Advertisement

Available languages

Available languages

HS101
www.abisal.pl
www.nilsgroup.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HS101 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nils Extreme HS101

  • Page 1 HS101 www.abisal.pl www.nilsgroup.com...
  • Page 2 HS101 Do 100kg EN14619 Dziękujemy za zakup produktu marki NILS Extreme. Priorytetem jest dla nas bezpieczeństwo dziecka oraz tworzenie pięknych wspomnień . Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji oraz podążanie za jej poleceniami Celem instrukcji jest dostarczenie informacji o tym, jak prawidłowo i bezpiecznie korzystać z produktu. Po złożeniu produktu proszę...
  • Page 3 11. Nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych niż zalecane przez producenta. 12. Hulajnoga przeznaczona jest dla jednej osoby, nie powinna być jednocześnie użytkowana przez więcej niż jedną osobę. 13.Produkt należy użytkować na powierzchni płaskiej, bez przeszkód, z dala od schodów. 14.
  • Page 4 MONTAŻ 1) Poluzować śruby na zacisku kołnierzowym za pomocą klucza imbusowego. 2) Włóż kierownicę na trzon podstawy. Przy systemie gwintowym istnieje konieczność przykręcenia kierownicy do trzonu pdstawy. 3) Z przednim kołem skierowanym do przodu i kierownicą ustawioną w linii prostej naprzemiennie dokręcaj śruby na zacisku kołnierzowym za pomocą...
  • Page 5 Regulacja PEGów tylnich UWAGA: PEG może być umieszczony po lewej lub prawej stronie tylnego koła w zależności od preferencji osoby jeżdżącej. Regulacja PEGów przednich UWAGA: PEG może być umieszczony po lewej lub prawej stronie tylnego koła w zależności od preferencji osoby jeżdżącej. KONSERWACJA Właściwa konserwacja ma kluczowe znaczenie dla wydajności i bezpiecznego działania hulajnogi.
  • Page 6 UWAGA: Przed rozpoczęciem jazdy sprawdzić, czy wszystkie nakrętki zabezpieczające są mocno dokręcone oraz hamulec czy może zetknąć się z kołem. OGRANICZENIA GWARANCJI! Reklamacja zwrócona dystrybutorowi akceptowana jest jedynie ze wszystkimi oryginalnymi komponentami, którymi są kółka, podwozie itp. Gwarancją nie są objęte uszkodzenia spowodowane wypadkiem, nieprawidłowym użytkowaniem produktu lub nieprawidłową...
  • Page 7 Up to 100kg EN14619 Thank you for buying a NILS Extreme brand product. Our priority is the child's safety and the creation of beautiful memories . Please read this manual carefully and follow its instructions. The purpose of the manual is to provide information on how to use the product correctly and safely.
  • Page 8 Do not add items to the product that may threaten its proper functioning or items that could cause harm to the child. If damage is found, stop using the product immediately and put it out of the child's reach until the product is repaired.
  • Page 9 BASICS OF USE Hold the handle bar firmly with both hands. With one foot on the scooter deck, slowly start to push forward with the other foot. To slow down/stop, press down sensitively on the rear brake. CAUTION: Ensure that the locking mechanism is active and that the steering wheel is stationary in the mounting hole.
  • Page 10: Maintenance

    MAINTENANCE: Proper maintenance is critical to the performance and safe operation of the scooter. Always inspect the scooter and conduct necessary maintenance before each use of the scooter. Failure to conduct maintenance on the scooter may result in malfunction of a critical part or serious injury or death.
  • Page 11: Warranty Limitations

    WARRANTY LIMITATIONS! Complaint returned to the distributor is to be accepted only with all original components, which are wheels, chassis, bearings, etc. Warranty does not cover: damages caused by accidents, misuse or improper repair of the product; worn parts; parts not lubricated, scratched or damaged by corrosion as well as installation of non- original spare parts.
  • Page 12 Do 100kg EN14619 Děkujeme, že jste si zakoupili tento výrobek značky NILS Extreme. Naší prioritou je bezpečnost dítěte a vytvoření krásných vzpomínek . Pečlivě si přečtěte tuto příručku a dodržujte její pokyny Účelem příručky je poskytnout informace o správném a bezpečném používání...
  • Page 13 způsobila zranění uživatele nebo třetích osob. 7. Při používání výrobku se ujistěte, že dítě/uživatel má potřebné dovednosti k bezpečnému používání koloběžky a je schopen používat brzdový systém. 8. Při používání je nutné používat ochranné pomůcky (přilby, rukavice, chrániče kolen a loktů, vhodnou bezpečnostní obuv). Před použitím se ujistěte, že jsou všechny díly správně...
  • Page 14 MONTÁŽ 1) Povolte šrouby na přírubové svorce pomocí imbusového klíče. 2) Svorku nasaďte na řídítka a řídítka následně na představec. 3) S předním kolem směřujícím dopředu a řídítky v kolmém směru střídavě utahujte šrouby přírubové svorky pomocí imbusového klíče. Základy jízdy: 1) Pevně...
  • Page 15 Montáž předních PEGů: POZNÁMKA: PEG může být umístěn na levé nebo pravé straně předního kola v závislosti na preferencích jezdce. ÚDRŽBA Správná údržba má zásadní význam pro výkon a bezpečný provoz koloběžky. Před každým použitím koloběžku vždy zkontrolujte a proveďte potřebnou údržbu. Neprovedení údržby může mít za následek poruchu kritické části, vážné zranění nebo smrt.
  • Page 16 POZNÁMKA: Před zahájením jízdy zkontrolujte, zda jsou všechny pojistné matice pevně utaženy a zda se brzda může dotýkat kola. OMEZENÍ ZÁRUKY! Reklamace vrácená distributorovi je uznána pouze se všemi původními součástmi, což jsou kola, podvozek atd. Záruka se nevztahuje na škody způsobené nehodou, nesprávným používáním výrobku nebo nesprávnou opravou, na opotřebené...
  • Page 17 100kg EN14619 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt der Marke NILS Extreme entschieden haben. Unsere Priorität ist die Sicherheit Ihres Kindes und die Erzeugung von schönen Erinnerungen. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Die Gebrauchsanleitung hat den Zweck, Informationen über den richtigen und sicheren Gebrauch des Produkts zu geben.
  • Page 18 7. Vergewissern Sie sich bei der Benutzung des Produkts, dass ein Kind / ein Benutzer über die notwendigen Fähigkeiten hat, um den Roller sicher zu benutzen und in der Lage ist, das Bremssystem zu benutzen. 8. Schutzausrüstung (Helme, Schutzhandschuhe, Knie- und Ellbogenschützer, angemessene und sichere Schuhe) ist während der Benutzung erforderlich.
  • Page 19: Montage

    TEILE: Bevor Sie mit der Montage beginnen, überprüfen Sie, ob keine Teile fehlen. Einige Beschläge sind in den Bauteilen enthalten. Lenker Lenker Lenker Lenker Inbussschlüssel Inbussschlüssel Inbussschlüssel (beigefügt) (beigefügt) (beigefügt) Inbussschlüssel (beigefügt) Trittfläche Trittfläche Trittfläche Trittfläche MONTAGE 1) Lösen Sie die Sechskantschrauben an der Schelle mit einem Sechskantschlüssel. 2) Stecken Sie den Lenker auf den Vorbau.
  • Page 20 Benutzung 1) Halten Sie den Lenker mit beiden Händen fest. 2) Stellen Sie einen Fuß auf die Trittfläche des Rollers und schieben Sie sich mit dem anderen Fuß langsam vorwärts. 3) Zum Bremsen/Anhalten betätigen Sie die Hinterradbremse mit dem entsprechenden Gefühl. Einstellung von hinteren PEGs ACHTUNG: PEG kann je nach Wunsch des Fahrers auf der linken oder rechten Seite des Hinterrads angebracht werden.
  • Page 21: Wartung

    WARTUNG Eine richtige Wartung ist entscheidend für die Funktionsweise und den sicheren Gebrauch des Rollers. Überprüfen Sie ihn immer und führen Sie vor jeder Benutzung die notwendigen Wartungsarbeiten durch. Die Nichtdurchführung von Wartungsarbeiten kann zu Fehlfunktionen, schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Dieser Teil enthält wichtige Wartungsinformationen und hilft Ihnen, bei Problemen mit dem Funktionieren des Rollers die richtige Vorgehensweise zu bestimmen.
  • Page 22 ACHTUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Fahren, dass alle Sicherungsmuttern fest angezogen sind und dass die Bremse das Rad berü h ren kann. EINSCHRÄNKUNGEN DER GARANTIE! Eine Reklamation, die an den Händler zurü c kgeschickt wird, wird nur akzeptiert, wenn alle Original-Komponenten, d. h. Räder, Fahrgestell usw.
  • Page 23: Warunki Gwarancji

    KARTA GWARANCYJNA /PL/ Nazwa artykułu: Kod EAN: Data sprzedaży: WARUNKI GWARANCJI Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą...
  • Page 24: Guarantee Terms

    GUARANTEE CARD/EN/ Article name: EAN code: Date of sale: GUARANTEE TERMS The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale. The Guarantee will be recognised by the shop or service centre after the client provides: - clearly and correctly filled-in guarantee card with the sale stamp and the seller’s signature - valid purchase confirmation for the equipment including the date of sale / bill / - complained product.
  • Page 25 GARANTIEKARTE/DE/ Artikelname: EAN-Code: Verkaufsdatum: GARANTIEBEDINGUNGEN Der Verkäufer gewährt im Namen des Garanten eine Garantie für 24 Monate nach dem Verkaufsdatum auf dem Hoheitsgebiet der Republik Polen. Die Garantie wird von dem Laden oder dem Service nach Vorlage: der leserlich und korrekt ausgefüllten Garantiekarte mit Verkaufsstempel und Unterschrift des Verkäufers eines gültigen Kaufnachweises für das Gerät mit dem Verkaufsdatum / Rechnung/ der beanstandeten Ware durch den Kunden respektiert...
  • Page 26: Záruční Podmínky

    ZÁRUČNÍ LIST/CZ/ Název produktu: EAN kód: Datum prodeje: ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje. Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem: čitelně a správně vyplněného záručního listu s razítkem a podpisem prodávajícího platného doklad o koupi produktu s datem prodeje (účtu) reklamovaného produktu Jakékoli závady a poškození...

Table of Contents