Orno Ceres Full HD Operating And Installation Instructions

Orno Ceres Full HD Operating And Installation Instructions

Video doorphone set

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instrukcja obsługi i montażu
Zestaw wideodomofonowy Ceres Full HD
OR-VID-ME-1056FHD/B
STOP!
instrukcję obsługi

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ceres Full HD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Orno Ceres Full HD

  • Page 1 Instrukcja obsługi i montażu Zestaw wideodomofonowy Ceres Full HD OR-VID-ME-1056FHD/B STOP! instrukcję obsługi...
  • Page 2: Table Of Contents

    Orno-Logistic Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony www.orno.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/ interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.
  • Page 3: Charakterystyka

    2. CHARAKTERYSTYKA Wideodomofon przeznaczony jest do montażu w budynkach 1-rodzinnych. Funkcje: - prowadzenie rozmowy z osobą znajdującą się przy wejściu i jednoczesna jej obserwacja; - bezpośrednie sterowanie elektrozaczepem; - szyfrator z podświetlanymi klawiszami; - możliwość sterowania bramą; - płynna regulacja parametrów monitora (jasności i nasycenia koloru obrazu, głośności rozmowy) - oświetlenie diodami pracującymi w podczerwieni umożliwia widzenie w nocy;...
  • Page 4: Budowa Zestawu

    PANEL ZEWNĘTRZNY 4. BUDOWA ZESTAWU MONITOR PANEL ZEWNĘTRZNY 1. Ekran dotykowy 8. Daszek ochronny 2. Mikrofon 9. Doświetlenie nocne 3. Otwory na wspornik montażowy 10. Obiektyw kamery 4. Gniazda przyłączeniowe 11. Głośnik 5. Gniazdo zasilania 12. Klawiatura numeryczna z podświetleniem 6.
  • Page 5: Montaż

    5. MONTAŻ MONTAŻ MONITORA 63mm rys. 3 Montaż monitora 1. Wywierć otwory w ścianie i włóż do nich silikonowe kołki. 2. Przykręć wspornik montażowy monitora do ściany przy pomocy śrub. 3. Podłącz przewody do monitora i powieś go na wsporniku. 4.
  • Page 6: Schematy Podłączenia

    rys. 5 Montaż panelu zewnętrznego 1. Wywierć otwory w ścianie i włóż do nich silikonowe kołki. Przeciągnij przewody i przykręć daszek ochronny w wybrane miejsce za pomocą śrub. 2. Podłącz poszczególne przewody zgodnie ze schematem podłączenia i umieść panel zewnętrzy w ramie daszka. 3.
  • Page 7 rys. 7 Schemat podłączenia Zestaw nie zawiera elektrozaczepu oraz automatu sterowania bramą! Nie powinno się prowadzić przewodów wideodomofonu w jednym kablu z przewodami innych instalacji, np. dzwonka, alarmu, telefonu itp. Wszelkie przewody energetyczne i telekomunikacyjne emitujące silne pola magnetyczne (np. kolumny głośnikowe odbiornik telewizyjny) będące w bezpośrednim kontakcie z przewodami łączącymi panel zewnętrzny z monitorem i mogą...
  • Page 8: Otwieranie Za Pomocą Hasła

    7. OTWIERANIE ZA POMOCĄ HASŁA USTAWIANIE HASŁA Usuń zworkę M-J i podłącz zasilanie. Wprowadź 4-cyfrowe hasło na klawiaturze numerycznej i zakończ przyciskiem #. Jeżeli na 3 sekundy zapali się dioda sygnalizacyjna, ustawienie przebiegło pomyślnie, można zamontować zworkę M-J. Uwaga: Pamiętaj aby przytrzymać przełącznik antysabotażu by nie wzbudzić alarmu! OTWIERANIE ZA POMOCĄ...
  • Page 9: Monitoring

    MONITORING Powrót do poprzedniej strony. Wejście 1: wskazuje aktywną kamerę, z której obraz wyświetlany jest na ekranie. Ikony stanu zapisywania: Format zapisywania: Zdjęcie/Wideo (w trybie wykrywania ruchu) Tryb zapisywania: MANUAL/AUTO Status karty SD: Włożona/Pamięć pełna Zmiana podglądu na drugi panel zewnętrzny. Funkcja możliwa tylko, gdy podłączony zostanie drugi panel zewnętrzny.
  • Page 10: Regulacja Głośności Rozmowy I Parametrów Obrazu

    REGULACJA GŁOŚNOŚCI ROZMOWY I PARAMETRÓW OBRAZU Podczas monitoringu lub rozmowy naciśnij dowolny obszar obrazu, aby wejść w okno regulacji głośności rozmowy/ jasności obrazu/ kontrastu obrazu/ nasycenia barw. POŁĄCZENIE 1. Po naciśnięciu przycisku wywołania na panelu zewnętrznym, monitor emituje sygnał dźwiękowy, a na ekranie wyświetlony zostaje obraz z kamery zewnętrznej.
  • Page 11: Interkom

    Ważne: Filmy wideo nie mogą zostać zapisane w pamięci, jeśli w urządzeniu nie została umieszczona karta pamięci SD. Zdjęcia mogą zostać zapisane w pamięci urządzenia (pojemność - maksymalnie 30 obrazów). 1. Wyłącz monitor. Umieść kartę pamięci SD w kieszeni znajdującej się z boku monitora (maks. pojemność karty 128GB). Włącz monitor.
  • Page 12: Nagrania

    11. NAGRANIA Aktualna strona/ Ilość wszystkich stron. Przejdź do następnej/wróć do poprzedniej strony. Informacje o pliku. Obraz Plik wideo Nowy plik Nagranie alarmowe: plik zapisywany w momencie pojawienia się alarmu. W przypadku wybrania opcji „Auto Recording” w menu bezpieczeństwo, obraz z kamery CCTV jest nagrywany przez 10 sekund w przypadku wystąpienia alarmu.
  • Page 13: Nagranie Wideo

    NAGRANIE WIDEO Źródło/numer pliku. Przejdź do następnego/wróć do poprzedniego filmu. Odtwarzanie filmu: naciśnij, aby odtworzyć bieżący plik wideo. Podczas odtwarzania ikona zmienia się w przycisk pauzy. Usuń plik. Data i czas. Czas trwania pliku wideo: wyświetlany jest pozostały czas. Uwaga: Po włożeniu karty pamięci SD do urządzenia należy odczekać chwilę w celu załadowania się plików na karcie. Czas oczekiwania zależy od ilości i wielkości przechowywanych plików.
  • Page 14 Autozapis Należy włączyć opcję, aby ustawić tryb automatycznego zapisu (zdjęcie/wideo). Jeżeli karta pamięci SD nie została zainstalowana w urządzeniu, nie można wybrać automatycznego zapisu filmów wideo. Funkcja ta aktywuje się podczas naciśnięcia przycisku wywołania na panelu zewnętrznym. Gdy funkcja jest aktywowana, nie ma możliwości wykonania ręcznego zapisu obrazu/filmu, dopóki automatyczny zapis nie zostanie uruchomiony.
  • Page 15: Głośność

    GŁOŚNOŚĆ Dla każdego panelu zewnętrznego można ustawić indywidualny dźwięk dzwonka (6 melodii do wyboru). Możliwość ustawienia 3 różnych harmonogramów dzwonka na 3 różne przedziały czasowe Wejście 1/ Wejście 2 (dostosuj przedział czasowy dla danego dzwonka, czas dzwonienia, tryb dzwonka oraz jego głośność).
  • Page 16: Pamięć

    PAMIĘĆ Formatowanie Wybierz, aby dokonać formatowania karty pamięci SD. karty SD Proces może zająć około 1 minuty. Usuń zdjęcia Wybierz zdjęcia lub filmy, które chcesz usunąć. i/lub filmy Pojemność Urządzenie wyświetla wolną i pojemność całkowitą karty SD. karty SD Urządzenie wyświetla wolną i pojemność całkowitą pamięci monitora. Pamięć...
  • Page 17: Ekran

    EKRAN Możliwość ustawienia jasności/kontrastu/nasycenia barw (ustawienie dotyczy obrazu Ustawienia obrazu wyświetlanego z kamery zewnętrznej). Ustawienia można regulować w zakresie 0-20. Wróć do ustawień domyślnych naciskając ikonę w prawym górnym rogu. Tryb wygaszenia Możliwość ustawienia różnych trybów czuwania. ekranu Wyłączenie ekranu (po 30 sekundach): wygaszenie ekranu następuje po 30 sekundach, jeśli w tym czasie żadna czynność...
  • Page 18 Tryb nocny: jasność ekranu jest minimalizowana zgodnie z ustawionym harmonogramem. Ilość wyświetlanych elementów: wybierz elementy, które mają zostać wyświetlane na ekranie monitora razem z funkcją karuzeli tła/ekranu. Wyświetlane tło: wybierz tło, które ma być wyświetlane razem z funkcją karuzeli tła/ekranu. Brak obrazu tła: wybrany ekran jest wyświetlany bez obrazów tła.
  • Page 19: Inne

    INNE Możliwość ustawienia języka menu, do wyboru: polski, angielski, niemiecki, francuski, Język portugalski, arabski, turecki, koreański, rosyjski, hiszpański, chiński. ID monitora W przypadku podłączenia kilku monitorów należy wybrać inny numer ID dla każdego monitora. Czas otwarcia Konfiguracja czasu otwarcia bramy oraz elektrozaczepu. bramy/furtki Ustawienie fabryczne 1234.
  • Page 20: Karta Sd

    W przypadku alarmu czujki 1 nagrywanie realizowane jest z kamery CCTV 1, w przypadku alarmu czujki 2 nagrywanie realizowane jest z kamery CCTV 2. W przypadku braku karty pamięci SD w urządzeniu system wykonuje zdjęcie. Po ustawieniu alarmu 6: Wskazuje które czujki posiadają aktywowaną funkcję alarmu bezpieczeństwa. 7: Wyłączenie funkcji: naciśnij przycisk Zatrzymaj i wprowadź...
  • Page 21: Rozwiązywanie Problemów

    że jednostka zewnętrzna nie słyszy jednostki wewnętrznej), b) sprawdź czy wszystkie podłączenia są wykonanie poprawnie pod kątem wymagań technicznych. ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o. ul. Rolników 437, 44-141 Gliwice, Poland tel. (+48) 32 43 43 110, www.orno.pl NIP: 6351831853, REGON: 243244254...
  • Page 22 Operating and installation instructions Video doorphone set Ceres Full HD OR-VID-ME-1056FHD/B...
  • Page 23: Safety Instructions

    ORNO products is available at www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of non-compliance with the provisions of the present Manual Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manual - the latest version of the Manual can be downloaded from www.orno.pl Any translation/ interpretation rights and copyright in relation to this Manual are reserved.
  • Page 24: Characteristics Of The Set

    2. CHARACTERISTICS OF THE SET Videodoorphone is designed for installation in 1-family buildings. Functions: - simultaneous view and hold of a conversation with a person in front of an entrance; - direct control of an electric door strike; - code lock with backlit buttons; - gate control;...
  • Page 25: Set Construction

    OUTDOOR UNIT 4. SET CONSTRUCTION MONITOR OUTDOOR UNIT 1. LCD touchscreen 8. Rainshield 2. Microphone 9. Night-time lighting 3. Holes for the mounting bracket 10. Camera lens 4. Connection terminals 11. Loudspeaker 5. Power supply terminal 12. Backlit keypad 6. Loudspeaker 13.
  • Page 26: Installation

    5. INSTALLATION MONITOR INSTALLATION fig. 3 Monitor installation 1. Drill holes in the wall and insert silicone dowels into them. 2. Screw the monitor mounting bracket to the wall with screws. 3. Connect the wires to the monitor and hang it on the mounting bracket. 4.
  • Page 27: Wiring Diagrams

    fig. 5 Outdoor unit with camera installation 1. Drill holes in the wall and insert the silicone dowels. Pull through the wires and screw the rainshield into place using screws. 2. Connect the wires according to the wiring diagram and place the outdoor unit in the rainshield. 3.
  • Page 28 fig. 7 Wiring diagram The set does not include an electric door strike and automatic gate control unit! The video doorphone cables should not be routed in one cable with the cables of other installations such as bell, alarm, etc. Any power and telecommunication cables emitting strong magnetic fields (e.g. loudspeaker columns, TV set) in direct contact with the cables connecting the outdoor unit to the monitor may adversely affect the operation of the set.
  • Page 29: Opening With Password

    7. OPENING WITH PASSWORD SETTING A PASSWORD Remove the M-J jumper and connect the power supply. Enter the 4-digit password on the numeric keypad and end with # button. If the indicator light lights up for approx. 3s the setting is successful, the M-J jumper can be installed. Note: Remember to hold down the anti-tamper switch so as not to raise the alarm! OPENING WITH PASSWORD Enter the 4-digit code on the numeric keypad and the symbol ��...
  • Page 30: Monitoring

    MONITORING Go back to the previous page. Door 1: indicates the active camera from which the image is displayed on the screen. Recording status icons: Recording format: Photo/Video (in motion detection mode) Recording mode: MANUAL/AUTO SD card status: Inserted/Memory full Change the preview to the second external panel.
  • Page 31: Call Volume And Image Adjustment

    CALL VOLUME AND IMAGE ADJUSTMENT During monitoring or a call, press any area of the image to enter the call volume/ image brightness/ image contrast/ colour saturation adjustment window. CONNECTION 1. When the Call button on the outdoor unit is pressed, the monitor beeps and the image from the external camera is displayed on the screen.
  • Page 32: Intercom

    Important: Videos cannot be saved and stored unless an SD memory card is installed in the device. Pictures can be saved in the device’s memory (capacity - maximum of 30 images). 1. Turn off the monitor. Place the SD memory card in the slot on the side of the monitor (max. card capacity 128GB). Switch on the monitor.
  • Page 33: Playback

    11. PLAYBACK Current page/number of all pages. Go to next page/go back to previous page. File information. Image Video New file Alarm recording: file recorded when an alarm occurs. If "Auto Recording" is selected in the security menu, the CCTV camera image is recorded for 10 seconds in the case of an emergency.
  • Page 34: Video

    VIDEO Source/file number. Go to next/go back to previous video. Play video - press to play the current video file. During playback, the icon changes into a pause button. Delete file. Date and time. Video file duration: the remaining time is displayed. Note: After inserting the SD memory card into the device, wait for a while for the files on the card to load.
  • Page 35 Auto recording Enable this option to set the autosave mode (photo/video). If an SD memory card is not installed in the unit, automatic video recording cannot be selected. This function is activated when the call button on the outdoor unit is pressed. When the function is activated, it is not possible to perform manual image/video recording until automatic recording is activated.
  • Page 36: Volume

    VOLUME An individual ringtone can be set for each outdoor unit (6 melodies to choose). Option to set 3 different ringing schedules for 3 different time intervals (adjust the time interval Door 1/Door 2 for a given ring, the ringing time, the ringing mode and its melody and volume). Touch tone On/off.
  • Page 37: Storage

    STORAGE Format SD card Select to format the SD memory card. The process may take about 1 minute. Files deletion Select the photos or videos you wish to delete. SD card capacity Displays the free and total capacity of the SD card. Flash capacity Displays the free and total memory capacity of the monitor.
  • Page 38: Display

    DISPLAY Brightness/contrast/colour saturation can be adjusted (settings apply to the image Screen adjustment displayed from external camera). The settings can be adjusted from 0-20. Return to default settings by pressing the icon in the upper right corner. Enter standby mode Choose from different standyby modes.
  • Page 39 Night ode: choose to dimm the screen brightness in a given time interval. List of display: select the features you wish to display on the monitor screen together with the screen carousel function. Open fra e ti e: select the background you wish to display together with the screen carousel function.
  • Page 40: Etc

    Set the language of the menu, choose from: Polish, English, German, French, Portuguese, Language Arabic, Turkish, Korean, Russian, Spanish, Chinese. Extension ID setting If multiple monitors are connected, select a different ID number for each monitor. Gate/Door Configure the gate/door opening time. unlock time Default setting: 1234.
  • Page 41: Sd Card

    After setting the alar 6: Indicates which detectors have the security alarm function activated. 7: Deactivate the alarm function: press the Stop button and enter the 4-digit security password (factory setting 1234). When an emergency alarm is triggered, the alarm siren goes off for 1 minute. An alarm activation message is displayed on the monitor screen.
  • Page 42: Troubleshooting

    ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o. ul. Rolników 437, 44-141 Gliwice, Poland tel. (+48) 32 43 43 110, www.orno.pl NIP: 6351831853, REGON: 243244254...
  • Page 43 Bedienungs- und Montageanleitung Video-Türsprechanlage Ceres Full HD OR-VID-ME-1056FHD/B...
  • Page 44 Internetseite www.orno.pl. Die Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. haftet nicht für die Folgen der Nichteinhaltung der Empfehlungen, die in dieser Bedienungsanleitung zu finden sind. Die Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. behält sich das Recht vor, Änderungen am Handbuch vorzunehmen - die aktuelle Version können Sie unter support.orno.pl heruntergeladen.
  • Page 45: Merkmale Des Sets

    2. MERKMALE DES SETS Die Video–Türsprechanlage ist für die Montage in Einfamilienhaüsern vorgesehen. Funktionen: - man kann ein Gespräch mit einer am Eingang stehenden Person führen und sie gleichzeitig beobachten; - direkte Kontrolle über einen elektrischen Türöffner; - Codeschloss mit beleuchteten Tasten; - Möglichkeit das Tor zu steuern;...
  • Page 46: Aufbau Des Sets

    AUßENSTATION 4. AUFBAU DES SETS MONITOR AUßENSTATION 1. Touchscreen 8. Schutzüberdachung 2. Mikrofon 9. Nachtlicht 3. Löcher für Monitorhalterung 10. Kameraobjektiv 4. Anschlussbuchsen 11. Lautsprecher 5. Stromversorgungsanschluss 12. Zifferntastatur mit beleuchteten Tasten 6. Lautsprecher 13. Namensschild 7. MicroSD-Kartensteckplatz 14. Ruftaste 15.
  • Page 47: Installation

    5. INSTALLATION INSTALLATION DES MONITORS Abb. 2 Installation des Monitors 1. Bohren Sie Löcher in die Wand und setzen Sie Silikondübel in die Löcher ein. 2. Schrauben Sie die Monitorhalterung mit Schrauben an der Wand fest. 3. Schließen Sie die Kabel an den Monitor an und hängen Sie ihn in die Monitorhalterung ein. 4.
  • Page 48: Verkabelungsdiagramm

    Abb. 4 Installation einer Außenstation mit Kamera 1. Öffnungen in die Wand bohren und Silikonstifte in sie hineinlegen. Die Leitungen durchziehen und das Schutzdach mit Schrauben an der gewählten Stelle festziehen. 2. Die einzelnen Leitungen gemäß dem Schaltplan anschließen und das Außenpaneel im Rahmen des Dachs platzieren. 3.
  • Page 49 Abb. 6 Verkabelungsdiagramm Ein elektrischer Türöffner und eine automatische Torsteuerung sind im Set nicht enthalten! Es wird nicht empfohlen, die Drähte der Video-Türsprechanalge in einem Kabel mit den Leitungen anderer Anlagen zu verlegen, z. B. Klingel, Alarm, usw. Alle Strom- oder Telekommunikationsdrähte, die starke Magnetfelder aussenden (z. B. Lautsprecher, TV), die in direktem Kontakt mit den Drähten stehen, die die Außenstation mit dem Bildschirm verbinden, können den Betrieb des Geräts beeinträchtigen.
  • Page 50: Öffnung Mit Einem Passwort

    7. ÖFFNUNG MIT EINEM PASSWORT EINSTELLEN EINES PASSWORTS Entfernen Sie die M-J-Jumper und schließen Sie die Spannungsversorgung an. Geben Sie das 4-stellige Passwort über die Zifferntastatur ein und schließen Sie mit # ab. Wenn die Anzeige-LED leuchtet für ca. 3 Sek., ist die Einstellung erfolgreich, der M-J-Jumper kann installiert werden.
  • Page 51: Monitoring

    MONITORING Kehrt zur vorherigen Seite zurück. Tür1: zeigt die aktive Kamera an, von der das Bild auf dem Bildschirm angezeigt wird. Symbole für den Aufnahmestatus: Aufnahmeformat: Standbild/Video (im Bewegungserkennungsmodus) Aufzeichnungsmodus: MANUELL/AUTO SD-Kartenstatus: eingelegt/Speicher voll Wechseln Sie die Vorschau zur zweiten Außenstation. Funktion nur verfügbar, wenn eine zweite Außenstation angeschlossen.
  • Page 52: Einstellung Der Gesprächslautstärke Und Der Bildparameter

    EINSTELLUNG DER GESPRÄCHSLAUTSTÄRKE UND DER BILDPARAMETER Drücken Sie während der Überwachung oder Unterhaltung einen beliebigen Bereich des Bilds, um in das Kontrollfenster zu gelangen: Gesprächslautstärke/ Bildhellikeit/ Bildkontrast/ Farbsättigung. VERBINDUNG 1. Wenn die Ruftaste auf der Außenstation gedrückt wird, gibt der Monitor einen Piepton aus und die zeigt das Bild der externen Kamera an.
  • Page 53: Interkom

    Wichtig: Videos können nicht im Speicher gespeichert werden, wenn keine SD-Speicherkarte in das Gerät eingesetzt ist. Die SD-Speicherkarte ist nicht in das Gerät eingesetzt. Die Bilder können im Speicher des Geräts gespeichert werden (Kapazität: maximal 30 Bilder). 1. Schalten Sie den Monitor aus. Setzen Sie eine SD-Speicherkarte in das Fach an der Seite des Monitors ein (max. Kapazität einer 128-GB-Karte).
  • Page 54: Aufnahmen

    11. AUFNAHMEN Aktuelle Seite/Anzahl aller Seiten. Weiter zur nächsten Seite/zurück zur vorherigen Seite. Dateiinformationen. Bild Video Neue Datei Alarmaufzeichnung: Datei, die zum Zeitpunkt des Auftretens des Alarms gespeichert wird. Wenn im Sicherheitsmenü "Automatische Aufzeichnung" ausgewählt ist, wird das Bild der CCTV-Kamera im Notfall 10 Sekunden lang aufgezeichnet.
  • Page 55: Videodatei

    VIDEODATEI Quelle/Dateinummer. Zur nächsten Videodatei gehen/zur vorherigen Videodatei zurückkehren. Video abspielen: drücken, um die aktuelle Videodatei abzuspielen. Während der Wiedergabe ändert sich das Symbol in eine Pausentaste. Datei löschen. Datum und Uhrzeit. Dauer der Videodatei: die verbleibende Zeit wird angezeigt. Hinweis: Nachdem Sie eine SD-Speicherkarte in das Gerät eingelegt haben, müssen Sie eine Weile warten, bis die Dateien auf der Karte geladen sind.
  • Page 56 Autospeichern Sollte in dem Fall aktiviert sein, in dem der automatische Speichermodus (Foto/Video) eingestellt ist. Wenn keine SD-Speicherkarte im Gerät installiert ist, kann die automatische Videoaufnahme nicht ausgewählt werden. Diese Funktion wird aktiviert, wenn die Ruftaste gedrückt wird. Es ist nicht möglich, manuelle Bild-/Videoaufnahmen durchzuführen, bis die automatische Aufnahme aktiviert ist.
  • Page 57: Lautstärke

    LAUTSTÄRKE Für jede Außenstation kann ein individueller Rufton eingestellt werden (6 Melodien zur Auswahl). Option zur Einstellung von 3 verschiedenen Klingelplänen für 3 verschiedene Zeitintervalle Tür 1/Tür 2 (Einstellung des Zeitintervalls für ein bestimmtes Klingeln, der Klingelzeit, des Klingelmodus sowie der Melodie und der Lautstärke). Tastenton An/aus.
  • Page 58: Speicher

    SPEICHER Formatierung Wählen Sie diese Option, um die SD-Speicherkarte zu formatieren. Dieser Vorgang kann etwa 1 Minute dauern. der SD-Karte Fotos und/oder Wählen Sie die Fotos oder Videos aus, die Sie löschen möchten. Videos löschen Kapazität Das Gerät zeigt den freien Speicher und die Gesamtkapazität der SD-Karte an. der SD-Karte Interner Speicher Das Gerät zeigt die freie und die Gesamtkapazität des Monitors an.
  • Page 59: Bildschirm

    BILDSCHIRM Helligkeit/Kontrast/Farbsättigung können angepasst werden (die Einstellung bezieht sich auf Bildschirm- das von der externen Kamera angezeigte Bild). Die Einstellungen können in einem Bereich von Einstellung 0-20 vorgenommen werden. Kehren Sie zu den Voreinstellungen zurück, indem Sie auf das Symbol in der oberen rechten Ecke drücken. Standby Es können verschiedene Standby-Modi eingestellt werden.
  • Page 60 Nacht odus: die Bildschirmhelligkeit wird zur eingestellten Zeit minimiert. Liste der Displays: wählen Sie die Funktionen, die Sie auf dem Bildschirm anzeigen möchten, zusammen mit der Bildschirm-Karussell-Funktion aus. Angezeigter Hintergrund: wählen Sie den Hintergrund aus, den Sie zusammen mit dem Bildschirm-Karussel anzeigen möchten.
  • Page 61: Andere

    ANDERE Einstellbare Menüsprache: Polnisch, Englisch, Deutsch, Französisch, Portugiesisch, Arabisch, Sprache Türkisch, Koreanisch, Russisch, Spanisch, Chinesisch. Wenn mehrere Monitore angeschlossen sind, wählen Sie für jeden Monitor eine andere ID- Monitor-ID Nummer. Tor-Öffnungszeit/ Die Öffnungszeit des Tores/der Tür konfigurieren. Tür-Öffnungszeit Werkseinstellung 1234. Das Passwort, das erforderlich ist, um den Sicherheitsmodus zu Sicherheitspasswort reaktivieren oder den Alarm zu löschen, muss eingestellt werden (das Passwort muss 4-stellig sein, folgende Kombinationen sind nicht zulässig: 0000, 1234, 4321).
  • Page 62: Sd-Karte

    Nach der Aktivierung des Alar s 6: Zeigt an, von welchem Melder der Sicherheitsalarm ausgeht. 7: Deaktivieren Sie die Alarmfunktion: Drücken Sie die Stopp-Taste und geben Sie den 4- stelligen Sicherheitspasswort ein (Werkseinstellung 1234). Wenn ein Einbruchalarm ausgelöst wird, ertönt die Sirene 1 Minute lang. Auf dem Bildschirm wird eine Alarmaktivierungsmeldung angezeigt.
  • Page 63: Problemlösung

    Bildschirm, kann das Außengerät das Innengerät nicht hören), b) Prüfen Sie, ob alle Anschlüsse entsprechend den technischen Anforderungen korrekt ausgeführt sind. ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o. ul. Rolników 437, 44-141 Gliwice, Poland tel. (+48) 32 43 43 110, www.orno.pl NIP: 6351831853, REGON: 243244254...

This manual is also suitable for:

Or-vid-me-1056fhd/b

Table of Contents