Staubli EvoTrak lite Assembly Instructions Manual
Hide thumbs Also See for EvoTrak lite:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

MA425 (fr_en)
Notice de montage
EvoTrak lite
Sommaire
Consignes de sécurité �����������������������������������������������������������������2
Etat de livraison ���������������������������������������������������������������������������4
Combinaisons possibles ��������������������������������������������������������������6
Outillage recommandé �����������������������������������������������������������������7
- Codage �������������������������������������������������������������������������������������9
- Mise en place du presse-étoupe ���������������������������������������������11
- Câbles non blindés ������������������������������������������������������������������12
- Câbles blindés�������������������������������������������������������������������������13
Installation des contacts ������������������������������������������������������������15
Serrage des presse-étoupes ������������������������������������������������������20
Montage des cosses ou des busbars ����������������������������������������20
Bouchon de protection ��������������������������������������������������������������21
Montage de l'option protection IP2X femelle ������������������������������21
Montage des embases ��������������������������������������������������������������22
Montage du connecteur fixe droit/coudé �����������������������������������24
Mise à la masse des parties métalliques �����������������������������������25
Connexion et déconnexion ��������������������������������������������������������26
Extraction des contacts �������������������������������������������������������������38
Notes ����������������������������������������������������������������������������������������40
EvoTrak lite
Aperçu des modèles de solutions 2 pôles
MA425 (fr_en)
Assembly instructions
EvoTrak lite
Content
Safety Instructions �����������������������������������������������������������������������2
Delivery status �����������������������������������������������������������������������������4
Possible combinations �����������������������������������������������������������������6
Recommended tools �������������������������������������������������������������������7
- Coding ��������������������������������������������������������������������������������������9
- Shielded cables �����������������������������������������������������������������������13
Installing contacts ����������������������������������������������������������������������15
Assembling cable lugs and busbars �������������������������������������������20
Protection cap ���������������������������������������������������������������������������21
Female IP2X protection assembly ����������������������������������������������21
Assembling receptacles �������������������������������������������������������������22
Assembling fixed straight/angled connectors �����������������������������24
Grounding metallic parts ������������������������������������������������������������25
Connecting and disconnecting ��������������������������������������������������26
Extracting contacts ��������������������������������������������������������������������38
Notes ����������������������������������������������������������������������������������������40
EvoTrak lite
Model overview of 2-pole solutions
1 / 40

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EvoTrak lite and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Staubli EvoTrak lite

  • Page 1: Table Of Contents

    MA425 (fr_en) MA425 (fr_en) Notice de montage Assembly instructions EvoTrak lite EvoTrak lite Sommaire Content Consignes de sécurité �����������������������������������������������������������������2 Safety Instructions �����������������������������������������������������������������������2 Etat de livraison ���������������������������������������������������������������������������4 Delivery status �����������������������������������������������������������������������������4 Combinaisons possibles ��������������������������������������������������������������6 Possible combinations �����������������������������������������������������������������6 Outillage recommandé �����������������������������������������������������������������7 Recommended tools �������������������������������������������������������������������7 Préparation du corps de configuration...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Safety instructions Utiliser uniquement les pièces et les outils recommandés par Use only the components and tools specified by Stäubli� In case Stäubli puis suivre scrupuleusement les étapes de préparation et of self-assembly, do not deviate from the preparation and assem- de montage décrites ci-dessous�...
  • Page 3 Consignes de sécurité Safety instructions ISO 7000-0434B Attention Caution Avant chaque utilisation, vérifier auparavant l’absence de tout dé- Each time the connector is used, it should previously be inspected faut externe (et en particulier l’isolation)� En cas de doute concer- for external defects (particularly the insulation)�...
  • Page 4: Etat De Livraison

    État de livraison des composants Delivery state of materials Version droite et embase Straight and receptacle version Corps de configuration mâle Male configuration body Corps de configuration embase Panel receptacle configuration body Corps de configuration femelle Female configuration body A Corps de configuration A Configuration body B Pion de codage (option) B Coding pin (optional)
  • Page 5 Etat de livraison des composants Delivery state of materials Version coudée Angled version Corps de configuration mâle Male configuration body Corps de configuration femelle Female configuration body A Corps de configuration A Configuration body B Pion de codage (option) B Coding pin (optional) C Contact C Contact D Presse-étoupe...
  • Page 6: Combinaisons Possibles

    Combinaisons possibles Possible combinations Embase panneau femelle Female panel receptacle Connecteur mobile droit mâle Mobile straight male connector Connecteur fixe droit femelle Fixed straight female connector Connecteur mobile coudé mâle Mobile angled male connector Connecteur fixe coudé femelle Fixed angled female connector 6 / 40...
  • Page 7: Outillage Recommandé

    Outillage recommandé Recommended tools MECATRACTION SU 210 K MECATRACTION ESU 137 + Sommier/die holder S21 + Sommier/die holder U137C12 Matrice Matrice Crimping die Crimping die (ill. 1) (ill. 1) Pince à sertir, voir Tab� 1� Crimping pliers, see Tab� 1� Tab.
  • Page 8 (ill. 3) (ill. 3) Couteau d’électricien, pour le dénudage Electrician knife to strip the cable� des câbles� (ill. 4) (ill. 4) Tournevis avec Vernier de réglage Screwdriver with Vernier Adjustment 2 – 10 N m (exemple: FACOM A 404)� 2 - 10 N m (example: FACOM A 404)� Embout 6 pans pour vis M6, longueur Hexagon socket for M6 screws, length environ 100 mm�...
  • Page 9: Préparation Du Corps De Configuration

    Préparation du corps de configuration Preparing the configuration body Codage Coding (ill. 10) (ill. 10) Les connecteurs multipolaires doivent être polarisés de manière à Multipole connectors must be polarized to prevent improper éviter toute connexion incorrecte� mating� Le codage consiste à utiliser des pions qui seront à introduire dans Coding consists of using coding pins that will be inserted into the les corps de configuration à...
  • Page 10 Corps de configuration mobile Corps de configuration fixe ou embase panneau Mobile configuration body Fixed configuration body or panel mount Code 3 Code 4 Code 5 Code 6 10 / 40...
  • Page 11: Mise En Place Du Presse-Étoupe ���������������������������������������������11 - Attaching Cable Glands

    Préparation des câbles Preparing cables Mise en place du presse-étoupe Attaching cable glands (ill. 11) (ill. 11) Placer l’insert du presse-étoupe sur le Pass the cable through the sealing câble� insert of the cable gland� Remarque (Tab. 2) : Note (Tab. 2): Le choix de l’insert du presse- The size of the sealing insert de- étoupe dépend du diamètre extérieur...
  • Page 12: Câbles Non Blindés ������������������������������������������������������������������12 - Unshielded Cables

    Câbles non blindés Unshielded cables (ill. 12) (ill. 12) Dénuder le câble à l’aide du couteau Strip the cable with the electrician knife, Ø max. 17.5 mm d’électricien, selon les longueurs décri- according to the lengths in Tab� 3� tes dans le Tab� 3� Tab.
  • Page 13: Câbles Blindés

    Câbles blindés Shielded cables Ø max. 16,5 mm sur l‘isolation du câble max. Ø 16.5 mm on the inner insulation of the cable (ill. 15) (ill. 15) Dénuder le câble à l’aide du couteau d’électricien, selon les Strip the cable with the electrician knife, according to the lengths longueurs décrites dans le Tab�...
  • Page 14 (ill. 21 – 22) (ill. 21 – 22) Introduire le câble dénudé dans le fût du contact jusqu‘en Insert the cable in the crimping sleeve until the end� • • butée� Crimp the sleeve with the hexagonal dies, Tab� 1, page 7� Hold •...
  • Page 15: Installation Des Contacts

    Installation des contacts Installing contacts Version droite et embase Straight and receptacle version Broche Douille Socket (ill. 24) (ill. 24) 1. Insérer le contact serti dans une des voies du corps de confi- 1. Insert the crimped contact into one of the cable paths on the guration�...
  • Page 16 Insertion des broches, version coudée Inserting pins, angled version Préparation Preparing LITE-B/CT-P10-IP2X 19.2256 (ill. 26) (ill. 26) Contrôler la présence du ressort dans la gorge de la broche� Place the spring in the groove of the pin� It must be aligned with Il doit être positionné...
  • Page 17 Vérification Inspecting (ill. 30) (ill. 30) Vérifier le bon positionnement de la broche, la rainure doit être Check that the pin is correctly positioned� The slotted groove placée perpendiculairement à l’axe du câble� should be perpendicular to the cable axis� Positionner l’outil de montage dans la rainure et essayer de pivo- Fit the mounting tool into the slot and try to turn the pin without ter la broche sans la pousser�...
  • Page 18 Insertion des douilles, version coudée Inserting sockets, angled version Préparation Preparing LITE-B/CT-S10 19.2257 (ill. 31) (ill. 31) Contrôler la présence du ressort dans la gorge de la douille� Il doit Place the spring in the groove of the socket� It must be aligned être positonné...
  • Page 19 Vérification Inspecting (ill. 35) (ill. 35) Vérifier le bon positionnement de la douille, la rainure doit être Make sure that the socket is correctly positioned� The slotted placée perpendiculairement à l’axe du câble� groove should be perpendicular to the cable axis� Positionner l’outil de montage dans la rainure et essayer de pivo- Fit the mounting tool into the slot and try to turn the socket with- ter la douille sans la pousser�...
  • Page 20: Montage Des Cosses Ou Des Busbars ����������������������������������������20 Assembling Cable Lugs And Busbars

    Serrage des presse-étoupes Tightening cable glands (ill. 36) (ill. 36) Serrer l’écrou du presse-étoupe pour Tighten the cable gland by using the assurer l’étanchéité arrière du câble torque wrench and its insert to seal the en utilisant la clé dynanométrique et back of the cable�...
  • Page 21: Bouchon De Protection

    Bouchon de protection Protection cap (ill. 38) (ill. 38) Bouchon de protection (sur demande) Protection cap (on request) to cover contre la poussière pour couvrir les unmated contacts against dust for contacts non embrochés en utilisation outdoor use� extérieure� No. de Cde Désignation Order no.
  • Page 22: Montage Des Embases

    Montage des embases Assembling receptacles Fixation du connecteur sur le panneau Mounting the connector on the panel (ill. 40) (ill. 40) Pour fixer le connecteur sur le panneau, il est nécessaire de percer To mount the connector on the panel, drill according to the drilling selon le plan de perçage�...
  • Page 23 (ill. 41) (ill. 41) 1. Placer le connecteur à l’extérieur du panneau� 1. Place the connector on the outside of the panel� 2. Utiliser les 4 trous de fixations présents sur le connecteur afin 2. Insert the 4 M4 screws through the 4 mounting holes on the de faire traverser les 4 vis M4�...
  • Page 24: Montage Du Connecteur Fixe Droit/Coudé

    Montage du connecteur droit fixe Assembling fixed straight connectors Trous de fixation Mounting holes Nombre de pôles X (mm) Y (mm) D (mm) Number of poles 57 ± 0.2 92 ± 0.2 29 ± 0.2 33.25 +/- 0.2 127 ± 0.2 162 ±...
  • Page 25: Mise À La Masse Des Parties Métalliques

    Mise à la masse (facultative) des parties Grounding metallic parts on straight connectors métalliques des connecteurs droits (optional) (ill. 44) (ill. 44) Pour raccorder une tresse de mise à la masse, vous pouvez uti- To connect a grounding braid, use the holes on the end pieces lisez les trous présents sur les terminaisons du connecteurs (voir of the connectors (see the circled holes in the image above)�...
  • Page 26: Connexion Et Déconnexion

    Connexion et déconnexion Connecting and disconnecting LITE-S-M-Px; LITE-S-F-Px LITE-S-M-Px; LITE-S-F-Px Vérification avant connexion Before connecting Vérifier : Check for: la présence des 2 vis de fixation� 2 locking screws� • • la présence des joints bleus sur le LITE-S-M-Px (un joint par blue seals (1 seal/pole) on the LITE-S-M-Px�...
  • Page 27 (ill. 46) (ill. 46) Vérifier à ce que les parties métalliques soient alignées et jointes� Il Ensure that the metallic parts are aligned together� There should ne doit pas y avoir de jeu� be no gap� Déconnexion Disconnecting Dévisser les 2 vis de fixation présentes dans les terminaisons, Unscrew the 2 locking screws on the end pieces, then pull out puis retirer la partie mobile�...
  • Page 28 Connexion et déconnexion Connecting and disconnecting LITE-S-M-Px; LITE-X-Px LITE-S-M-Px; LITE-X-Px Vérification avant connexion Before connecting Vérifier : Check for: la présence des 2 vis de fixation� 2 locking screws� • • la présence des joints bleus sur le LITE-S-M-Px (un joint par blue seals (1 seal/pole) on the LITE-S-M-Px�...
  • Page 29 (ill. 48) (ill. 48) Vérifier à ce que les parties métalliques soient correctement Ensure that the metallic parts are aligned together� There should jointes� Il ne doit pas y avoir de jeu� be no gap� Déconnexion Disconnecting Dévisser les 2 vis de fixation présentes dans les terminaisons, puis Unscrew the 2 locking screws on the end pieces, then pull out retirer la partie mobile de votre connecteur�...
  • Page 30 Connexion et déconnexion Connecting and disconnecting LITE-B-M-Px; LITE-B-F-Px LITE-B-M-Px; LITE-B-F-Px Vérification avant connexion Before connecting Vérifier : Check for: la présence des 2 vis de fixation� 2 locking screws� • • la présence des joints bleus sur le LITE-B-M-Px (un joint par blue seals (1 seal/pole) on the LITE-B-M-Px�...
  • Page 31 (ill. 50) (ill. 50) Vérifier à ce que les parties métalliques soient alignées et jointes� Il Ensure that the metallic parts are aligned together� There should ne doit pas y avoir de jeu� be no gap� Déconnexion Disconnecting Dévisser les 2 vis de fixation présentes dans les terminaisons, puis Unscrew the 2 locking screws on the end pieces, then pull out retirer la partie mobile de votre connecteur�...
  • Page 32 Connexion et déconnexion Connecting and disconnecting LITE-B-M-Px; LITE-S-F-Px LITE-B-M-Px; LITE-S-F-Px Vérification avant connexion Before connecting Vérifier : Check for: la présence des 2 vis de fixation� 2 locking screws� • • la présence des joints bleus sur le LITE-B-M-Px (un joint par blue seals (1 seal/pole) on the LITE-B-M-Px�...
  • Page 33 (ill. 52) (ill. 52) Vérifier à ce que les parties métalliques soient correctement Ensure that the metallic parts are aligned together� There should jointes� Il ne doit pas y avoir de jeu� be no gap� Déconnexion Disconnecting Dévisser les 2 vis de fixation présentes dans les terminaisons, puis Unscrew the 2 locking screws on the end pieces, then pull out retirer la partie mobile de votre connecteur�...
  • Page 34 Connexion et déconnexion Connecting and disconnecting LITE-B-M-Px; LITE-X-F-Px LITE-B-M-Px; LITE-X-F-Px Vérification avant connexion Before connecting Vérifier : Check for: la présence des 2 vis de fixation� 2 locking screws� • • la présence des joints bleus sur le LITE-B-M-Px (un joint par blue seals (1 seal/pole) on the LITE-B-M-Px�...
  • Page 35 (ill. 54) (ill. 54) Vérifier à ce que les parties métalliques soient correctement Ensure that the metallic parts are aligned together� There should jointes� Il ne doit pas y avoir de jeu� be no gap� Déconnexion Disconnecting Dévisser les 2 vis de fixation présentes dans les terminaisons, puis Unscrew the 2 locking screws on the end pieces, then pull out retirer la partie mobile de votre connecteur�...
  • Page 36 Connexion et déconnexion Connecting and disconnecting LITE-B-F-Px; LITE-S-F-Px LITE-B-F-Px; LITE-S-F-Px Vérification avant connexion Before connecting Vérifier : Check for: la présence des 2 vis de fixation� 2 locking screws� • • la présence des joints bleus sur le LITE-S-M-Px (un joint par blue seals (1 seal/pole) on the LITE-S-M-Px�...
  • Page 37 (ill. 56) (ill. 56) Vérifier à ce que les parties métalliques soient correctement Ensure that the metallic parts are aligned together� There should jointes� Il ne doit pas y avoir de jeu� be no gap� Déconnexion Disconnecting Dévisser les 2 vis de fixation présentes dans les terminaisons, puis Unscrew the 2 locking screws on the end pieces, then pull out retirer la partie mobile de votre connecteur�...
  • Page 38: Extraction Des Contacts

    Extraction des contacts Extracting contacts Version droite et embase Straight and receptacle version (ill. 57) (ill. 57) À l’aide de la clé dynamométrique Using the torque wrench and the • • et du bon insert, retirer l’écrou du appropriate insert, remove the cable presse-étoupe�...
  • Page 39: Extracting Contacts

    Extraction des contacts Extracting contacts Version coudée Angled version Extraction des broches Extracting pins (ill. 59) (ill. 59) A l’aide de l’outil 19�2918, pousser puis pivoter d’un quart de Using tool 19�2918, push in and rotate a quarter turn� • •...
  • Page 40: Notes

    Notes: Fabricant/Manufacturer: Stäubli Electrical Connectors AG Stockbrunnenrain 8 4123 Allschwil/Switzerland Tel. +41 61 306 55 55 +41 61 306 55 56 mail ec.ch@staubli.com www.staubli.com/electrical 40 / 40...

Table of Contents