Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BIKE COMPUTER
BIKE COMPUTER
Operating instructions
COMPTEUR POUR VÉLO
Notice d'utilisation
IAN 423961_2204
CYKELCOMPUTER
Betjeningsvejledning
FIETSCOMPUTER
Bedieningshandleiding
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 423961 2204 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Crivit 423961 2204

  • Page 1 BIKE COMPUTER BIKE COMPUTER CYKELCOMPUTER Operating instructions Betjeningsvejledning COMPTEUR POUR VÉLO FIETSCOMPUTER Notice d’utilisation Bedieningshandleiding IAN 423961_2204...
  • Page 12: Table Of Contents

    Package contents ������������������������������������������������������������� 16 Technical data ������������������������������������������������������������������ 16 Intended use ��������������������������������������������������������������������� 17 Parts description ��������������������������������������������������������������� 18 Safety information ����������������������������������������������������������� 19 Inserting the batteries ������������������������������������������������������ 21 Replacing the batteries ���������������������������������������������������� 22 Functions ��������������������������������������������������������������������������� 23 Initial setup ����������������������������������������������������������������������� 23 Use ������������������������������������������������������������������������������������ 24 Changing basic settings ��������������������������������������������������...
  • Page 13 Leveringsomfang ��������������������������������������������������������������� 40 Tekniske data ������������������������������������������������������������������� 40 Bestemmelsesmæssig brug ��������������������������������������������� 41 Beskrivelse af delene ������������������������������������������������������� 41 Sikkerhedsanvisninger ����������������������������������������������������� 43 Isætning af batterier �������������������������������������������������������� 45 Udskiftning af batterier ���������������������������������������������������� 46 Funktioner ������������������������������������������������������������������������� 46 Idrifttagning ���������������������������������������������������������������������� 47 Brug ���������������������������������������������������������������������������������� 47 Ændring af grundindstillinger ����������������������������������������� 48 Vigtige funktioner �������������������������������������������������������������...
  • Page 14 Étendue de la livraison ���������������������������������������������������� 62 Caractéristiques techniques �������������������������������������������� 62 Utilisation conforme à sa destination ����������������������������� 63 Description des pièces ���������������������������������������������������� 64 Consignes de sécurité ����������������������������������������������������� 65 Mise en place des piles �������������������������������������������������� 67 Remplacement des piles �������������������������������������������������� 69 Fonctions ��������������������������������������������������������������������������� 69 Mise en service ����������������������������������������������������������������...
  • Page 15 Leveringsomvang ������������������������������������������������������������� 89 Technische gegevens ������������������������������������������������������� 89 Beoogd gebruik ��������������������������������������������������������������� 90 Beschrijving van de onderdelen ������������������������������������� 90 Veiligheidstips ������������������������������������������������������������������ 92 Batterijen plaatsen ����������������������������������������������������������� 94 Batterijen wisselen ����������������������������������������������������������� 95 Functies ����������������������������������������������������������������������������� 96 Ingebruikname ����������������������������������������������������������������� 97 Gebruik ����������������������������������������������������������������������������� 97 Basisinstellingen wijzigen ����������������������������������������������� 97 Belangrijkste functies �������������������������������������������������������...
  • Page 16: Package Contents

    Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality product� Familiarise yourself with the product before using it for the first time� Read the following operating instructions carefully. Use the product only as described and only for the given areas of application� Store these operating instructions carefully�...
  • Page 17: Intended Use

    DC symbol WEEE: Hose-proof IP 45 Date of manufacture (month/year): 10/2022 Delta-Sport Handelskontor GmbH hereby declares that this product meets the following basic requirements, as well as other important regulations: 2011/65/EU – RoHS Directive 2014/53/EU – RED Directive Full declarations of conformity are available at http://www�conformity�delta-sport�com Intended use The product was developed as a bicycle computer for pri-...
  • Page 18: Parts Description

    Parts description bicycle computer padding for bicycle computer bracket bracket sensor padding for sensor magnet battery cable tie battery compartment cover for bicycle computer battery compartment cover for sensor primary function value display function display secondary function value display display ‘MODE’...
  • Page 19: Safety Information

    speed trend: this shows how the speed increases (big bar, right) or decreases (small bar, left) over time� ‘SET’ button (S) Safety information Important: please read these operating instructions carefully and keep them for future reference! • The product is not a toy� •...
  • Page 20 to its safe use, and provided they also understand the poten- tial associated risks� Battery warning notices! • Remove the batteries when they are flat, or if the product is not in use for an extended period� • Do not use different types or brands of battery or new and used batteries together or batteries with different capacities as these can leak and cause damage�...
  • Page 21: Inserting The Batteries

    • Do not expose the batteries to extreme conditions (e�g� radiators or direct sunlight)� Otherwise there is an increased risk of leakage� • Batteries can be life-threatening if swallowed� There- fore, store batteries in a place inaccessible to small children� Medical attention must be sought immediate- ly if a battery is swallowed�...
  • Page 22: Replacing The Batteries

    1� Using a coin, unscrew the battery compartment covers (9) and (10) anti-clockwise from the bicycle computer (1) and the sensor (4)� 2� Insert one battery (7) into each battery holder� Note: pay attention to the plus/minus poles on the batteries and to the symbol in the battery compartment in order to insert the batteries correctly�...
  • Page 23: Functions

    Functions • menu languages: GB, DE, FR, NL, IT, ES • clock • stopwatch • temperature display °C/°F • memory function for min� and max� temperature • bike speed display (0–99�9km/h) • average speed display (0–99�9km/h) • maximum speed display (0–99�9km/h) •...
  • Page 24: Use

    Note: the product automatically enters standby mode if it has not been used for longer than five minutes� The product reactivates when a button is pressed or when it is vibrated� The function display shows the current mode� • Press the ‘MODE’ button (15) multiple times to scroll through the various functions�...
  • Page 25: Important Functions

    Important functions ‘MODE’ button (15): setting the values ‘SET’ button (21): adjusting and implementing the following settings: • Language: selection of six languages • Application profile: selection between ADVANCE (advanced) and EASY (easy) • Tyre size: enter tyre circumference in mm; input of a four-digit number Note: calculate the tyre size (U) by multiplying the tyre diameter (D) by 3�1416 (Fig�...
  • Page 26: Attaching The Product To The Bicycle

    Note: the maintenance display turns off when the main- tenance interval is set to ‘000’� • Backlight ON/OFF: turn backlight on or off� When the backlight is on, you can enter the activation/deactiva- tion time� You can turn on the backlight during input� •...
  • Page 27: Connecting The Product To The Sensor

    Note: place the product at a distance less than 70 cm from the sensor� Attach the product within a 30° angle to the sensor (Fig� C)� 3� Make sure the sensor is as close as possible to the magnet, to ensure an optimal connection� Note: in the event that you have another bicycle comput- er and want to mount it on a second bicycle, make sure there is no other sensor in the immediate vicinity (1m),...
  • Page 28 • EASY mode: you can select the following functions by pressing the ‘MODE’ button (15): TRIPDIST > MAXSPEED > AVGSPEED > TRIPTIME Note: you can also individually set the functions you desire� Refer to the section ‘CUSTOMIZE’ mode� CLOCK: shows the time� •...
  • Page 29 MAXSPEED: highest speed� • Press and hold the ‘SET’ button (21) for three seconds to set the highest speed to 0� AVGSPEED: average speed� • Press and hold the ‘SET’ button (21) for three seconds to set the average speed to 0� TRIPTIME: displays trip time�...
  • Page 30 CALORIE: calorie counter� • Press and hold the ‘SET’ button (21) for three seconds to set the calorie counter to 0� FAT-BURN: fat burned in grams� • Press and hold the ‘SET’ button (21) for three seconds to set the fat burning value to 0� CO2 KG: CO2 saved�...
  • Page 31: Customize Mode

    TIME +/-: timer� • Press and hold the ‘SET’ button (21) for three seconds to change the timer settings� The display shows the symbols for increasing and decreasing the number (+ or -) and the timer value� SCAN: scan Note: in scan mode the display automatically alternates between trip distance, maximum speed, average speed and trip time�...
  • Page 32: Turning On The Backlight

    • Select ‘ON’ to add the selected function to EASY mode� Select ‘OFF’ if you do not want to add the selected function to EASY mode� • Press the ‘SET’ button (21) to confirm your input� Press the ‘MODE’ button (15) to move to the next function, and repeat the steps above�...
  • Page 33: Removing The Product From The Bicycle

    Removing the product from the bicycle • Rotate the product anti-clockwise to remove it from the bracket (Fig� L)� • Use a suitable tool, such as a wire cutter (not included in the package contents), to remove the cable ties (8)� Troubleshooting Note: the product contains electronic components�...
  • Page 34 Problem Solution Blank display or no Remove the battery� response after reinserting Bridge the two contacts the battery with a metallic object (e�g� screwdriver)� Insert the 3V battery into the battery compartment so that the + pole is pointing upwards� Place the battery compartment cover on the battery RESET...
  • Page 35: Storage, Cleaning

    Display is black The ambient temperature is too high or the product was exposed to direct sunlight for too long� Remove the product from direct sunlight and let it cool down for a while� Display shows irregular Remove the battery and symbols then insert it again�...
  • Page 36: Disposal

    Disposal The accompanying symbol indicates that this device complies with Directive 2012/19/EU� This directive indicates that you may not dispose of this device along with basic household waste at the end of its useful life and instead must hand it in to specifically designated collection sites, valuable substance collection stations, or waste disposal facilities�...
  • Page 37: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Note the label on the packaging materials when separating waste, as these are labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meaning: 1–7: plastics / 20–22: pa- per and cardboard / 80–98: composite materials� The product and the packaging materials can be recycled, dispose of them separately for better treatment of waste�...
  • Page 38 Claims under this guarantee are excluded if the product has been used incorrectly, improperly, or contrary to the intend- ed purpose, or if the provisions in the Operating instructions were not observed, unless the end customer proves that a material or manufacturing defect exists that was not caused by one of the aforementioned circumstances�...
  • Page 39 IAN: 423961_2204 Service Great Britain Tel�: 0800 404 7657 E-Mail: deltasport@lidl�co�uk Service Ireland Tel�: 1800 101010 E-Mail: deltasport@lidl�ie GB/IE/NI...
  • Page 40: Leveringsomfang

    Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt� Lær produktet at kende, inden du tager det i brug første gang� Det gør du ved at læse nedenstående betjeningsvejledning omhyggeligt. Brug kun produktet som beskrevet og til de angivne anvendelsesområder� Opbevar denne betjeningsvejled- ning et sikkert sted�...
  • Page 41: Bestemmelsesmæssig Brug

    WEEE: Vandstrålebeskyttet IP 45 Fremstillingsdato (måned/år): 10/2022 Hermed erklærer Delta-Sport Handelskon- tor GmbH, at denne artikel er i overensstem- melse med følgende grundlæggende krav og de øvrige gældende bestemmelser: 2011/65/EU – RoHS-direktiv 2014/53/EU – RED-direktiv De fuldstændige overensstemmelseserklæringer findes på http://www�conformity�delta-sport�com Bestemmelsesmæssig brug Artiklen er udviklet som cykelcomputer til privat brug�...
  • Page 42 Magnet Batteri Kabelbinder Cykelcomputerens batteridæksel Sensorens batteridæksel Primær funktionsværdivisning Funktionsvisning Sekundær funktionsværdivisning Display MODE-tast (M) Hastighedsindikator: sammenligner den aktuelle hastighed med gennemsnitshastigheden højere end gennemsnitshastigheden lavere end gennemsnitshastigheden SCAN-display Indikator for vedligeholdelsesinterval Batteristatusindikator (for cykelcomputer) Hastighedstrend: Viser om hastigheden stiger (stor søjle, til højre) eller falder (lille søjle, til venstre)�...
  • Page 43: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger Vigtigt: Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt, og opbevar den til senere brug! • A rtiklen er ikke legetøj� • Kontroller artiklen for skader og slitage inden hver brug� Artiklen må kun anvendes i fejlfri stand! • Der må ikke foretages modifikationer på artiklen! •...
  • Page 44 • Brug ikke forskellige batterityper, -mærker, nye og brugte batterier eller batterier med forskellig kapacitet sammen, da disse kan lække og dermed forårsage skader� • Vær opmærksom på polariteten (+/-) ved isætning� • Skift alle batterierne samtidig, og bortskaf de gamle batterier ifølge forskrifterne�...
  • Page 45: Isætning Af Batterier

    • Hvis du kommer i kontakt med batterisyre, skal det berørte sted vaskes med vand og sæbe� Hvis der kommer batterisyre i øjet, skyl med vand, og søg omgående lægehjælp! • Tilslutningsklemmerne må ikke kortsluttes� Isætning af batterier (fig. B) ADVARSEL! Overhold følgende anvisnin- ger for at undgå...
  • Page 46: Udskiftning Af Batterier

    Bemærk: Når batteriet er taget ud, er alle data slettet (der skal foretages ny grundindstilling af artiklen)� Udskiftning af batterier Cykelcomputerens (1) batteri skal udskiftes, når batterista- tusindikatoren (19) vises på displayet� Sensoren (4) har ingen batteristatusindikator� Tryk først på MODE-tasten (15), og hold den inde, tryk derefter samtidig på...
  • Page 47: Idrifttagning

    • Visning af samlet antal kilometer og samlet køretid • Kalorietæller • Fedtforbrændingsvisning • CO2-besparelse • Scan-visning (funktioner bliver koblet sammen) • Automatisk startfunktion • ETA (beregnet ankomsttid)-distance • Beregnet ankomsttid • Brændstofbesparelse • Baggrundsbelysning TIL/FRA Idrifttagning Træk beskyttelsesfolien af displayet (14) inden første brug�...
  • Page 48: Ændring Af Grundindstillinger

    Ændring af grundindstillinger Tryk på SET-tasten (21)� Visningen på displayet blinker, og du kan foretage indstillingen� Du kan vælge indstillin- gerne ved at trykke på MODE-tasten (15)� Bekræft dit valg ved at trykke på SET-tasten (21)� Visningen "Set OK" vises på displayet� Du kan tilpasse følgende grundindstil- linger i denne rækkefølge: Sprog >...
  • Page 49 • Længdeenhed: vælg mellem KM/KMH eller MILE/ • Alder: indtast et tocifret tal • Vægtenhed: vælg mellem KG og LB • Vægt: indtast et trecifret tal i enheden KG eller LB • Tidsformat: vælg mellem 12 og 24 timer • Klokkeslæt: indtast time og minut •...
  • Page 50: Anbringelse Af Artiklen På Cyklen

    1� Bekræft dit valg med SET-tasten (21)� 2� Tryk på MODE-tasten (15) for at afslutte indstillinger- ne� Du har nu indstillet grundindstillingerne� Bemærk: Hvis du vil ændre grundindstillingerne, skal du følge trinnene i kapitlet "Nulstilling af artiklen" og indstille alle grundindstillingerne igen� Anbringelse af artiklen på...
  • Page 51: Funktioner

    Hvis forbindelsen bliver afbrudt, skal du følge trinnene i kapitlet "Fejlafhjælpning" og nulstille alle grundindstillin- gerne� Derefter skal du genoprette forbindelsen mellem artiklen og sensoren� Funktioner (fig. K) • ADVANCE-tilstand: Ved at trykke på MODE-tasten (15) kan du vælge mellem følgende funktionsvisnin- ger: CLOCK >...
  • Page 52 TOTALODO: samlet kilometertæller� • Tryk på SET-tasten (21), og hold den inde i tre sekun- der, og tryk derefter på SET-tasten (21) igen for at ændre indstillingerne for dækstørrelse, kilometertæller og vedligeholdelsesinterval� TOTAL-TM: samlet køretid� • Tryk på SET-tasten (21), og hold den inde i tre sekunder, og tryk derefter på...
  • Page 53 Tryk på SET-tasten (21), og hold den inde, mens den højeste og laveste temperatur vises, for at vende tilbage til den aktuelle temperatur og slette de gemte data� Tryk på SET-tasten (21), og hold den inde i tre sekunder, og tryk derefter på SET-tasten (21) igen for at åbne indstillingen af temperaturenheden�...
  • Page 54 FUELSAVE: brændstofbesparelse sammenlignet med en bil� • Tryk på SET-tasten (21), og hold den inde i tre sekunder, og tryk derefter på SET-tasten (21) igen for at åbne indstillingen for enheden og referenceværdien for brændstofforbruget� ETA: beregnet ankomsttid� • På displayet vises ETASTART: Tryk på SET- (21) og MODE-tasten (15) for at aktivere ETA-funktionen�...
  • Page 55: Customize (Tilpasnings)-Tilstand

    Bemærk: Du kan læse om ændring af indstillingerne i kapitlet "Ændring af grundindstillinger"� Bemærk: Afslut Scan-tilstand ved at trykke på MO- DE-tasten (15) for at vende tilbage til ADVANCE-tilstand� CUSTOMIZE (tilpasnings)-tilstand Ud over ADVANCE- og EASY-tilstand kan du oprette dine egne indstillinger i CUSTOMIZE-tilstand�...
  • Page 56: Aktivering Af Baggrundsbelysning

    Aktivering af baggrundsbelysning Når du har aktiveret baggrundsbelysningen i grund- indstillingerne, kan du aktivere baggrundsbelysningen midlertidigt ved at trykke på SET-tasten (21)� Baggrunds- belysningen slukkes automatisk igen efter kort tid� Nulstilling af artiklen • Tryk først på SET-tasten (21), og hold den inde, og hold derefter MODE-tasten (15) inde for at komme til indstillingstilstand�...
  • Page 57: Fejlafhjælpning

    Fejlafhjælpning Bemærk: Artiklen indeholder elektroniske komponenter� Den kan derfor udløse forstyrrelser, hvis den befinder sig i nærheden af genstande, der udsender radiosignaler� • Hvis der opstår fejlvisninger på displayet, skal du fjerne sådanne genstande fra artiklens omgivelser� • I tilfælde af sådanne funktionsfejl skal du kortvarigt tage batteriet ud og sætte det i igen�...
  • Page 58: Opbevaring, Rengøring

    Ingen hastigheds- eller • Juster magnet og kilometervisning sensor korrekt� • Kontroller, om batteriets poler vender rigtigt� Displayet er sort Omgivelsestemperaturen er for høj, eller artiklen har været udsat for direkte sollys i for lang tid� Fjern artiklen fra det direkte sollys, og lad den køle af et stykke tid�...
  • Page 59: Henvisninger Vedr. Bortskaffelse

    Henvisninger vedr. bortskaffelse Symbolet ved siden af angiver, at denne enhed er omfattet af direktiv 2012/19/EU� Dette direktiv fastslår, at man ved slutningen af denne enheds levetid ikke må bortskaffe den sammen med det normale husholdningsaffald, men skal aflevere den hos specielt udstyrede indsamlingssteder, på genbrugspladser eller til affaldshåndteringsvirksomheder�...
  • Page 60: Oplysninger Om Garanti Og Servicehåndtering

    Vær opmærksom på emballagematerialernes mærkning under affaldssorteringen� Disse er markeret med forkortelser (a) og tal (b), der har følgende betydning: 1-7: Kunststoffer / 20-22: Papir og pap / 80-98: Kompositmaterialer� Produktet og emballagematerialerne kan genbruges, hvorfor du bedes bortskaffe dem separat for at opnå en bedre affaldshåndtering�...
  • Page 61 Garantien kan ikke gøres gældende, hvis varen er blevet anvendt ukorrekt eller uagtsomt eller til andre formål end det tilsigtede eller i det tilsigtede omfang� Garantien bortfalder ligeledes ved manglende overholdelse af an- visningerne i betjeningsvejledningen� Kunden skal kunne påvise, at der er tale om materiale- eller fremstillingsfejl og ikke fejl som følge af ovenstående omstændigheder�...
  • Page 62: Étendue De La Livraison

    Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande qualité� Avant la première utilisation, familiarisez-vous avec l’article� Pour cela, veuillez lire attentivement la notice d’utilisation suivante. Utilisez l’article uniquement comme indiqué et pour les domaines d’utilisation mentionnés� Conservez bien cette notice d’utilisation�...
  • Page 63: Utilisation Conforme À Sa Destination

    Alimentation électrique par piles : 2 x 3 V CR2032 Symbole de tension continue DEEE : Protection contre les projections d’eau IP 45 Date de fabrication (mois/année) : 10/2022 Delta-Sport Handelskontor GmbH déclare par la présente que cet article répond aux exigences essentielles et aux autres dispositions en vigueur suivantes : 2011/65/UE –...
  • Page 64: Description Des Pièces

    Description des pièces compteur de vélo amortisseur pour le support du compteur de vélo support capteur amortisseur pour le capteur aimant pile attache-câbles couvercle du compartiment à piles du compteur de vélo couvercle du compartiment à piles du capteur affichage primaire de la valeur de fonction affichage de la fonction affichage secondaire de la valeur de fonction écran...
  • Page 65: Consignes De Sécurité

    tendance de la vitesse : indique l’évolution du par- cours, à savoir si la vitesse augmente (barre plus grande à droite) ou diminue (barre plus petite à gauche)� touche SET (S) Consignes de sécurité Important : lisez attentivement cette notice d’utilisation et conservez-la abso- lument ! •...
  • Page 66 surveillés ou si l’usage sûr de l’article leur a été indiqué et s’ils comprennent les dangers qui en résultent� Avertissements concernant les piles ! • Retirez les piles lorsqu’elles sont usées ou si l’article n’est pas utilisé sur une longue période� •...
  • Page 67: Mise En Place Des Piles

    • Nettoyez les contacts des piles et de l’appareil en cas de besoin et avant la mise en place� • N’exposez pas les piles à des conditions extrêmes (par ex� radiateurs ou rayonnement direct du soleil)� Il existe sinon un risque d’écoulement plus important� •...
  • Page 68 Danger ! Deux piles, que vous devez mettre en place dans le compteur de vélo et le capteur avant la première utilisa- tion, sont fournies avec l’article� 1� À l’aide d’une pièce de monnaie, tournez le couvercle des compartiments à piles (9) et (10) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le retirer du compteur de vélo (1) et du capteur (4)�...
  • Page 69: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles La pile du compteur de vélo (1) doit être remplacée lorsque l’indicateur d’état de la pile (19) s’affiche à l’écran� Le capteur (4) ne dispose pas d’indicateur d’état de la pile� Appuyez d’abord sur la touche MODE (15) et mainte- nez-la enfoncée, puis appuyez sur la touche SET (21) et maintenez-les toutes les deux enfoncées jusqu’à...
  • Page 70: Mise En Service

    • compteur kilométrique (comptage normal ou à rebours) • affichage du total des kilomètres et du temps de parcours total • compteur de calories • affichage de la combustion de graisses • économie de CO2 • affichage balayage (les fonctions s’affichent l’une après l’autre) •...
  • Page 71: Modification Des Réglages De Base

    • Appuyez et maintenez pressée la touche SET (21) afin de consulter les données sauvegardées ou les réinitialiser� Modification des réglages de base Appuyez sur la touche SET (21)� L’affichage clignote sur l’écran et vous pouvez effectuer le réglage� La touche MODE (15) vous permet de choisir les réglages�...
  • Page 72 Remarque : vous pouvez calculer la taille des pneus (U) en multipliant le diamètre (D) par 3,1416 (fig� M)� La liste (fig� N) contient la taille de pneu (U) correspondant aux diamètres (D) courants� • Unité de longueur : sélection entre KM/KMH ou MILE/MPH •...
  • Page 73: Fixation De L'article Au Vélo

    • Distance ETA : saisie d’un nombre à cinq chiffres dans l’unité KM ou MILE • Mode ETA : sélection entre CLOCK (heure) et TIME (temps de parcours) • Format carburant : sélection entre LITER et GALLON (gallon) • Consommation de carburant : saisie d’un nombre à trois chiffres dans l’unité...
  • Page 74: Connexion De L'article Avec Le Capteur

    3� Veillez à ce que le capteur soit placé le plus près possible de l’aimant afin de garantir une connexion optimale� Remarque : si vous disposez d’un autre compteur de vélo que vous souhaitez monter sur un autre vélo, veillez à...
  • Page 75 • Mode FACILE : en appuyant sur la touche MODE (15), vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes : DISJOUR > VIT-MAX > VITMOYEN > TEMPPARC Remarque : vous pouvez également régler individuelle- ment les fonctions que vous souhaitez� Référez-vous pour cela au chapitre «...
  • Page 76 DISJOUR : distance de trajet� • Appuyez et maintenez enfoncée la touche SET (21) pendant 3 secondes pour remettre à 0 la distance du trajet, la vitesse maximale, la vitesse moyenne et la durée de parcours� VIT-MAX : vitesse maximale� •...
  • Page 77 CHRONO : chronomètre� • Appuyez sur la touche SET (21) afin de démarrer le chronomètre� Appuyez de nouveau sur la touche SET (21) afin d’arrêter le chronomètre� Appuyez et mainte- nez enfoncée la touche SET (21) pendant 3 secondes afin de remettre le chronomètre à 0� CONS CAL : calories actuellement brûlées�...
  • Page 78 ETA : heure d’arrivée prévue� • Sur l’écran apparaît ETASTART : appuyez sur la touche SET (21) et sur la touche MODE (15) pour activer la fonction ETA� • Appuyez sur la touche SET (21) et maintenez-la en- foncée pendant 3 secondes pour modifier la distance ETA et le mode ETA�...
  • Page 79: Mode Customize (Adaptation)

    Mode CUSTOMIZE (adaptation) En plus des modes AVANCE et FACILE, vous pouvez également réaliser vos réglages individuels sous le mode CUSTOMIZE� • Pressez et maintenez enfoncée la touche MODE (15) pendant 3 secondes et pressez ensuite la touche SET (21) pour accéder aux paramètres du profil� •...
  • Page 80: Utilisation Du Rétroéclairage

    Utilisation du rétroéclairage Si vous avez activé le rétroéclairage dans les réglages de base, vous pouvez l’allumer provisoirement en appuyant sur la touche SET (21)� Le rétroéclairage s’éteint automati- quement après une courte durée� Réinitialisation de l’article • Tout d’abord, pressez et maintenez enfoncée la touche SET (21), puis maintenez enfoncée la touche MODE (15) afin d’accéder au mode de réglage�...
  • Page 81: Dépannage

    • approprié, par exemple une pince coupante (non comprise dans l’étendue de la livraison)� Dépannage Remarque : l’article contient des composants électro- niques� Des interférences sont donc possibles à proximité de produits émettant des signaux radio� • En cas de problèmes d’affichage à l’écran, éloignez ces produits de la proximité...
  • Page 82 Problème Solution Écran vide ou aucune Retirez la pile� Reliez réaction après réinsertion les deux contacts avec de la pile un objet métallique (un tournevis par exemple)� Insérez la pile 3 V dans le compartiment à piles de sorte que la polarité + soit orientée vers le haut�...
  • Page 83: Stockage, Nettoyage

    Écran noir La température ambiante est trop élevée ou l’article a été exposé trop longtemps aux rayons du soleil� Éloignez l’article de la lumière solaire et laissez-le refroidir quelques instants� L’écran affiche des Retirez la pile quelques symboles irréguliers instants et réinsérez-la� Stockage, nettoyage Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le toujours dans un endroit sec, propre, sans piles et à...
  • Page 84 Protégez l’environnement et procédez à une élimination dans le respect des normes en vigueur� Les piles/batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères� Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et sont soumises à un traitement spécial des déchets� Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb�...
  • Page 85: Indications Concernant La Garantie Et

    L’article et les matériaux d’emballage sont recyclables� Éliminez-les séparément pour une meilleure gestion des déchets� Indications concernant la garantie et le service après-vente L’article a été produit avec grand soin et sous un contrôle constant� DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH accorde au client final privé une garantie de trois ans sur cet article à...
  • Page 86 Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être adressées pendant la période de garantie qu'en présentant le ticket de caisse original� Veuillez pour cela conserver le ticket de caisse original� Ceci s'applique également aux pièces remplacées et réparées� Si vous avez des plaintes à...
  • Page 87 Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil� Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité...
  • Page 88 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un com- mun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté� Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
  • Page 89: Leveringsomvang

    Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig artikel gekozen� Zorg ervoor dat u voor de ingebruikname met het artikel vertrouwd raakt� Lees hiervoor de volgende bedienings- handleiding zorgvuldig door. Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en voor het aangegeven doel�...
  • Page 90: Beoogd Gebruik

    Symbool voor gelijkspanning WEEE: Spuitwaterdicht IP 45 Productiedatum (maand/jaar): 10/2022 Hierbij verklaart Delta-Sport Handelskontor GmbH dat dit artikel voldoet aan de volgende basiseisen en de overige ter zake doende bepalingen: 2011/65/EU – RoHS-richtlijn 2014/53/EU – RED-richtlijn Volledige conformiteitsverklaringen zijn verkrijgbaar via http://www�conformity�delta-sport�com Beoogd gebruik Dit artikel is ontwikkeld als fietscomputer voor particulier...
  • Page 91 sensor demper voor de sensor magneet batterij kabelbinder batterijvakdeksel van de fietscomputer batterijvakdeksel van de sensor weergave primaire functiewaarde functieweergave weergave secundaire functiewaarde display MODE-knop (M) weergave snelheid: vergelijkt de actuele snelheid met de gemiddelde snelheid hoger dan de gemiddelde snelheid lager dan de gemiddelde snelheid SCAN-weergave weergave onderhoudsinterval...
  • Page 92: Veiligheidstips

    Veiligheidstips Belangrijk: lees deze bedieningshand- leiding zorgvuldig door en bewaar hem vervolgens goed! • Dit artikel is geen speelgoed� • Controleer het artikel voor elk gebruik op beschadi- gingen of slijtage� Het artikel mag alleen in goede staat worden gebruikt! •...
  • Page 93 onderwezen en zij de hieruit re- sulterende gevaren begrijpen� Waarschuwingen batterijen! • Verwijder de batterijen wanneer deze leeg zijn of wanneer het artikel gedurende langere tijd niet wordt gebruikt� • Gebruik geen batterijen van verschillende typen of merken en gebruik geen nieuwe en gebruikte batte- rijen of batterijen met verschillende capaciteit door elkaar�...
  • Page 94: Batterijen Plaatsen

    • Gebruik de batterijen niet onder extreme omstan- digheden (bijv� verwarmingen of direct zonlicht)� Er bestaat dan een verhoogde kans op lekkage� • Batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn wanneer ze worden ingeslikt� Bewaar batterijen daarom buiten het bereik van kleine kinderen� Schakel na het inslikken van een batterij onmiddellijk medische hulp in�...
  • Page 95: Batterijen Wisselen

    1� Draai de batterijvakdeksels (9) en (10) van de fietscomputer (1) en de sensor (4) met een munt linksom los� 2� Plaats in beide batterijhouders een batterij (7)� Aanwijzing: let op de plus-/minpool van de batterijen en voor een correcte plaatsing op het pictogram in het batterijvak�...
  • Page 96: Functies

    Ga te werk zoals omschreven in het hoofdstuk "Batterijen plaatsen"� Verwijder de oude batterijen uit de batterijvak- ken voordat de nieuwe batterijen worden geplaatst� Functies • menutalen: GB, DE, FR, NL, IT, ES • tijd • stopwatch • temperatuurweergave °C/°F •...
  • Page 97: Ingebruikname

    Ingebruikname Verwijder voor het eerste gebruik de beschermfolie van het display (14)� Gebruik Aanwijzing: het artikel gaat automatisch in de stand-bymodus, als het langer dan vijf minuten niet wordt gebruikt� Het artikel wordt weer actief als u op een knop drukt of als het een trilling waarneemt�...
  • Page 98: Belangrijkste Functies

    Taal > Gebruiksprofiel > Bandenmaat > Lengte-eenheid > Leeftijd > Gewichtseenheid > Gewicht > Tijdnotatie > Tijd > Datumnotatie > Datum > CO2-uitstoot > Onderhoudsin- terval > Achtergrondverlichting AAN/UIT > ETA-afstand > ETA-modus > Brandstofverbruik > Brandstofeenheid > Temperatuureenheid Belangrijkste functies MODE-knop (15): instellen van de waarden SET-knop (21): aanpassen en overnemen van de volgen- de instellingen:...
  • Page 99 • Datumnotatie: keuze tussen DD-MM-YY (dag-maand- jaar) en MM-DD-YY (maand-dag-jaar) • Datum: invoer van jaar, maand en dag • CO2-uitstoot: invoer van maximaal drie cijfers in de eenheid G/KM • Onderhoudsinterval: invoer van maximaal drie cijfers in de eenheid KM of MILE Aanwijzing: als het onderhoudsinterval op '000' staat, wordt deze weergave uitgeschakeld�...
  • Page 100: Artikel Op De Fiets Aanbrengen

    Artikel op de fiets aanbrengen 1� Breng het artikel zoals getoond in de afbeeldin- gen C - J op de fiets aan� 2� Knip uitstekende uiteinden van de kabelbinders (8) af met geschikt gereedschap, bijvoorbeeld een zijknip- tang (niet meegeleverd)� Aanwijzing: breng het artikel op een afstand van minder dan 70 cm van de sensor aan�...
  • Page 101: Functies

    Functies (afb. K) • ERVAREN-modus: door te drukken op de MODE- knop (15) kunt u kiezen uit de volgende functieweer- gaven: TIJD > TOTAALKM > TOTAALTM > DAG-KM > MAX-KM/H > GEM-KM/H > RIT-TIJD > TEMP > STPWATCH > CAL CONS > CALORIE > VET > CO2 KG >...
  • Page 102 TOTAALTM: totale rittijd� • Druk op de SET-knop (21) en houd deze drie secon- den ingedrukt� Druk opnieuw op de SET-knop (21) om de opgeslagen totale rittijd te wijzigen� DAG-KM: ritafstand� • Druk op de SET-knop (21) en houd deze drie secon- den ingedrukt om de ritafstand, hoogste snelheid, gemiddelde snelheid en ritduur op 0 te zetten�...
  • Page 103 Druk op de SET-knop (21) en houd deze drie seconden ingedrukt� Druk opnieuw op de SET-knop (21) om de instelling voor de temperatuureenheid op te roepen� STPWATCH: stopwatch� • Druk op de SET-knop (21) om de stopwatch te starten� Druk opnieuw op de SET-knop (21) om de stopwatch te stoppen�...
  • Page 104 OPSLAAN: brandstofbesparing vergeleken met een auto� • Druk op de SET-knop (21) en houd deze drie secon- den ingedrukt� Druk opnieuw op de SET-knop (21) om de instelling voor de eenheid en de referentiewaarde van het brandstofverbruik op te roepen� ETA: waarschijnlijke aankomsttijd�...
  • Page 105: Customize (Aanpassings)-Modus

    SCAN: scan� Aanwijzing: in de scanmodus wordt automatisch gewisseld tussen de weergave van de ritafstand, hoogste snelheid, gemiddelde snelheid en rittijd� Aanwijzing: lees het hoofdstuk "Basisinstellingen wijzigen" als u de instellingen wilt wijzigen� Aanwijzing: druk op de MODE-knop (15) om de scanmodus te beëindigen en naar de ERVAREN-modus terug te gaan�...
  • Page 106: Achtergrondverlichting Inschakelen

    • Druk op de SET-knop (21) om uw invoer te bevestigen� Druk op de MODE-knop (15) om naar de volgende functie te gaan en herhaal de hierboven beschreven stappen� Achtergrondverlichting inschakelen Als u in de basisinstellingen de achtergrondverlichting hebt ingeschakeld, kunt u de achtergrondverlichting kortstondig inschakelen door te drukken op de SET-knop (21)�...
  • Page 107: Artikel Van De Fiets Halen

    Aanwijzing: u kunt SETTING OPEN kiezen om instellin- gen te wijzigen, niet om instellingen te wissen� Lees ook het hoofdstuk "Basisinstellingen wijzigen" om instellingen te wijzigen� Artikel van de fiets halen • Draai het artikel linksom om het van de houder te halen (afb�...
  • Page 108 Probleem Oplossing Leeg display of geen Verwijder de batterij� antwoord na opnieuw Overbrug de beide plaatsen van de batterij contacten met een metalen voorwerp (bijv� schroevendraaier)� Plaats de 3V-batterij zodanig in het batterijvak dat de +-pool naar boven wijst� Plaats het batterijvakdek- sel op het batterijvak�...
  • Page 109: Opslag, Reiniging

    Display is zwart De omgevingstempe- ratuur is te hoog of het artikel werd te lang blootgesteld aan direct zonlicht� Verwijder het artikel uit het directe zonlicht en laat het een poosje afkoelen� Display toont irreguliere Verwijder de batterij en pictogrammen plaats deze vervolgens opnieuw in het artikel�...
  • Page 110: Afvalverwerking

    Afvalverwerking Het hiernaast afgebeelde symbool geeft aan dat dit apparaat aan de richtlijn 2012/19/EU onderworpen is� Deze richtlijn impliceert dat u dit apparaat op de einde van de gebruiksduur daarvan niet samen met het normale huisvuil mag afvoeren, maar op speciaal voorziene inzamelpunten, in recyclagecentra of bij afvalverwerkende bedrijven moet afgeven�...
  • Page 111: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Het artikel en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; voer ze gescheiden af voor een betere afvalbehandeling� Het Triman-logo is alleen van toepassing voor Frankrijk� Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid en onder permanent toezicht geproduceerd� De firma DEL- TA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH verleent particulie- re eindklanten op dit artikel drie jaar garantie, te rekenen vanaf de datum van aankoop (garantietermijn) en dit op...
  • Page 112 Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen alleen tijdens de garantieperiode op vertoon van de originele kassabon ingediend worden� Gelieve daarom de origine- le kassabon te bewaren� De garantieperiode wordt door eventuele reparaties op grond van de garantie, wettelijke waarborg of coulance niet verlengd� Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen�...
  • Page 116 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 10/2022 Delta-Sport-Nr�: FC-10003 IAN 423961_2204...

Table of Contents