Crivit 307553 Operation And Safety Notes

Crivit 307553 Operation And Safety Notes

Bike computer
Hide thumbs Also See for 307553:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BIKE COMPUTER
BIKE COMPUTER
Operation and safety notes
CYKELCOMPUTER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
FAHRRADCOMPUTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 307553

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 307553 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Crivit 307553

  • Page 1 BIKE COMPUTER BIKE COMPUTER Operation and safety notes CYKELCOMPUTER Brugs- og sikkerhedsanvisninger FAHRRADCOMPUTER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 307553...
  • Page 2 GB / IE / NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4 max. 30° max. 70 cm...
  • Page 8 max. 2 mm...
  • Page 12 1598 mm 1759 mm 1916 mm 26 (650 A) 2073 mm 26,5 (Tubular) 2117 mm 26,6 (700 x 25C) 2124 mm 26,8 (700 x 28C) 2136 mm 27 (700 x 32C) 2155 mm 28 (700B) 2237 mm ATB24 x 1,75 1888 mm ATB26 x1,4 1995 mm...
  • Page 13: Table Of Contents

    Introduction ........Page Intended use ........Page Functions ...........Page Parts description .......Page Technical data ........Page Scope of delivery ......Page General safety instructions ..Page Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ....Page Before use..........Page Inserting the battery ......Page Attaching the bicycle computer..Page Initial use ..........Page Changing basic settings ....Page Connecting the bicycle computer to the sensor ........Page...
  • Page 14 Removing the bicycle computer from the bicycle ........Page Troubleshooting........Page Cleaning and care ......Page Maintenance ........Page Disposal ..........Page Simplified EU declaration of conformity ........Page Warranty ...........Page 14 GB/IE/NI...
  • Page 15: Introduction

    Bike Computer Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 16: Parts Description

    – Temperature display °C / °F – Memory function for min. and max. temperature – Bike speed display (0–99.9 km / h) – Average speed display (0–99.9 km / h) – Maximum speed display (0–99.9 km / h) – Speed comparator –...
  • Page 17 Battery Damper for bicycle computer bracket Bracket Sensor Bicycle computer battery cap Bicycle computer Sensor battery cap Primary functional value display Function indicator Secondary functional value display LC display MODE button (M) Speed comparator display: Compares the current speed with the average speed ▲...
  • Page 18: Technical Data

    Speed tendency: This displays the trend in terms of whether the speed is increasing (large bar, right) or decreasing (small bar, left). SET button (S) Technical data Battery: (direct current) (CR2032 button cell battery) Operating temperature: 0–50 °C Frequency Band: 125 KHz +/-10 KHz Max.
  • Page 19: General Safety Instructions

    2 Replacement O-rings for bicycle computer and sensor 1 Instructions for use General safety instructions KEEP ALL SAFETY NOTICES AND INSTRUC- TIONS FOR FUTURE REFERENCE! This product may be used by children 8 years and up as well as persons with physical, sensory or GB/IE/NI...
  • Page 20 mental impairments or lacking experience and knowledge, when super- vised or instructed in the safe use of the product and understand the as- sociated risks. Do not al- low children to play with the product. Cleaning and user maintenance must not be performed by children without su- pervision.
  • Page 21 Please note that the guarantee does not cover damages caused by incorrect handling, non-compliance with the safety instructions or use by unauthorised per- sons. GB/IE/NI...
  • Page 22 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries / recharge- able batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. 22 GB/IE/NI...
  • Page 23: Rechargeable Batteries

    DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non- rechargeable batteries. Do not short-circuit bat- teries / rechargeable batteries and / or open them. Overheating, fire or bursting can be the result. Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water. GB/IE/NI...
  • Page 24 Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable batteries. Risk of leakage of batteries / rechargea- ble batteries Avoid extreme environ- mental conditions and temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g. radiators / direct sunlight. 24 GB/IE/NI...
  • Page 25 Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with plenty of clean water and seek immediate medical attention. WEAR PRO- TECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries / rechargeable GB/IE/NI...
  • Page 26 batteries can cause burns on contact with the skin. Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs. In the event of a leakage of batteries / rechargea- ble batteries, immediately remove them from the product to prevent damage.
  • Page 27 mix used and new bat- teries / rechargeable batteries. Remove batteries / rechargeable batteries if the product will not be used for a longer period. Risk of damage of the product Only use the specified type of battery / rechargeable battery! GB/IE/NI...
  • Page 28 Insert batteries / rechar- geable batteries accord- ing to polarity marks (+) and (-) on the battery / rechargeable battery and the product. Clean the contacts on the battery / rechargea- ble battery and in the battery compartment before inserting! Remove exhausted batteries / rechargeable 28 GB/IE/NI...
  • Page 29: Before Use

    batteries from the prod- uct immediately. Before use Remove the protective film from the LC display before you use the device for the first time. Note: Do not use this product on electric bikes. The motor could cause the product to malfunction. Inserting the battery To insert the battery proceed as depicted...
  • Page 30: Attaching The Bicycle Computer

    Turn the battery cap clockwise onto the battery compartment using the coin to close it. Attaching the bicycle computer To attach the product, proceed as depicted in Fig. B to I. Trim the protruding ends of the cable ties using a suitable tool such as a side cutter. Note: Ensure that the bicycle computer attached less than 70 cm from the sensor Attach the bicycle computer...
  • Page 31 Important functions: MODE button to configure values / SET button to edit and adopt settings – Language: 6 language can be select. – Application profile: ADVANCE or EASY can be select. – Tyre size: Enter the circumference for your tyres size in mm, 4 digit number can be input.
  • Page 32 – CO2 emission rate: 3 digit number can be input in unit of G / KM. – Maintenance interval: 3 digit number can be input in unit of KM or MILE per select. Note: If the maintenance interval input “000” will switch off the service indicator.
  • Page 33: Connecting The Bicycle Computer To The Sensor

    If you wish to change the basic settings, please follow the steps outlined in the chapter “Resetting the bicycle computer“ and reset all basic settings. Connecting the bicycle computer to the sensor Use the magnet to trigger the sensor shows a curve to con- the speed tendency firm successful connection.
  • Page 34 Press the MODE button repeatedly to scroll through the different functions. Press and hold the SET button to request or reset the saved values. The bicycle computer features the following functions: ADVANCE mode: By pressing the MODE button you can select the following function displays: CLOCK >...
  • Page 35 CLOCK: Displays the time. Press and hold the SET button for 3 seconds and press the SET button again to request the time and date settings. Note: Press SET button to can be switch display of the time / date. TOTALODO: Total mileage counter.
  • Page 36 MAXSPEED: Maximum speed. Press and hold the SET button for 3 seconds to set the maximum speed to 0. AVGSPEED: Average speed. Press and hold the SET button for 3 seconds to set the average speed to 0. TRIPTIME: Trip time. TEMP: Thermometer.
  • Page 37 CAL RATE: Current calorie consumption. CALORIE: Calorie counter. Press and hold the SET button for 3 seconds to set the calorie counter to 0. FAT-BURN: Fat-burning in grams. Press and hold the SET button for 3 seconds to set the fat-burning value to 0. CO2 KG: CO2 saved.
  • Page 38 KM + / -: Kilometer counter. Press and hold the SET button for 3 seconds and press the SET button again to request the kilometer counter settings. The LC display will show the symbol for increasing or decreas- ing the number (+ or -) and distance counter value.
  • Page 39: Customize Mode

    CUSTOMIZE mode Alongside ADVANCE and EASY mode, you can also apply your own settings in CUSTOMIZE mode. Press and hold the MODE button 3 seconds and press the SET button to en- ter the application profile setting. to select EASY Press MODE button mode.
  • Page 40: Using The Backlight

    Using the backlight Press the SET button to temporarily activate the backlight. The backlight will switch off au- tomatically after a short amount of time. Resetting the bicycle computer Press and hold the SET button first and to proceed to hold the MODE button setting mode.
  • Page 41: Replacing The Battery

    Replacing the battery Note: The bicycle computer battery must be replaced when the battery state indicator shown on the LC display . Press and hold the MODE button first and hold the SET button at the same time and keep them pressed until the battery symbol and {{----}} are shown on the LC display.
  • Page 42: Removing The Bicycle Computer From The Bicycle

    Removing the bicycle computer from the bicycle Turn the bicycle computer counter-clockwise to remove it (Fig. K). To remove the cable ties using a suitable tool such as a side cutter. Troubleshooting Note: This product contains delicate electronic components. Therefore, interference may occur when it is near products which transmit radio signals.
  • Page 43 Problem Solution Empty LC display or no Remove battery. If re- response after putting quired, guide a sharp the battery in again instrument (e.g. a screw- driver) into the hole labelled “RESET”. Insert a 3 V battery into the battery compartment in such a way that the + terminal points upwards.
  • Page 44 Problem Solution Display is black The ambient tempera- ture is too high or the bicycle computer was exposed to direct sunlight for too long. Remove product from direct sunlight and let it cool off for a while. The LC display shows Remove battery and irregular symbols.
  • Page 45: Cleaning And Care

    Cleaning and care Do not use any liquids or cleaning agents for cleaning. Otherwise there is a risk of damag- ing the product. Clean the product on the outside only with a soft, dry cloth. Maintenance Remove the battery from the product if the product is not going to be used for a pro- longed period.
  • Page 46 Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials. The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment.
  • Page 47: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments. Please return the batteries / rechargeable batteries and / or the product to the available collection points. Environmental damage through incorrect disposal of the batter- ies / rechargeable batteries! Batteries / rechargeable batteries may not be dis- posed of with the usual domestic waste.
  • Page 48: Warranty

    declares that the product (Bike Computer, HG00734A) is in compliance with Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.owim.com Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before deli- very.
  • Page 49 product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty applies to defects in material or ma- nufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly consi- dered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g.
  • Page 50 Indledning ..........Side 52 Formålsbestemt anvendelse ....Side 52 Funktioner ..........Side 52 Beskrivelse af de enkelte dele ....Side 54 Tekniske data ........Side 55 Levering ..........Side 55 Generelle sikkerhedshenvisninger ....Side 56 Sikkerheds- henvisninger for batterier / akkuer .........Side 59 Inden ibrugtagningen......Side 65 Ilægning af batteri ......Side 65 Montering af cykelcomputeren ..Side 66 Ibrugtagning ........Side 67 Ændring af grundindstillinger ....Side 67...
  • Page 51 Nulstilling af cykelcomputeren ...Side 76 Udskiftning af batteri......Side 77 Afmontér cykelcomputeren af cyklen ..Side 78 Fejlrettelse ..........Side 78 Rengøring og pleje ......Side 81 Vedligeholdelse .........Side 82 Bortskaffelse ........Side 82 Forenklet EU-konformitetserklæring .....Side 84 Garanti ...........Side 85...
  • Page 52: Indledning

    Cykelcomputer Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikker- hedsanvisninger.
  • Page 53 – Hastighedsvisning ved kørsel (0–99,9 km / h) – Visning af gennemsnitshastighed (0–99,9 km / h) – Visning af maksimal hastighed (0–99,9 km / h) – Sammenligning af hastighed – Hastighedstrend – Køretids-timer (maks. 9:59:59) (tæller forlæns eller baglæns) – Kilometertæller (tæller forlæns eller baglæns) –...
  • Page 54: Beskrivelse Af De Enkelte Dele

    Beskrivelse af de enkelte dele Magnet Kabelstrips Batteri Dæmper til cykelcomputerholder Holder Sensor Batterirumslåg til cykelcomputer Cykelcomputer Batterirumslåg til sensor Primær funktionsværdivisning Funktionsvisning Sekundær funktionsværdivisning LC-display MODE-tast (M) Visning af sammenligning af hastighed: Sammenligner den aktuelle hastighed med gennemsnitshastighed ▲ større end gennemsnitshastigheden ▼...
  • Page 55: Tekniske Data

    Hastighedstrend Denne viser udviklingen, om hastigheden tilta- ger (stor bjælke, til højre) eller aftager (lille bjælke, til venstre). SET-tast (S) Tekniske data Batteri: (jævnstrøm) (CR2032 knapcelle) Driftstemperatur: 0–50 °C Frekvensbånd: 125 KHz +/-10 KHz Max. overdraget effekt: 125 KHz, <6.58 dBm Levering 1 trådløs cykelcomputer 1 holder til cykelcomputer...
  • Page 56: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    Generelle sikkerheds- henvisninger OPBEVAR ALLE SIKKER- HEDSHENVISNINGER OG VEJLEDNINGER TIL FREMTIDIG BRUG! Dette produkt kan benyt- tes af børn fra 8-års al- deren og opad, samt af personer med forringede fysiske, følelsesmæssige 56 DK...
  • Page 57 eller mentale evner eller med mangel på erfaring og viden, når de er under opsyn eller mht. brug af produktet er blevet vej- ledt og forstår de deraf resulterende farer. Børn må ikke lege med pro- duktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må...
  • Page 58 Vær venligst opmærksom på, at garantien ikke dækker skader, som opstår gennem uhen- sigtsmæssig håndtering, ikke-overholdelse af drift- og sikkerhedshenvisnin- ger eller brug gennem ubeføjede. 58 DK...
  • Page 59: Sikkerheds- Henvisninger For Batterier / Akkuer

    Sikkerheds- henvisninger for batterier / akkuer LIVSFARE! Hold batterier / akkuer uden- for børns rækkevidde. Opsøg i tilfælde af slug- ning straks lægehjælp! EKSPLOSI- ONSFARE! Genoplad aldrig ikkeop- ladelige batterier igen.
  • Page 60 Kortslut ikke batterier / akkuer og / eller åben disse ikke. Der kan opstå overophedning, brand- fare eller eksplosion. Smid batterier / akkuer aldrig i ild eller vand. Udsæt batterier / akkuer ikke for mekanisk belast- ning. 60 DK...
  • Page 61 Risiko for udsivning fra batteriene / akkuerne Undgå ekstreme betin- gelser og temperaturer, som kan påvirke batterier / akkuer, f.eks. varmelege- mer / direkte sollys. Hvis batterier / akkuer er lækket, skal du undgå at få kemikalierne på hu- den, i øjnene og i slim- hinderne! Skyl de berørte steder med det...
  • Page 62 samme med klart vand og opsøg en læge! BÆR BESKYT- TELSESHAND- SKER! Udløbne eller beskadigede batterier / akkuer kan forårsage ætsninger ved berøring med huden. Bær i dette tilfælde derfor egnede beskyttelseshandsker. I tilfælde af en lækage hos batterierne / akku- erne, skal De fjerne 62 DK...
  • Page 63 disse med det samme fra produktet for at undgå be- skadigelser. Anvend kun batterier / akkuer af samme type. Bland ikke gamle batte- rier / akkuer med nye! Fjern batterierne / akku- erne, når produktet ikke anvendes i en længere periode.
  • Page 64 Risiko for beskadi- gelse af produktet Anvend udelukkende den angivne batteri- / akkutype! Indsæt batterier / akkuer iht. polaritetsmærkningen (+) og (-) til batteri / akku og produktet. Rengør kontakter ved batteri / akku og i batterirummet inden ilægningen! 64 DK...
  • Page 65: Inden Ibrugtagningen

    Fjern brugte batterier / akkuer omgående fra produktet. Inden ibrugtagningen Fjern inden den første ibrugtagning beskyttelsesfolien fra LC-displayet Bemærk: Dette produkt bør ikke anvendes på en el-cykel. Motoren kunne udløse funktionsforstyr- relser ved produktet. Ilægning af batteri Gå ved ilægningen af batteriet frem, som vist i afbildning A.
  • Page 66: Montering Af Cykelcomputeren

    Henvisning: 2 reserve-tætningsringe til cykelcomputer og sensor er inkluderet i leveringen. Drej batterirumslåget med mønten i urets retning på batterirummet for at lukke dette. Montering af cykelcomputeren Gå frem som vist på afbildningerne B til I, for at anbringe produktet. Klip de overhængende ender af kabelstripsene af med et egnet værktøj;...
  • Page 67: Ibrugtagning

    Ibrugtagning Ændring af grundindstillinger Grundindstillinger: sprog > anvendelsesprofil > dækstørrelse > længdeenhed > alder > vægten- hed > vægt > tidsformat > klokkeslæt > datoformat > dato > CO2-emission > vedligeholdelsesintervall > baggrundsbelysning TÆND/SLUK > ETA-distance > ETA-tilstand > brændstofformat > brændstoffor- brug >...
  • Page 68 dækstørrelser (S) i forbindelse med de mest gængse dækdiameter (D). – Længdeenhed: vælg mellem KM / KMH eller MILE / MPH. – Alder: angiv et tocifret tal. – Vægtenhed: vælg mellem KG og LB. – Vægt: angiv et trecifret tal, alternativt i enheden KG eller LB.
  • Page 69 TÆNDINGS- hhv. SLUKNINGSTID. Du kan tænde for baggrundsbelysningen mens du indtaster indstillingerne. – ETA-distance: Indtastning af et femcifret tal, alternativt i enheden KM eller MILE. – ETA-tilstand: Vælg mellem CLOCK (klokkeslæt) og TIME (køretid). – Brændstofformat: Vælg mellem LITER og GALLON (galloner).
  • Page 70: Forbind Cykelcomputeren Med Sensoren

    Forbind cykelcomputeren med sensoren Brug magneten , for at tænde for sensoren , og hastighedstrenden viser en kurve til bekræftelse af den succesfulde forbindelse. Cykelcomputeren er nu klar til anvendelse. Hvis forbindelsen afbrydes, så følg venligst trinnene i kapitlet „Fejlrettelse“ og nulstil alle grundindstillinger.
  • Page 71 Cykelcomputeren har de følgende funktioner: ADVANCE-tilstand: Ved tryk på MODE-tasten kan du vælge mellem følgende funktionsvisninger: CLOCK > TOTALODO > TOTAL-TM > TRIPDIST > MAXSPEED > AVGSPEED > TRIPTIME > TEMP > STPWATCH > CAL RATE > CALORIE > FAT-BURN >...
  • Page 72 Bemærk: Du kan også ved tryk på SET-ta- sten skifte frem og tilbage mellem tid- og datovisningen. TOTALODO: visning af det samlede antal kilometer. Tryk og hold SET-tasten i 3 sekunder og tryk SET-tasten igen, for at fremkalde ind- stillingerne til dækstørrelsen, hodometer og vedligeholdelsesintervallet.
  • Page 73 TEMP: termometer. Tryk SET-tasten , for at vise den hidtil højest målte temperaturværdi (HI). Tryk SET-tasten påny, for at vise den hidtil lavest målte temperaturværdi (LO). Tryk SET-tasten hold denne trykket, mens den højeste eller la- veste temperatur vises, for at vende tilbage til den aktuelle temperatur og slette de gemte i 3 sekunder data.
  • Page 74 CO2 KG: CO2-besparelse. Tryk og hold SET-tasten i 3 sekunder og tryk SET-tasten igen, for at fremkalde referenceværdien af CO2-indstillingen. FUELSAVE: brændstofbesparelse i forhold til bilen. Tryk og hold SET-tasten i 3 sekunder og tryk SET-tasten igen, for at fremkalde ind- stillinger.
  • Page 75: Customize (Tilpasnings)-Tilstand

    SCAN: Scan Bemærk: Scan-tilstanden skifter automatisk mellem køredistance, højeste hastighed, gennem- snitshastighed og køretid. Bemærk: Til ændring af indstillingerne, læs kapitlet „Ændring af grundindstillinger“. Bemærk: for at afslutte scan-tilstanden, skal du trykke MODE-tasten , for at vende tilbage til ADVANCE-tilstanden. CUSTOMIZE (tilpasnings)- tilstand Ud over ADVANCE og EASY-tilstanden, kan du...
  • Page 76: Anvendelse Af Baggrundsbelysningen

    Tryk igen på SET-tasten . Tryk på MODE- tasten , for at aktivere hhv. deaktivere individuelle indstillinger (dvs. klokkeslæt). Vælg „ON“, for at tilføje den valgte funktion til EASY-tilstanden. Vælg „OFF“, hvis du ikke vil tilføje den valgte funktion til EASY-tilstanden. Tryk SET-tasten for at bekræfte din pro- grammering.
  • Page 77: Udskiftning Af Batteri

    vist. Tryk på MODE-tasten indtil SETTING RESET bliver vist. Bekræft nulstillingen af dit produkt, idet du trykker på SET- tasten Nu kan du tilpasse de før indstillede grund- indstillinger (sprog, alder, vægt, klokkeslæt). De øvrige gemte data slettes. Bemærk: Du kan vælge SETTING OPEN for at forandre indstillinger - ikke for at slette indstillinger.
  • Page 78: Afmontér Cykelcomputeren Af Cyklen

    den rigtige polaritet ved indsættelsen. Denne vises i batterirummet. Sørg for at tætningsringen er mon- teret forskriftsmæssigt inden isætningen af batteriet. Drej batterirumslåget med en mønt i urets retning, i retningen af -symbolet, for at lukke batterirummet. Tryk og hold en vilkårlig tast for at vende tilbage til den normale driftstilstand.
  • Page 79 sådanne funktionsforstyrrelser fjernes batteriet kortvarigt og isættes påny.
  • Page 80 Problem Løsning Tomt LC-display eller Fjern batteriet. Før en ikke noget svar ved spids genstand (fx en fornyet ilægning af skruetrækker) i det med batteriet „RESET“ markerede hul. Sæt 3 V-batteriet i batterirummet på sådan en måde, at + polen peger opad.
  • Page 81: Rengøring Og Pleje

    Problem Løsning Display sort Omgivelsestemperaturen er for høj eller cykel- computeren blev udsat for direkte sollys i for lang tid. Fjern produktet fra direkte sollys og lad det afkøle i en stykke tid. LC-displayet viser Fjern batteriet og sæt irregulære symboler. det efterfølgende i igen.
  • Page 82: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Fjern batteriet, når du i længere tid ikke vil an- vende produktet. Kontrollér regelmæssigt produktet inklusive samtlige komponenter for beskadigelse og at de sidder sikkert anbragt. Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugs- steder.
  • Page 83 Produktet og indpakningsmaterialerne kan genbruges; bortskaf disse særskilt til en bedre affaldsbehandling. Triman- logoet gælder kun for Frankrig. De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre. For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med hushold- ningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til en fagmæssig korrekt...
  • Page 84: Eu-Konformitetserklæring

    Miljøskader gennem forkert bortskaffelse af batterierne / akkuerne! Batterier / akkuer må ikke bortskaffes via hushold- ningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetal- ler og er underlagt behandlingen for særaffald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer derfor brugte batterier / akkuer hos en kommunal genbrugsstation.
  • Page 85: Garanti

    Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske ret- tigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende.
  • Page 86 skader på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akku- mulatorer som er fremstillet af glas. 86 DK...
  • Page 87 Einleitung ...........Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...Seite Funktionen ........Seite Teilebeschreibung ......Seite Technische Daten ......Seite Lieferumfang ........Seite Allgemeine Sicherheitshinweise .......Seite Sicherheits hinweise für Batterien / Akkus ..........Seite Vor der Inbetriebnahme .....Seite 103 Batterie einlegen ......Seite 103 Fahrradcomputer anbringen ...Seite 104 Inbetriebnahme ......Seite 104 Veränderung der Grundeinstellungen ......Seite 104 Fahrradcomputer mit dem...
  • Page 88 Verwendung der Hintergrundbeleuchtung ....Seite 115 Fahrradcomputer zurücksetzen ..Seite 116 Batterie auswechseln .......Seite 117 Fahrradcomputer vom Fahrrad abmontieren .......Seite 118 Fehlerbehebung .......Seite 118 Reinigung und Pflege ....Seite 121 Wartung ..........Seite 121 Entsorgung ........Seite 121 Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ..Seite 124 Garantie ..........Seite 124 88 DE/AT/CH...
  • Page 89: Einleitung

    Fahrradcomputer Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 90 – Stoppuhr – Temperaturanzeige °C / °F – Memory-Funktion für min. und max. Temperatur – Fahrgeschwindigkeitsanzeige (0–99,9 km / h) – Durchschnittsgeschwindigkeitsanzeige (0–99,9 km / h) – Höchstgeschwindigkeitsanzeige (0–99,9 km / h) – Geschwindigkeitsvergleich – Geschwindigkeitstrend – Fahrtzeit-Timer (max. 9:59:59) (rückwärts oder vorwärts zählend) –...
  • Page 91: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung Magnet Kabelbinder Batterie Dämpfer für Fahrradcomputerhalterung Halterung Sensor Batteriedeckel des Fahrradcomputers Fahrradcomputer Batteriefachdeckel des Sensors Primäre Funktionswertanzeige Funktionsanzeige Sekundäre Funktionswertanzeige LC–Display MODE-Taste (M) Geschwindigkeitsvergleich-Anzeige: Vergleicht die aktuelle Geschwindigkeit mit der Durchschnittsgeschwindigkeit ▲ höher als die Durchschnittsgeschwindigkeit ▼ niedriger als die Durchschnittsgeschwindig- keit SCAN-Display Wartungsintervallanzeige...
  • Page 92: Technische Daten

    Geschwindigkeitstrend Dies zeigt die Entwicklung, ob die Geschwin- digkeit steigt (großer Balken, rechts) oder sinkt (kleiner Balken, links). SET-Taste (S) Technische Daten Batterie: (Gleichstrom) (CR2032 Knopfzelle) Betriebstemperatur: 0–50 °C Frequenzband: 125 KHz +/-10 KHz Max. übertragene Leistung: 125 KHz <6,58 dBm Lieferumfang 1 Drahtloser Fahrradcomputer 1 Halterung für den Fahrradcomputer...
  • Page 93: Allgemeine Sicherheitshinweise

    2 Ersatz-Dichtungsringe für Fahrradcomputer und Sensor 1 Bedienungsanleitung Allgemeine Sicherheits- hinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren DE/AT/CH...
  • Page 94 und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt 94 DE/AT/CH...
  • Page 95 spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durch- geführt werden. Bitte beachten Sie, dass die Garantie keine Schä- den abdeckt, die durch unsachgemäße Handha- bung, Nichtbeachtung der Betriebs- und Sicher- heitshinweise oder Ge- brauch durch Unbefugte entstehen. DE/AT/CH...
  • Page 96: Sicherheits Hinweise Für Batterien / Akkus

    Sicherheits- hinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschlu- ckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONS- GEFAHR! 96 DE/AT/CH...
  • Page 97 Laden Sie nicht auflad- bare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandge- fahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
  • Page 98 Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mecha- nischen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwir- ken können, z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. 98 DE/AT/CH...
  • Page 99 Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, ver- meiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZ - HAND- SCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder be- DE/AT/CH...
  • Page 100 schädigte Batterien / Akkus können bei Berüh- rung mit der Haut Verät- zungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus ent- fernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Page 101 Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen! Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädi- gung des Produkts Verwenden Sie aus- schließlich den angege- DE/AT/CH...
  • Page 102 benen Batterietyp / Akkutyp! Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Pola- ritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umge- hend aus dem Produkt.
  • Page 103: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch die Schutzfolie vom LC-Display Hinweis: Dieses Produkt sollte nicht an einem E-Bike verwendet werden. Der Motor könnte Funktionsstörungen am Produkt auslösen. Batterie einlegen Gehen Sie zum Einlegen der Batterie vor, wie in Abb. A dargestellt. Verwenden Sie zum Öffnen des Batteriefachs eine Münze.
  • Page 104: Fahrradcomputer Anbringen

    Drehen Sie den Batteriefachdeckel mit der Münze im Uhrzeigersinn auf das Batteriefach, um dieses zu schließen. Fahrradcomputer anbringen Gehen Sie zum Anbringen des Produktes vor, wie in den Abbildungen B bis I dargestellt. Schneiden Sie die überstehenden Enden der mit einem geeigneten Werk- Kabelbinder zeug, beispielsweise Seitenschneider, ab.
  • Page 105 > Gewicht > Zeitformat > Uhrzeit > Datumsformat > Datum > CO2-Emission > Wartungsintervall > Hintergrundlicht EIN / AUS > ETA-Distanz > ETA- Modus > Kraftstoffformat > Kraftstoffverbrauch > Temperatureinheit Wichtige Funktionen: MODE-Taste zur Einstellung der Werte / SET- zur Bearbeitung und Übernahme der Taste Einstellungen –...
  • Page 106 – Gewichtseinheit: Auswahl zwischen KG und LB. – Gewicht: Eingabe einer dreistelligen Zahl, alternativ in der Enheit KG oder LB. – Zeitformat: Auswahl zwischen 12 und 24 Stunden. – Uhrzeit: Eingabe von Stunde und Minute. – Datumsformat: Auswahl zwischen DD-MM-YY und MM-DD-YY.
  • Page 107 – ETA-Modus: Auswahl zwischen CLOCK (Uhrzeit) und TIME (Fahrzeit). – Kraftstoffformat: Auswahl zwischen LITER und GALLON (Gallone). – Kraftstoffverbrauch: Eingabe einer dreistelligen Zahl in den Einheiten L / 100 KM (LITER) oder mpg (GALLONEN). – Temperatureinheit: Auswahl zwischen °C und °F.
  • Page 108: Fahrradcomputer Mit Dem Sensor Verbinden

    Fahrradcomputer mit dem Sensor verbinden Verwenden Sie den Magneten , um den Sensor einzuschalten, und der Geschwindig- keitstrend zeigt eine Kurve zur Bestätigung der erfolgreichen Verbindung. Der Fahrrad- computer ist jetzt zur Verwendung bereit. Wenn die Verbindung abbricht, folgen Sie bitte den Schritten im Kapitel „Fehlerbehebung“...
  • Page 109 Drücken Sie die MODE-Taste mehrfach, um durch die verschiedenen Funktionen zu scrollen. Drücken und halten Sie die SET-Taste , um die gespeicherten Werte aufzurufen oder zurückzusetzen. Der Fahrradcomputer verfügt über die folgenden Funktionen: FORTGES-Modus: Durch Drücken der MODE- Taste können Sie aus den folgenden Funktions- anzeigen auswählen: UHRZEIT>...
  • Page 110 UHRZEIT: Zeigt die Uhrzeit an. Drücken und halten Sie die SET-Taste für 3 Sekunden und drücken Sie die SET-Taste erneut, um Zeit- und Datumseinstellungen aufzurufen. Hinweis: Sie können durch Drücken der SET-Taste zwischen Zeit- und Datumsan- zeige hin- und herschalten. GESAMTKM: Gesamtkilometerzähler.
  • Page 111 MAX-KMH: Höchstgeschwindigkeit. Drücken und halten Sie die SET-Taste für 3 Sekunden, um die Höchstgeschwindigkeit auf 0 zu stellen. DURCH-KM: Durchschnittsgeschwindigkeit. Drücken und halten Sie die SET-Taste für 3 Sekunden, um die Durchschnittsgeschwin- digkeit auf 0 zu stellen. FAHRZEIT: Fahrtzeit. GRAD: Thermometer. Drücken Sie die SET-Taste , um den höchsten bisher gemessenen Temperaturwert anzuzeigen...
  • Page 112 STOPPUHR: Stoppuhr. Drücken Sie die SET-Taste , um die Stopp- uhr zu starten. Drücken Sie die SET-Taste erneut, um die Stoppuhr zu stoppen. Drücken und halten Sie die SET-Taste für 3 Sekunden, um die Stoppuhr auf 0 zu stellen. KAL RATE: Momentaner Kalorienverbrauch. KALORIE: Kalorienzähler.
  • Page 113 erneut, um die Einstellung der Einheit und des Referenzwerts vom Kraftstoffverbrauch aufzurufen. ETA: Erwartete Ankunftszeit Im Display erscheint ETASTART: Drücken Sie die SET- und MODE-Taste , um die ETA-Funktion zu aktivieren. Drücken und halten Sie die SET-Taste für 3 Sekunden, um die ETA-Distanz bzw. den ETA- Modus zu verändern.
  • Page 114: Customize (Anpassungs)-Modus

    SCAN: Scan Hinweis: Im Scan-Modus wechselt der Display auto matisch zwischen Fahrdistanz, Höchstge- schwindigkeit, Durchschnittsgeschwindigkeit und Fahrtzeit. Hinweis: Zur Änderung der Einstellungen lesen Sie das Kapitel „Veränderung der Grundein- stellungen“. Hinweis: Um den Scan-Modus zu beenden, , um zum drücken Sie die MODE-Taste FORTGES-Modus zurückzukehren.
  • Page 115: Verwendung Der Hintergrundbeleuchtung

    Drücken und halten Sie die SET-Taste , um in den CUSTOMIZE (Anpassungsmodus)- Modus zu gelangen. Drücken Sie die SET-Taste erneut. Drücken Sie die MODE-Taste , um individuelle Ein- stellungen zu aktivieren oder zu deaktivieren (d. h. UHRZEIT). Wählen Sie „ON“, um die gewählte Funktion zum EINFACH-Modus hinzuzufügen.
  • Page 116: Fahrradcomputer Zurücksetzen

    Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach kurzer Zeit automatisch aus. Fahrradcomputer zurücksetzen Drücken und halten Sie zuerst die SET-Taste und halten Sie die MODE-Taste , um in den Einstellungsmodus zu gelangen. SETTING OPEN (Einstellungen öffnen) oder SETTING RESET (Einstellungen zurücksetzen) wird an- gezeigt.
  • Page 117: Batterie Auswechseln

    Batterie auswechseln Hinweis: Die Batterie des Fahrradcomputers muss gewechselt werden, wenn die Batteriestatusanzeige auf dem LC-Display angezeigt wird. Drücken und halten Sie zuerst die MODE-Taste , halten Sie gleichzeitig die SET-Taste und lassen Sie beide gedrückt, bis auf dem LC-Display das Batterie- symbol und {{----}} angezeigt wird.
  • Page 118: Fahrradcomputer Vom Fahrrad Abmontieren

    Hinweis: Wenn die Batterie entfernt ist, werden nach etwa 20 Sekunden alle Daten gelöscht. Fahrradcomputer vom Fahrrad abmontieren Drehen Sie den Fahrrad-Computer gegen den Uhrzeigersinn, um diesen abzunehmen (Abb. K). Um die Kabelbinder zu entfernen, verwen- den Sie ein geeignetes Werkzeug, beispiels- weise einen Seitenschneider.
  • Page 119 Problem Lösung Leeres LC-Display oder Entnehmen Sie die Bat- keine Antwort nach er- terie. Führen Sie einen neutem Einlegen der spitzen Gegenstand Batterie (z. B. Schraubendre- her) in das mit „RESET“ ge - kennzeichnete Loch. Setzen Sie die 3 V-Batterie so in das Batteriefach ein, dass der +-Pol nach oben weist.
  • Page 120 Problem Lösung Display schwarz Die Umgebungstempe- ratur ist zu hoch oder der Fahrradcomputer wurde zu lange direkter Sonnenstrahlung aus- gesetzt. Entfernen Sie das Produkt aus dem direkten Sonnenlicht und lassen Sie es eine Weile abkühlen. Das LC-Display zeigt Entnehmen Sie die irreguläre Symbole.
  • Page 121: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Benutzen Sie zur Reinigung keine Flüssigkeiten oder Reinigungsmittel. Ansonsten drohen Schäden am Produkt. Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem weichen, trockenen Tuch. Wartung Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Produkt für längere Zeit nicht verwenden werden.
  • Page 122 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfall- trennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungs- materialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Ab- fallbehandlung.
  • Page 123 bei Ihrer zuständigen Verwaltung infor- mieren. Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Ände- rungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 124: Eu-Konformitätserklärung

    Vereinfachte EU- Konformitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsberg straße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt (Fahrradcomputer, HG00734A) den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft.
  • Page 125 Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga- rantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß...
  • Page 126 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00734A Version: 10 / 2018 Last Information Update · Tilstand af information · Stand der Informationen: 09 / 2018 Ident.-No.: HG00734A092018-IE / NI / DK IAN 307553...

Table of Contents