Page 2
Deutsch ..................2 English ................... 16 Français ................. 30 Nederlands ................46 Polski ..................60 esky ..................74 Sloven ina ................86...
Page 3
Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegl d / P ehled / Preh ad 13 + 4...
1. Übersicht Schutzkappe für den Zahnbürstenaufsatz Großer Bürstenkopf Kleiner Bürstenkopf Öffnung Zahnbürsten-Aufsätze (austauschbar) Markierungsringe Dorn der Zahnbürste Zahnbürste Bedienelemente Dorn der Ladestation Ladestation Netzanschlussleitung und Netzstecker Nase (auf der Innenseite der Schutzkappe) Bild A: Bedienelemente Ein-/Ausschalter + Transportsicherung ein- und ausschalten Ladekontrollleuchte linke LED: Modus normal mittlere LED: Modus sensitiv...
Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Die Kinderzahnbürste ist ausschließlich zur Kinderzahnbürste. Zahnreinigung und Mundhygiene beim Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät Menschen vorgesehen. und um den ganzen Leistungsumfang Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- kennenzulernen: zipiert.
Page 7
Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter- wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstan- den haben.
GEFAHR durch Bei Verwendung eines Verlängerungska- bels muss dieses den gültigen Sicher- Stromschlag heitsbestimmungen entsprechen. Der Einbau einer Fehlerstromschutzein- richtung mit einem Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA in der Haus- GEFAHR durch Akkus installation bietet zusätzlichen Schutz. Schützen Sie den Akku vor mechani- Wenden Sie sich dazu an Ihren Elek- schen Beschädigungen.
5. Ladestation Akku-Signale: Ladekontrollleuchte aufstellen Zahnbürste 8 auf der Ladestation 11: Ladekontrollleuchte 15 leuchtet grün: Der Akku ist voll geladen. GEFAHR von Stromschlag Ladekontrollleuchte 15 leuchtet rot: Der durch Feuchtigkeit! Akku wird geladen. Die Ladestation 11 wird an die Netz- spannung angeschlossen und darf des- Zahnbürste 8 eingeschaltet: halb nicht in der Dusche, in der Bade-...
2x: Modus sensitiv - Die mittlere LED 17 leuchtet. HINWEISE: - sanftes Bürsten zur Reinigung der • Über die verschiedenfarbigen Markie- rungsringe 6 können Sie die Zahnbürs- Zähne bei empfindlichem Zahnfleisch ten-Aufsätze 5 unterschiedlichen Familienmitgliedern zuordnen. HINWEIS: Wenn Ihr Kind nicht an die Ver- •...
So erklären Sie es Ihrem Kind auf hinweist, dass die empfohlene Putz- dauer erreicht ist. Bild B: Erklären Sie Ihrem Kind die 6. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 4 Bereiche im Mund (unten rechts, unten so oft, bis die Zahnbürste 8 ausgeschal- links, oben rechts, oben links).
12. Entsorgen die Schutzkappe 1 und lassen den Bürstenkopf 2/3 trocknen. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol 10. Reinigen / Hygiene- der durchgestrichenen Abfall- anforderungen tonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Euro- päischen Union einer getrenn- ten Müllsammlung zugeführt werden muss.
15. Technische Daten Ladekontroll- ist nicht mit dem Netz leuchte 15 verbunden. leuchtet nicht. Modell: NZAODK 600 A1 Netzspannung: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Schutzklasse: Leistung: 1,4 W Stand-by: 0,4 W Akku: 1x 3,7 V Li-lon 600 mAh...
16. Garantie der Schutzart IPX4 HOYER Handel GmbH Handteil: (geschützt gegen Spritzwasser) Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, LEDs: RG 0 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln Umgebungs- 10 °C bis 40 °C dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- bedingungen: Luftfeuchtigkeit 40 bis...
Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- das nachfolgend benannte Service-Center richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- telefonisch oder per E-Mail. lieferung gewissenhaft geprüft. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Fabrikationsfehler.
1. Overview Protective cap for the toothbrush head Large brush head Small brush head Opening Toothbrush heads (replaceable) Marking rings Shaft of the toothbrush Toothbrush Control elements Peg of the battery charger Battery charger Mains power cable and mains plug Ridge (inside the protective cap) Figure A: control elements On/off switch + transport lock for on and off switch...
Thank you for your trust! 2. Intended purpose Congratulations on the purchase of your The children’s toothbrush is intended solely new children’s toothbrush. for tooth cleaning and oral hygiene for hu- For safe handling of the device and in order mans.
Instructions for safe operation This device can be used by children and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without ade- quate experience and/or understanding, if they are supervised or instructed on how to use this device and if they are aware of the re- sulting hazards.
CAUTION socket whose voltage corresponds to the specifications on the rating plate. The Users could possibly experience mild wall socket must still be easily accessible bleeding of the gums during the first after the device is plugged in. days of electric toothbrush usage. The hand unit of the toothbrush must Should the bleeding continue over sev- only be charged using the battery...
6. Charging the battery 7. Toothbrush heads 7.1 Selecting a toothbrush NOTES: head • Fully charge the battery before using it for the first time. The items supplied include 4 toothbrush • It takes approx. 16 hours to fully charge heads 5: the battery.
8. Operation 8.2 Brushing teeth 1. Remove the toothbrush 8 from the bat- tery charger 11. CAUTION: 2. Moisten the bristles, apply some tooth- Users could possibly experience mild paste and switch on the toothbrush 8 bleeding of the gums during the first only when the brush head 2/3 is al- days of electric toothbrush usage.
9. Transport when 8.3 This is how your child brushes properly travelling NOTE: the toothbrush is also suitable for 9.1 Transport lock cleaning orthodontic braces. In this case, To secure the toothbrush against accidental- however, the bristles wear out more quickly. ly being switched on, activate the transport lock.
10. Cleaning / Hygiene 12. Disposal requirements This product is subject to the provisions of European Direc- tive 2012/19/EC. The symbol DANGER! Risk of electric showing a wheelie bin crossed shock! through indicates that the prod- Before cleaning the battery charger 11, uct requires separate refuse pull the mains plug 12 out from the collection in the European Un-...
15 is ed to the mains not lit. power. 15. Technical specifications Model: NZAODK 600 A1 Mains voltage: 100 – 240 V ~ 50/60 Hz Protection class: Power rating: 1.4 W Standby: 0.4 W Battery: 1x 3.7 V Li ion 600 mAh 2.22 Wh...
16. Warranty of the Protection IPX7 HOYER Handel GmbH class of bat- (protected against the ef- tery charger: fects of temporary immer- Dear Customer, sion) your device is provided with a 3 year war- Protection IPX4 ranty starting with the purchase date. In the class of hand (protected against water event of product defects, you are entitled to...
The warranty applies to material or factory At www.lidl-service.com you can download defects. this and many other manuals, product vide- os and installation software. Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts, e.g. switches, batteries, lamps or other parts manufactured from glass.
Page 30
Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg GERMANY 28 GB...
Page 32
Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............31 2. Utilisation conforme ..............32 3. Consignes de sécurité ..............32 4. Éléments livrés ................35 5. Mise en place de la station de rechargement ........35 6. Recharger la batterie ..............35 7. Embouts de brosse à dents ............36 Choisir l'embout de brosse à...
1. Aperçu de l'appareil Capuchon de protection pour l'embout de brosse à dents Grande tête de brossage Petite tête de brossage Orifice Embouts de brosse à dents (remplaçables) Anneaux de repère Broche de la brosse à dents Brosse à dents Éléments de commande Broche de la station de rechargement Station de rechargement...
Merci beaucoup pour votre 2. Utilisation conforme confiance ! La brosse à dents pour enfant est conçue uni- Nous vous félicitons pour l'acquisition de quement pour nettoyer les dents et assurer votre nouvelle brosse à dents pour enfant. l'hygiène buccale d'humains. Pour manipuler l'appareil en toute sécurité...
Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil ne peut être utilisé ni par des enfants ni par des per- sonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales ré- duites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance que lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent.
Page 36
DANGER ! Risque Si le câble d'alimentation est endomma- gé, il doit être remplacé par le fabri- d'électrocution cant, son service après vente ou des Le montage d’un disjoncteur différentiel personnes de qualification similaire afin à courant de défaut avec un courant de d'éviter un danger.
4. Éléments livrés 6. Recharger la batterie brosse à dents 8 2 + 2 embouts de brosse à dents 5 REMARQUES : (2x grande tête de brossage 2, • Chargez complètement la batterie 2x petite tête de brossage 3) avant la première utilisation. capuchons de protection 1 •...
7. Embouts de brosse à 8. Utilisation dents ATTENTION : Lors des premiers jours d'utilisation d'une 7.1 Choisir l'embout de brosse à dents électrique, des saigne- brosse à dents ments des gencives peuvent survenir chez certaines personnes. Si les saignements La brosse neuve est fournie avec 4 embouts perdurent, il faut consulter un dentiste.
8.2 Brossage des dents 8.3 C'est ainsi que votre en- fant brosse correctement 1. Retirez la brosse à dents 8 de la station ses dents de rechargement 11. 2. Mouillez la brosse, mettez-y du den- tifrice et ne démarrez la brosse à REMARQUE : la brosse à...
9. Départ en voyage 10. Nettoyage / Exigences relatives à 9.1 Sécurité de transport l'hygiène Pour sécuriser la brosse à dents contre une mise en marche par inadvertance, activez la Danger ! Risque sécurité de transport. d'électrocution ! • Activer la sécurité de transport : Avant chaque nettoyage de la station Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt de rechargement, 11 retirez la fiche...
12. Mise au rebut 13. Dépannage Ce produit est soumis aux Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- exigences de la directive ment, procédez dans un premier temps aux 2012/19/UE. Le symbole de tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- la poubelle sur roues barrée si- être seulement d'un problème mineur que gnifie que, dans l’Union euro-...
15. Caractéristiques gesetz/ ProdSG). techniques Avec ce marquage CE, la société HOYER Handel GmbH déclare la Modèle : NZAODK 600 A1 conformité avec la règlementa- Tension tion de l'Union européenne. secteur : 100 – 240 V ~ 50/60 Hz Ce symbole rappelle qu'il faut éli-...
16. Garantie de Il répond également des défauts de confor- mité résultant de l‘emballage, des instruc- HOYER Handel GmbH tions de montage ou de l‘installation lorsque valable pour la celle-ci a été mise à sa charge par le contrat France ou a été...
Page 44
Article 1648 1er alinéa du Code Etendue de la garantie civil L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- tions de qualité rigoureuses et a été vérifié L‘action résultant des vices rédhibitoires doit minutieusement avant livraison. être intentée par l‘acquéreur dans un délai La garantie s’applique aux défauts de maté- de deux ans à...
17. Garantie de • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- HOYER Handel GmbH duit considéré comme défectueux en y valable pour la joignant la preuve d’achat (ticket de Belgique caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où...
Page 46
Etendue de la garantie • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- duit considéré comme défectueux en y tions de qualité rigoureuses et a été vérifié joignant la preuve d’achat (ticket de minutieusement avant livraison.
Page 47
Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg ALLEMAGNE...
1. Overzicht Beschermkapje van het tandenborstelopzetstuk Grote borstelkop Kleine borstelkop Opening Tandenborstelopzetstukken (vervangbaar) Markeringsringen Doorn van de tandenborstel Tandenborstel Bedieningselementen Doorn van het laadstation Laadstation Netaansluitsnoer en stekker Nok (aan de binnenzijde van het beschermkapje) Afbeelding A: bedieningselementen In-/uitschakelknop + transportbeveiliging in- en uitschakelen Oplaadcontrolelampje Linker LED: modus Normaal Middelste LED: modus Gevoelig...
Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! De kindertandenborstel is uitsluitend be- Wij feliciteren u met uw nieuwe kindertan- doeld voor het poetsen van de tanden en denborstel. voor mondhygiëne bij de mens. Om het apparaat veilig te gebruiken en om Het apparaat is ontworpen voor particuliere alle functies van het apparaat te leren ken- huishoudens.
Page 51
Instructies voor een veilig gebruik Dit apparaat kan door kinderen en personen met verminderde fy- sieke, sensorische of mentale vaardigheden, of met een gebrek aan ervaring en/of kennis gebruikt worden, wanneer ze onder toezicht staan of instructies over het veilige gebruik van het appa- raat gekregen hebben en de daarmee gepaard gaande risico’s be- grepen hebben.
GEVAAR door een Wanneer een verlengkabel wordt ge- bruikt, moet dit voldoen aan de geldige elektrische schok veiligheidsbepalingen. De inbouw van een aardlekbeveiliging met een nominale activeringsstroom van niet meer dan 30 mA in de huisinstalla- GEVAAR door accu's tie biedt extra bescherming. Bescherm de accu tegen mechanische Neem daarvoor contact op met uw elek- beschadigingen.
5. Laadstation opstellen Accusignalen: oplaadcontrolelampje Tandenborstel 8 op het laadstation 11: GEVAAR van een elektrische Oplaadcontrolelampje 15 brandt schok door vocht! groen: de accu is volledig opgeladen. Het laadstation 11 wordt op de Oplaadcontrolelampje 15 brandt rood: netspanning aangesloten en mag daar- de accu wordt opgeladen.
2x: modus Gevoelig - De middelste LED 17 brandt. AANWIJZINGEN: - Zacht borstelen voor het reinigen van • Met behulp van de verschillend gekleur- de markeringsringen 6 kunt u de tan- de tanden bij gevoelig tandvlees denborstelopzetstukken 5 aan verschillende gezinsleden toewijzen. AANWIJZING: wanneer uw kind niet ge- •...
Zo legt u het uw kind uit 6. Druk zo vaak op de in-/uitschakelknop 14, totdat de tandenborstel 8 is uit- Afbeelding B: laat uw kind de 4 ge- geschakeld. Haal de borstelkop 2/3 deelten in de mond zien (rechtsonder, pas uit de mond als de tandenborstel 8 linksonder, rechtsboven, linksboven).
12. Weggooien in vochtige toestand getransporteerd moet worden, verwijdert u na het trans- Dit product valt onder de Euro- port zo snel mogelijk het beschermkap- pese richtlijn 2012/19/EU. je 1 en laat u de borstelkop 2/3 drogen. Het symbool van de doorge- streepte afvalton op wieltjes betekent dat het product in de Europese Unie gescheiden...
• Het laadstation 11 is Oplaadcontro- niet met het elektrici- 15. Technische gegevens lelampje 15 teitsnet verbonden. brandt niet. Model: NZAODK 600 A1 Netspanning: 100 – 240 V ~ 50/60 Hz Beschermings- klasse: Vermogen: 1,4 W Stand-by: 0,4 W Accu:...
16.Garantie van Type bescher- IPX7 HOYER Handel GmbH ming van het (beschermd tegen de ef- laadstation: fecten van het tijdelijk on- Geachte klant, derdompelen) U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- Type bescher- IPX4 af de koopdatum. Wanneer dit product on- ming hand- (beschermd tegen spatwa- volkomenheden vertoont, heeft u wettelijke...
Omvang van de garantie • Wanneer zich functiestoringen of ande- re onvolkomenheden voordoen, neemt u Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd eerst telefonisch of per e-mail con- volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- tact op met het hierna genoemde ser- gezet gecontroleerd vóór levering. vicecenter.
Page 60
Leverancier Let erop, dat het onderstaande adres geen serviceadres is. Neem eerst contact op met het bovengenoemde servicecenter. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg DUITSLAND...
Page 62
Spis tre ci 1. Przegl d..................61 2. U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem.......... 62 3. Wskazówki bezpiecze stwa ............62 4. Zakres dostawy ................65 5. Ustawianie adowarki ..............65 adowanie akumulatora ..............65 7. Ko cówki do szczoteczki do z bów ..........66 Wybór ko cówki do szczoteczki do z bów ..........
1. Przegl d Os ona ko cówki do szczoteczki do z bów Du a g ówka szczoteczki Ma a g ówka szczoteczki Otwór Ko cówki do szczoteczki do z bów (wymienne) Kolorowe pier cienie Trzpie szczoteczki do z bów Szczoteczka do z bów Elementy obs ugowe Trzpie adowarki...
Dzi kujemy za Pa stwa 2. U ytkowanie zgodne zaufanie! z przeznaczeniem Gratulujemy Pa stwu zakupu nowej szczo- Szczoteczka do z bów dla dzieci jest prze- teczki do z bów dla dzieci. znaczona wy cznie do czyszczenia z - Aby móc bezpiecznie pos ugiwa si urz - bów i higieny jamy ustnej u ludzi.
Page 65
Wskazówki dotycz ce bezpiecznego u ytkowania Urz dzenie mo e by u ywane przez dzieci i osoby o ograniczo- nej sprawno ci fizycznej, sensorycznej lub umys owej b d przez osoby nieposiadaj ce wystarczaj cego do wiadczenia lub wie- dzy, je eli s nadzorowane przez inne osoby lub zostan poin- struowane w zakresie bezpiecznego u ywania urz dzenia i zrozumiej wynikaj ce z tego zagro enia.
Page 66
le y odda j do sprawdzenia w spe- Wtyczk sieciow nale y wyci gn cjalistycznym warsztacie. gniazdka, ... … w przypadku wyst pienia usterki, NIEBEZPIECZE STWO … w przypadku nieu ywania urz dze- pora enia pr dem nia, elektrycznym … przed czyszczeniem urz dzenia Dodatkow ochron daje wbudowany oraz w domow instalacj elektryczn wy-...
4. Zakres dostawy adowanie akumulatora szczoteczka do z bów 8 2 + 2 ko cówki do szczoteczki do z - bów 5 WSKAZÓWKI: (2x du a g ówka szczoteczki 2, • Przed pierwszym u yciem akumulator 2x ma a g ówka szczoteczki 3) nale y na adowa do maksymalnego os ony 1 poziomu.
7. Ko cówki do szczo- 8. Obs uga teczki do z bów OSTRO NIE: W ci gu pierwszych dni stosowania 7.1 Wybór ko cówki do elektrycznej szczoteczki do z bów u szczoteczki do z bów niektórych u ytkowników mo e wyst - pi lekkie krwawienie dzi se .
3x Tryb masowania - Zapala si prawa dioda LED 18. WSKAZÓWKA: Zalecana jest wymiana - pulsuj ce szczotkowanie do masowa- ko cówek do szczoteczki do z bów 5 co nia dzi se 3 miesi ce lub po przebytych infekcjach (patrz „Zamawianie ko cówek do szczo- teczki do z bów”...
Obja nienie dziecku zasady my- 9.2 Os ona g ówki szczo- cia z bów teczki Rys. B: Dziecko nale y poinformowa • Rys. C: Do transportu nale y za o y o 4 cz ciach jamy ustnej (dolna prawa os on g ówki szczoteczki 1 na ko - strona, dolna lewa strona, górna prawa cówk do szczoteczki do z bów 5 i strona, górna lewa strona).
11. Przechowywanie 13. Rozwi zywanie problemów • Od czy urz dzenie od sieci i prze- chowywa je w suchym miejscu. Je eli urz dzenie nie b dzie prawid owo dzia a , nale y sprawdzi poni sz list . Mo e si okaza , e przyczyn jest niewiel- 12.
UE. 15. Dane techniczne Symbol ten przypomina o utyliza- cji opakowania zgodnie z zasa- Model: NZAODK 600 A1 dami ochrony rodowiska. Napi cie siecio- Materia y do powtórnego wyko- 100–240 V ~ 50/60 Hz rzystania: tektura (z wyj tkiem fa-...
16. Gwarancja firmy tychmiast po rozpakowaniu produktu. Naprawy dokonywane po up ywie okresu HOYER Handel GmbH obowi zywania gwarancji p atne. Drogi Kliencie, Zakres gwarancji Na niniejsze urz dzenie jest udzielana 3 -let- Urz dzenie wyprodukowano zgodnie suro- nia gwarancja obowi zuj ca od dnia jego wymi przepisami dotycz cymi jako ci i do- zakupu.
Page 74
Post powanie w przypadku Pos uguj c si tym kodem QR mo na przej bezpo rednio do strony marki Lidl gwarancji (www.lidl-service.com) i otworzy instrukcj Aby zapewni szybkie za atwienie zg asza- obs ugi, wprowadzaj c numer artyku u nego przypadku, nale y stosowa si do (IAN) 320207.
Page 76
Obsah 1. P ehled ..................75 2. Použití k ur enému ú elu ............... 76 3. Bezpe nostní pokyny ..............76 4. Rozsah dodávky ................78 5. Postavení nabíjecího stojanu ............78 6. Nabití baterie ................79 7. Nástavce zubního kartá ku ............79 Volba nástavc zubního kartá...
1. P ehled Ochranný kryt pro nástavec zubního kartá ku Velká hlavice kartá ku Malá hlavice kartá ku Otvor Nástavce zubního kartá ku (vym nitelné) Ozna ující kroužky Trn zubního kartá ku Zubní kartá ek Ovládací prvky Trn nabíjecího stojanu Nabíjecí...
D kujeme za vaši d v ru! 2. Použití k ur enému ú elu Gratulujeme vám k vašemu novému d tské- mu zubnímu kartá ku. D tský zubní kartá ek je ur en výhradn k Pro bezpe né zacházení s p ístrojem a za- išt ní...
Page 79
Pokyny pro bezpe ný provoz Tento p ístroj smí používat d ti a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby, které ne- mají dostatek zkušeností anebo znalostí, pouze pod dohledem nebo pokud byly pou eny, jak p ístroj bezpe n používat, a po- chopily, jaké...
POZOR P ipojte sí ovou zástr ku pouze k ádn nainstalované, snadno p ístupné zásuvce, V prvních dnech používání elektrického jejíž nap tí odpovídá údaji na výrobním zubního kartá ku m že dojít u n kte- štítku. Zásuvka musí být také po zapojení rých uživatel ke krvácení...
6. Nabití baterie 7. Nástavce zubního kartá ku UPOZORN NÍ: • P ed prvním použitím baterii pln nabij- 7.1 Volba nástavc zubního kartá ku • Úplné nabití baterie trvá 16 hodin. • Postavte zubní kartá ek 8 po použití na V rozsahu dodávky jsou obsaženy 4 nástav- trn 10 nabíjecího stojanu 11.
8. Obsluha išt ní zub 1. Vezm te zubní kartá ek 8 z nabíjecí- ho stojanu 11. POZOR: 2. Navlh ete št tiny, naneste zubní pastu V prvních dnech používání elektrického a zapn te zubní kartá ek 8, až když zubního kartá...
9. P eprava na cestách 8.3 Takto si vaše dít istí zuby správn 9.1 Cestovní pojistka UPOZORN NÍ: Zubní kartá ek je vhodný Abyste zabránili bezd nému zapnutí zub- také pro išt ní rovnátek. Št tiny se však v ního kartá ku, aktivujte cestovní pojistku. tomto p ípad rychleji opot ebují.
10. išt ní / požadavky 12. Likvidace na hygienu Tento výrobek podléhá evrop- ské sm rnici 2012/19/EU. Symbol p eškrtnuté popelnice NEBEZPE Í úrazu elektrickým na kole kách znamená, že vý- proudem! robek musí být v Evropské unii P ed každým išt ním nabíjecího stoja- zavezen na místo sb ru a t í- nu 11 vytáhn te sí...
• Nabíjecí stojan 11 Sv telná kontrol- není zapojen do sít . ka nabíjení 15 nesvítí. 15. Technické parametry Model: NZAODK 600 A1 Sí ové nap tí: 100–240 V ~ 50/60 Hz T ída ochrany: II Výkon: 1,4 W Pohotovostní režim: 0,4 W Baterie: 1x 3,7 V lithium-iontová,...
16. Záruka spole nosti Stupe ochrany IPX4 HOYER Handel GmbH ru ní ásti: (chrán na proti st íkající vod ) Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Diody LED: RG 0 na tento p ístroj jste získali 3 letou záruku od data nákupu. V p ípad vad tohoto vý- Podmínky pro- 10 °C až...
Page 87
Ze záruky jsou vylou eny díly pod- Na www.lidl-service.com si m žete stáhnout léhající rychlému opot ebení, které tento a mnoho dalších manuál , produktová jsou vystaveny b žnému opot ebe- videa a instala ní software. ní, a poškození k ehkých díl , nap . vypína , baterií, osv tlení...
Page 88
Obsah 1. Preh ad ..................87 2. Ú el použitia................... 88 3. Bezpe nostné pokyny ..............88 4. Rozsah dodávky................90 5. Umiestnenie nabíjacej stanice ............91 6. Nabitie akumulátora ..............91 7. Nadstavce zubných kefiek .............. 91 Vo ba násady zubnej kefky ..............91 Výmena násady zubnej kefky ...............
1. Preh ad Ochranný kryt na násadu zubnej kefky Ve ká hlavi ka kefky Malá hlavi ka kefky Otvor Násady zubnej kefky (vymenite né) Zna kovacie krúžky zubnej kefky Zubná kefka Ovládacie prvky nabíjacej stanice Nabíjacia stanica Sie ový kábel a zástr ka Výstupok (na vnútornej strane ochranného krytu) Obrázok A: Ovládacie prvky Zapína /vypína + zapnutie a vypnutie prepravnej poistky...
akujeme vám za dôveru! 2. Ú el použitia Gratulujeme vám k vašej novej detskej zub- Detská zubná kefka je ur ená výlu ne na is- nej kefke. tenie zubov a ústnu hygienu osôb. Pre bezpe né zaobchádzanie s prístrojom a Prístroj je koncipovaný...
Page 91
Pokyny pre bezpe nú prevádzku Tento prístroj môžu používa deti a osoby s obmedzenými fyzický- mi, zmyslovými alebo mentálnymi schopnos ami alebo s nedostat- kom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú pod dozorom alebo ak boli pou ené o bezpe nom používaní prístroja a pochopili riziká, ktoré...
NEBEZPE ENSTVO v NEBEZPE ENSTVO v dôsledku zásahu dôsledku akumulátorov elektrickým prúdom Akumulátor chrá te pred mechanickým poškodením. Nebezpe enstvo po- Montáž ochranného prúdového zaria- žiaru! denia s menovitým vypínacím prúdom Prístroj nikdy nevystavujte priamemu slne - max. 30 mA v domovej inštalácii ponú- nému žiareniu alebo horú...
5. Umiestnenie Zubná kefka 8 zapnutá: Zubná kefka 8 sa vypne a kontrolka na- nabíjacej stanice bíjania 15 bliká ervenou: Akumulátor je skoro vybitý. Nabite akumulátor. NEBEZPE ENSTVO zásahu elektrickým prúdom v dô- 7. Nadstavce zubných sledku vlhkosti! Nabíjacia stanica 11 je pripojená na kefiek sie ové...
8. Obsluha istenie zubov 1. Zubnú kefku 8 odoberte z nabíjacej stanice 11. POZOR: 2. Navlh te štetiny, naneste zubnú pastu a Po as prvých dní používania elektrickej zubnú kefku 8 zapnite až vtedy, ke zubnej kefky sa u niektorých používate- máte hlavi ku kefky 2/3 v ústach.
9. Preprava pri 8.3 Takto si die a istí zuby správne cestovaní UPOZORNENIE: Zubná kefka je vhodná 9.1 Prepravná poistka aj na istenie zubných korek ných spôn. Na zaistenie zubnej kefky proti neúmyselné- Štetiny sa v tomto prípade opotrebovávajú mu zapnutiu aktivujte prepravnú poistku. rýchlejšie.
10. istenie/požiadavky 12. Likvidácia na hygienu Tento produkt podlieha európ- skej smernici 2012/19/EÚ. Symbol pre iarknutého smet- NEBEZPE ENSTVO v dôsledku ného koša na kolesách zname- zásahu elektrickým prúdom! ná, že produkt musí by Pred každým istením nabíjacej stani- odovzdaný do osobitného ce 11 vytiahnite zástr ku 12 zo zásuv- zberu odpadu v Európskej únii.
15. Technické údaje Kontrolka nabí- ca 11 nie je spojená jania 15 ne- so sie ou. svieti. Model: NZAODK 600 A1 Sie ové napätie: 100 – 240 V ~ 50/60 Hz Trieda ochrany: II Výkon: 1,4 W Pohotovostný režim: 0,4 W Akumulátor: 1×...
16. Záruka spolo nosti Druh ochrany IPX7 HOYER Handel GmbH nabíjacej stani- (ochrana proti vplyvom chví kového ponorenia) Vážená zákazní ka, vážený zákazník, Druh ochrany IPX4 na tento prístroj sa vz ahuje záruka 3 roky ru nej asti: (ochrana proti striekajúcej od dátumu kúpy.
Záruka sa nevz ahuje na namáhané Na www.lidl-service.com si môžete stiahnu diely, ktoré sú vystavené normálne- túto a alšie príru ky, produktové videá a in- mu opotrebeniu, na poškodenia štala ný softvér. krehkých dielov, napr. spína ov, ba- térií, osvet ovacích prostriedkov ale- bo iných dielov vyrobených zo skla.
Need help?
Do you have a question about the NZAODK 600 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers