Crivit 100371950 Operation And Safety Notes

Crivit 100371950 Operation And Safety Notes

Bike cleaning set

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG10590
Version: 11/2023
IAN 436335_2304

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 100371950 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Crivit 100371950

  • Page 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10590 Version: 11/2023 IAN 436335_2304...
  • Page 2 FAHRRAD-REINIGUNGS-SET / BIKE CLEANING SET / SET DE NETTOYAGE POUR VÉLO FAHRRAD-REINIGUNGS-SET SÚPRAVA NA ČISTENIE Bedienungs- und Sicherheitshinweise BICYKLA Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny BIKE CLEANING SET Operation and safety notes SET DE LIMPIEZA PARA BICICLETA SET DE NETTOYAGE POUR Instrucciones de utilización y de seguridad VÉLO Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 3 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Page GB/IE Operation and safety notes Seite FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 7 FAHRRAD-REINIGUNGS-SET Sicherheitshinweise ˜ Einleitung VOR GEBRAUCH BITTE DIE Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN SIE ALLE ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende PRODUKTES AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS.
  • Page 8 ˜ Reinigung und Pflege ˜ Garantie Verwenden Sie keine aggressiven Das Produkt wurde nach strengen   Reinigungsmittel. Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von   Tuch. Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Das Reinigungstuch und der Mikrofaser den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte  ...
  • Page 9 Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
  • Page 10: Safety Instructions

    BIKE CLEANING SET WARNING! RISK OF FATAL INJURY AND ACCIDENT ˜ Introduction HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN! We congratulate you on the purchase of your new Never leave children unsupervised with the product. You have chosen a high quality product. packaging materials.
  • Page 11 ˜ Disposal ˜ Warranty claim procedure The packaging is made entirely of recyclable To ensure quick processing of your case, please materials, which you may dispose of at local observe the following instructions: recycling facilities. Please have the till receipt and the item number Contact your local refuse disposal authority for (IAN 436335_2304) available as proof of more details of how to dispose of your worn-out...
  • Page 12: Instructions De Sécurité

    SET DE NETTOYAGE POUR VÉLO Instructions de sécurité ˜ Introduction VEUILLEZ LIRE LES CONSIGNES AVANT Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau UTILISATION ! CONSERVEZ CES produit. Vous avez opté pour un produit de grande INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DANS qualité. Avant la première mise en service, vous UN ENDROIT SÛR ! LORSQUE VOUS devez vous familiariser avec toutes les fonctions TRANSMETTEZ CE PRODUIT À...
  • Page 13 ˜ Nettoyage et entretien réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande N’utilisez pas de produits de nettoyage   d‘intervention. agressifs. Nettoyez le produit avec un chiffon sec.   Indépendamment de la garantie commerciale Le chiffon et le gant en microfibre sont souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de  ...
  • Page 14 Article L217-12 du Code de la La garantie couvre les vices matériels et de consommation fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces L‘action résultant du défaut de conformité se du produit soumises à une usure normale (p. ex. prescrit par deux ans à compter de la délivrance des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux du bien.
  • Page 15 FIETS-REINIGINGSSET Veiligheidsinstructies ˜ Inleiding LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop VOOR GEBRUIK! BEWAAR DE van uw nieuwe product. U hebt voor een GEBRUIKSAANWIJZING OP EEN VEILIGE hoogwaardig product gekozen. Maak u voor PLAATS! ALS U DIT PRODUCT DOORGEEFT de eerste ingebruikname vertrouwd met het AAN EEN ANDER, GEEF DAN OOK ALLE product.
  • Page 16 ˜ Reiniging en onderhoud ˜ Garantie Gebruik geen agressieve Het product wordt volgens strenge   schoonmaakmiddelen. kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en Maak het product schoon met een droge doek. voor levering grondig getest. In geval van schade   Het doek en de microvezel handschoen zijn aan het product kunt u rechtmatig beroep doen  ...
  • Page 17 Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service- afdeling op te nemen. Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden.
  • Page 18: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    ZESTAW DO CZYSZCZENIA Instrukcje dotyczące ROWERU bezpieczeństwa PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ ˜ Wstęp INSTRUKCJĘ! INSTRUKCJĘ NALEŻY Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. PRZECHOWYWAĆ W BEZPIECZNYM Zdecydowali się Państwo na zakup produktu MIEJSCU! JEŚLI PRODUKT ZOSTANIE najwyższej jakości. Przed uruchomieniem PRZEKAZANY INNYM OSOBOM, NALEŻY DO urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się...
  • Page 19 ˜ Czyszczenie i pielęgnacja ˜ Gwarancja Nie używaj ostrych środków czyszczących. Produkt wyprodukowano według wysokich   Produkt należy czyścić suchą ściereczką. standardów jakości i poddano skrupulatnej   Ściereczka i rękawica z mikrofibry mogą być kontroli przed wysyłką. W przypadku wad  ...
  • Page 20 W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać...
  • Page 21: Bezpečnostní Pokyny

    SADA NA ČIŠTĚNÍ JÍZDNÍHO VAROVÁNÍ! RIZIKO KOLA SMRTELNÉHO ÚRAZU A NEBEZPEČÍ ÚRAZU PRO ˜ Úvod BALATA A MALÉ DĚTI! Nikdy nenechávejte děti bez dozoru s obalovými Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. materiály. Obalové materiály představují Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním nebezpečí...
  • Page 22 ˜ Skladování ˜ Postup v případě uplatňování záruky Suchý a čistý výrobek skladujte při pokojové teplotě. Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: ˜ Zlikvidování Pro všechny požadavky si připravte pokladní Obal se skládá z ekologických materiálů, které stvrzenku a číslo artiklu (IAN 436335_2304) jako můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren doklad o zakoupení.
  • Page 23: Bezpečnostné Pokyny

    SÚPRAVA NA ČISTENIE BICYKLA VAROVANIE! RIZIKO SMRTEĽNÉHO ÚRAZU ˜ Úvod A NEBEZPEČENSTVO NEHODY PRE BATOĽATÁ A MALÉ DETI! Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovými Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. materiálmi. Obalové materiály predstavujú Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte nebezpečenstvo udusenia.
  • Page 24 Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný. ˜ Skladovanie Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné...
  • Page 25: Instrucciones De Seguridad

    SET DE LIMPIEZA PARA BICICLETA Instrucciones de seguridad ˜ Introducción ¡LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL Enhorabuena por la adquisición de su nuevo PRODUCTO! ¡GUARDE LAS INSTRUCCIONES producto. Ha elegido un producto de alta calidad. EN UN LUGAR SEGURO! CUANDO ENTREGUE Familiarícese con el producto antes de la primera ESTE PRODUCTO A UN TERCERO, INCLUYA puesta en funcionamiento.
  • Page 26 Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará...
  • Page 27 RENSESÆT TIL CYKEL ADVARSEL! RISIKO FOR LIVSFARLIGE SKADER OG ˜ Indledning ULYKKER FOR SMÅBØRN OG SMÅ BØRN! Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Børn må aldrig efterlades uden opsyn med Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. emballagen.
  • Page 28 ˜ Bortskaffelse ˜ Afvikling af garantisager Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. af deres forespørgsel, bedes De følge følgende De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det anvisninger: udtjente produkt hos deres lokale myndigheder Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN...
  • Page 29: Avvertenze Di Sicurezza

    SET PER LA PULIZIA DELLA BICI Avvertenze di sicurezza ˜ Introduzione LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO! Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo CONSERVARLE IN UN LUOGO SICURO. prodotto. Con esso avete optato per un prodotto QUANDO SI CEDE IL PRODOTTO A di qualità.
  • Page 30 Pulire il prodotto con un panno asciutto. Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una   Il panno e il guanto in microfibra sono lavabili. garanzia di 3 anni a partire dalla data di   acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
  • Page 31: Biztonsági Utasítások

    KERÉKPÁR TISZTÍTÓ SZETT Biztonsági utasítások ˜ Bevezető KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL AZ Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. ÚTMUTATÓT! KÉRJÜK, ŐRIZZE BIZTONSÁGOS Ezzel egy magas minőségű termék mellett döntött. HELYEN AZ ÚTMUTATÓT! AMIKOR A Az első üzembevétel előtt ismerkedjen meg a TERMÉKET HARMADIK FÉLNEK ODAADJA, készülékkel.
  • Page 32 ˜ Tisztítás és ápolás A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A garanciális idő a vásárlás Ne használjon erős tisztítószereket.   dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a A termék tisztítását csak egy nedves ruhával   pénztári blokkot. Ez a bizonylat szükséges a végezze.

This manual is also suitable for:

436335 2304

Table of Contents