FLORABEST 100234076 Operation And Safety Notes
FLORABEST 100234076 Operation And Safety Notes

FLORABEST 100234076 Operation And Safety Notes

Aluminium recliner

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

ALUMINIUM-LIEGESTUHL / ALUMINIUM
RECLINER / CHAISE LONGUE EN ALUMINIUM
ALUMINIUM-LIEGESTUHL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CHAISE LONGUE EN ALUMINIUM
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
HLINÍKOVÉ LEHÁTKO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ESPREGUIÇADEIRA EM ALUMÍNIO
Instruções de utilização e de segurança
IAN 295758
IAN 295751
®
ALUMINIUM RECLINER
Operation and Safety Notes
ALUMINIUM LIGSTOEL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
TUMBONA DE ALUMINIO
Instrucciones de utilización y de seguridad

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 100234076 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FLORABEST 100234076

  • Page 1 ® ALUMINIUM-LIEGESTUHL / ALUMINIUM RECLINER / CHAISE LONGUE EN ALUMINIUM ALUMINIUM-LIEGESTUHL ALUMINIUM RECLINER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes CHAISE LONGUE EN ALUMINIUM ALUMINIUM LIGSTOEL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies HLINÍKOVÉ LEHÁTKO TUMBONA DE ALUMINIO Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 14 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página 20...
  • Page 3 Max. 120 kg...
  • Page 4 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE! IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES: ¡LEER ATENTAMENTE!
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Aluminium-Liegestuhl Technische Daten Maße (entfaltet): ca. 150 cm– 182 cm x 64 cm Einleitung x 50 cm–85,5 cm (B x H x T) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Gewicht: ca. 6,3 kg Ihres neuen Produkts. Sie haben sich Max. Belastung: 120 kg damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Page 6 Achten Sie darauf, den Artikel Sichern Sie bei extremen Wetter- auf einen ebenen und stabilen bedingungen, z. B. bei starkem Untergrund zu stellen. Wind, das Produkt. Lagern Sie das Beachten Sie die maximale Produkt in geschützten Räumen. GEFAHR DER Belastbarkeit von 120 kg. Wenn SACHBESCHÄDIGUNG! diese Gewichtsgrenze überschritten wird, kann dies zu Verletzungen...
  • Page 7: Garantie

    Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jah- Lagerung re Garantie ab Kaufdatum. Die Ga- rantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Wir empfehlen, bei Nichtgebrauch Bitte bewahren Sie den Original-Kas- das Produkt immer trocken und sau- senbon gut auf. Diese Unterlage wird ber in einem temperierten Raum zu als Nachweis für den Kauf benötigt.
  • Page 8: Intended Use

    Aluminium Recliner Technical data Dimensions Introduction (Unfolded): approx. 150 cm– 182 cm x 64 cm x We congratulate you on the purchase 50 cm–85.5 cm of your new product. You have cho- (L x W x H) sen a high quality product. Familiar- Weight: approx.
  • Page 9: Risk Of Damage To Property

    Ensure the correct stability has RISK OF DAMAGE TO been achieved before using the PROPERTY! article. We are not liable for accidents Ensure that the product is standing that occur as a result of non-ob- on a stable, level surface. servance of the above safety notes Observe the maximum load ca- or through incorrect handling.
  • Page 10: Warranty

    tion. This document is required as Disposal your proof of purchase. This war- ranty becomes void if the product The packaging is made entirely of has been damaged, or used or recyclable materials, which you maintained improperly. may dispose of at local recycling facilities.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Chaise longue en aluminium Caractéristiques techniques Introduction Dimensions (déplier) : env. 150 cm–182 cm Nous vous félicitons pour l‘achat de x 64 cm x 50 cm– votre nouveau produit. Vous avez 85,5 cm (l x H x P) opté pour un produit de grande Poids : env.
  • Page 12: Risque De Dommage Matériel

    Assurez-vous que l‘article se RISQUE DE DOMMAGE trouve sur une surface stable et MATÉRIEL ! plane. Ne ne portons aucune respon- Notez que la charge max. sup- sabilité pour les accidents qui portée est de 120 kg. Lorsque la surviennent en raison d‘une non- limite de poids est dépassée, il observation des remarques de existe un risque de blessures et /...
  • Page 13: Élimination Des Déchets

    réparation ou le remplacement du Élimination des déchets produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit L’emballage se compose de matières est endommagé suite à une utilisa- recyclables pouvant être mises au tion inappropriée ou à un entretien rebut dans les déchetteries locales.
  • Page 14 Aluminium ligstoel Technische gegevens Afmetingen Inleiding (uitgevouwen): ca. 150 cm–182 cm x 64 cm x 50 cm– Hartelijk gefeliciteerd met de aan- 85,5 cm (B x H x D) koop van uw nieuwe product. U hebt Gewicht: ca. 6,3 kg voor een hoogwaardig product ge- Max.
  • Page 15: Reiniging En Onderhoud

    Plaats het artikel op een vlakke sterke wind. Sla het product in en stabiele ondergrond. beveiligde ruimtes op. KANS OP MATERIËLE Houd rekening met de maximale SCHADE! belastbaarheid van 120 kg. Als deze gewichtsgrens wordt over- Wij zijn niet aansprakelijk voor schreden, kan dit leiden tot letsel ongevallen als gevolg van een en / of materiële schade.
  • Page 16 peratuur op te slaan zodat u lang- is nodig als bewijs voor aankoop. durig plezier van uw product heeft. Wanneer binnen 3 jaar na de aan- koopdatum van dit product een ma- teriaal- of productiefout optreedt, dan Afvoeren wordt het product door ons – naar onze keuze –...
  • Page 17: Bezpečnostní Pokyny

    Hliníkové lehátko Technické údaje Rozměry Úvod (rozložený výrobek): cca 150 cm– 182 cm x Blahopřejeme Vám ke koupi nového 64 cm x výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní 50 cm– výrobek. Před prvním uvedením do 85,5 cm provozu se seznamte s výrobkem. K (Š...
  • Page 18: Odstranění Do Odpadu

    Buďte pozorní při rozbalování a NEBEZPEČÍ VĚCNÝCH rozkládání výrobku. ŠKOD! Při používání výrobku dbejte na Neručíme za nehody způsobené správnou stabilitu. nerespektováním bezpečnostních Stavte artikl na stabilní a rovný upozornění nebo nesprávným podklad. zacházením. Dbejte na maximální přípustné zatížení váhou 120 kg. Při pře- kročení...
  • Page 19 prostřednictvím místních sběren Záruka platí na vady materiálu a recyklovatelných materiálů. výrobní vady. Tato záruka se nevzta- huje na díly výrobku podléhající O možnostech likvidace vysloužilých opotřebení (např. na baterie), dále zařízení se informujte u správy vaší na poškození křehkých, choulosti- obce nebo města.
  • Page 20: Uso Adecuado

    Tumbona de aluminio Características técnicas Dimensiones Introducción (desplegado): aprox. 150 cm– 182 cm x 64 cm x Enhorabuena por la adquisición de 50 cm–85,5 cm su nuevo producto. Ha elegido un (Al x An x Pr) producto de alta calidad. Familiarí- Peso: aprox.
  • Page 21: Limpieza Y Cuidados

    Asegúrese antes de utilizar el Proteja el producto en caso de producto de que se encuentre condiciones ambientales extremas en una superficie estable. como vientos fuertes. Almacene Coloque el artículo sobre una el producto solo en habitaciones superficie firme y plana. protegidas.
  • Page 22: Desecho Del Producto

    Este producto dispone de una ga- Almacenamiento rantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comi- Recomendamos guardar el producto enza a partir de la fecha de compra. mientras no se utilice en una habi- Por favor, conserve adecuadamente tación seca y limpia para poder así...
  • Page 23: Utilização Adequada

    Espreguiçadeira em Dados técnicos alumínio Dimensões (desdobrado): cerca 150 cm– Introdução 182 cm x 64 cm x 50 cm–85,5 cm Damos-lhe os parabéns pela aqui- (L x A x P) sição do seu novo produto. Acabou Peso: cerca 6,3 kg de adquirir um produto de grande Carga máx: 120 kg...
  • Page 24 Esteja atento para colocar o ar- PERIGO DE DANOS tigo em uma superfície estável. MATERIAIS! Esteja atento à carga máxima de Não nos responsabilizamos por 120 kg. Se a carga máxima for acidentes decorrentes do não ultrapassada, isto pode causar seguimento dos avisos de segu- ferimentos e ou danos materiais.
  • Page 25 Caso num espaço de tempo de 3 Eliminação anos a partir da data da compra deste producto surja um erro de A embalagem é feita de materiais material ou de fabrico, o producto não poluentes que podem ser elimi- será reparado ou substituído por nados nos contentores de reciclagem nós –...
  • Page 26 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No. Version 295758 HG03296A 11 / 2017 295751 HG03296B 12 / 2017 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones ·...

This manual is also suitable for:

295758295751

Table of Contents