Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Parasol
Parasol
Assembly and safety advice
Parasoll
Monterings- och säkerhetsanvisningar
Parasol
Instructions de montage et consignes de sécurité
Sonnenschirm
Montage- und Sicherheitshinweise
IAN 103480
103480_GB_IE_BE.indd 1
Aurinkovarjo
Asennus- ja turvaohjeet
Parasol
Montage- og sikkerhedsanvisninger
Parasol
Montage- en veiligheidsinstructie
10/9/2014 9:28:39 AM

Advertisement

loading

Summary of Contents for FLORABEST 103480

  • Page 1 Parasol Aurinkovarjo Assembly and safety advice Asennus- ja turvaohjeet Parasoll Parasol Monterings- och säkerhetsanvisningar Montage- og sikkerhedsanvisninger Parasol Parasol Instructions de montage et consignes de sécurité Montage- en veiligheidsinstructie Sonnenschirm Montage- und Sicherheitshinweise IAN 103480 103480_GB_IE_BE.indd 1 10/9/2014 9:28:39 AM...
  • Page 2 GB/IE Assembly and safety advice Page Asennus- ja turvaohjeet Sivu Monterings- och säkerhetsanvisningar Sidan Montage- og sikkerhedsanvisninger Side FR/BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page NL/BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 103480_GB_IE_BE.indd 2 10/9/2014 9:28:39 AM...
  • Page 3 Parasol CAUTION! DANGER OF TIPPING OvER! Always ensure the firm footing and good balance of the product. Insert the parasol ˜ Introduction into a suitable parasol base. Ensure that the parasol base has a minimum weight of approx. Before using the device for the first time, 25 kg.
  • Page 4 ˜ Opening / tilting the parasol CAUTION! DANGER OF PINCHING INJURY! Body parts could become pinched Open the parasol by sliding the runner at all the articulating joints of the parasol top ¾ upwards until you hear it engage. frame. Be aware of these danger points when Press the tilt button and tilt the parasol opening or closing the product.
  • Page 5 ˜ WARRANTY The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Page 6 Aurinkovarjo Huolehdi aina siitä, että tuote seisoo tukevasti paikoillaan. Pistä aurinkovarjo sille sopivaan aurinkovarjojalkaan. Pidä huoli siitä, että ˜ Johdanto aurinkovarjojalan on oltava vähintään noin 25 kilon painoinen. Alemman varren Tutustu tuotteeseen ennen ensimmäistä pistettävä vähintään 40 cm aurinkovarjojalan käyttöä. Lue sitä varten käyttöohje ja sisään.
  • Page 7 ˜ Aurinkovarjon avaaminen/ vAROITUS! PURISTUMISvAARA! Varjon rungon nivelien väliin voi jäädä puristuksiin. kallistaminen Huomioi tämä vaara, kun pystytät varjoa. vAROITUS! TULIPALOvAARA! Avaa aurinkovarjo työntämällä liukukiskon ¾ ¾ Älä sytytä tulta (esim. pihauuni / kahvaa ylös, kunnes se lukkiutuu kuuluvasti. grilli) tuotteen alapuolella tai Paina vipukytkintä...
  • Page 8 ˜ TAKUU Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta. Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana lakisääteiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan. Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi. Laitteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta ostopäivästä...
  • Page 9 Parasoll vARNING! TIPPRISK! Se till att produkten alltid står stadigt. Placera parasollet i lämpligt stativ. Se till att stativet måste väga minst ca. ˜ Inledning 25 kg. Det undre staget måste sänkas ner i stativet med minst 40 cm. Parasollet kan Gör dig bekant med produkten innan du tippa om detta inte följs.
  • Page 10 ˜ Öppna / tippa parasoll vARNING! KLÄMRISK! Alla leder på parasollstativet utgör en ökad risk för Öppna parasollet genom att skjuta upp spärren klämskador. Tänk på dessa farliga ställen när ¾ för glidskenorna tills den hakar fast. du ställer upp parasollet. Tryck tippknappen och tippa parasollet vARNING! BRANDFARA! Ha...
  • Page 11 ˜ GARANTI Denna apparat har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före leverans. Om fel uppstår på produkten gäller dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren. Dessa lagstadgade rättigheter begränsas inte av vår garanti, som redovisas nedan. Du erhåller 3 års garanti på denna apparat från och med köpdatum.
  • Page 12 Parasol FORSIGTIG! RISIKO FOR væLTEN! Sørg altid for, at produktet står fast. Sæt parasollen i et dertil egnet parasolstativ. Vær ˜ Indledning opmærksom på, at parasolstativet skal have en minimumsvægt på 25 kg. Den nederste Sæt Dem ind i produktets funktion før De bærestang skal sidde mindst 40 cm inde tager det i brug.
  • Page 13 ˜ Parasollen åbnes/vippes FORSIGTIG! FARE FOR KLEMNING! Der er særligt fare for at få noget i klemme i Parasollen åbnes ved at skubbe leddene i parasollens stel. Vær opmærksom på ¾ glideskinnehåndtaget opad, indtil det griber disse farer, når du stiller parasollen op. hørbar fat.
  • Page 14 ˜ GARANTI Apparatet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetskrav og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, har du juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende.
  • Page 15 Parasol PRUDENCE ! RISqUE DE BASCULEMENT ! Toujours veiller à la stabilité du produit. Insérer le parasol dans un pied adéquat. Le poids minimum ˜ Introduction du pied de parasol doit être env. de 25 kg. Le mât inférieur doit être enfoncé d’au moins Familiarisez-vous avec le produit avant la 40 cm dans le pied.
  • Page 16 ˜ Ouvrir/incliner le parasol Ne jamais utiliser ce produit comme protection en ¾ cas d’orage. Ouvrir le parasol en remontant la poignée à PRUDENCE ! RISqUE DE PINCEMENT ¾ glissière jusqu’à son enclenchement audible. ! Toutes les articulations du parasol présentent Enfoncer la touche d’inclinaison et incliner un risque élevé...
  • Page 17 ˜ GARANTIE L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
  • Page 18 Parasol vOORZICHTIG! KANTELGEvAAR! Zorg altijd voor een vaste stand van het product. Steek de parasol in een voor de dienovereenkomstige ˜ Inleiding grootte geschikte parasolstandaard. Let op dat Maak u vóór het eerste gebruik vertrouwd de parasolstandaard een minimumgewicht van met het product.
  • Page 19 ˜ Parasol openen/kantelen bescherming bij onweer. vORSICHT! BEKNELLINGSGEvAAR! Open de parasol door de handgreep op de Aan alle scharnieren van het parasolframe ¾ geleiderail omhoog te schuiven totdat hij bestaat verhoogd beknellingsgevaar. Let tijdens hoorbaar vastklikt. het plaatsen op deze gevaarlijke plekken. vOORZICHTIG! Druk op de kanteltoets en kantel de parasol...
  • Page 20 ˜ GARANTIE Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
  • Page 21 Sonnenschirm Sachschäden können die Folgen sein. vORSICHT! KIPPGEFAHR! Sorgen Sie immer für einen festen Stand des Produkts. ˜ Einleitung Stecken Sie den Sonnenschirm in einen für ihn geeigneten Sonnenschirmständer. Achten Machen Sie sich vor dem ersten Sie darauf, dass der Sonnenschirmständer ein Gebrauch mit dem Produkt vertraut.
  • Page 22 vORSICHT! qUETSCHGEFAHR! Achten enthalten. 5. Gehen Sie beim Abbau des Sonnenschirms in Sie beim Öffnen und Schließen auf Ihre Finger. umgekehrter Reihenfolge vor. Bei Unachtsamkeit besteht Verletzungsgefahr durch Quetschungen. ˜ Sonnenschirm öffnen / kippen Verwenden Sie das Produkt keinesfalls als ¾...
  • Page 23 ˜ GARANTIE Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 24 > 10 cm 103480_GB_IE_BE.indd 24 10/9/2014 9:28:42 AM...
  • Page 25 103480_GB_IE_BE.indd 25 10/9/2014 9:28:42 AM...
  • Page 26 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: 103480-14-01/ 103480-14-02/ 103480-14-03/ 103480-14-04 Version: 11/2014 IAN 103480 103480_GB_IE_BE.indd 26 10/9/2014 9:28:42 AM...