Page 2
Dziękujemy za zakup produktu marki NILS. Priorytetem jest dla nas bezpieczeństwo dziecka oraz tworzenie pięknych wspomnień. Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji oraz podążanie za jej poleceniami Celem instrukcji jest dostarczenie informacji o tym, jak prawidłowo i bezpiecznie korzystać z produktu. Po złożeniu produktu proszę upewnić...
Page 3
20. Niedopuszczalne jest korzystanie z hulajnogi po drogach, na których występuje ruch uliczny, ani jakichkolwiek innych dróg, po których przemieszczają się pojazdy silnikowe, oraz innych miejsc stanowiących zagrożenie dla zdrowia i życia dziecka. 21. Nie używaj produktu na nawierzchniach mokrych, śliskich, piaskowych, żwirowych itp., które mogą stanowić niebezpieczeństwo utraty równowagi.
Page 4
INSTEUKCJA SKŁADANIA Do montażu produktu nie są potrzebne żadne narzędzia. Dołączone narzędzia służą wyłącznie do celów konserwacyjnych. Hulajnoga dostarczana jest w formie transportowej (złożona). ABY PRZYGOTOWAĆ HULAJNOGĘ, NALEŻY WYKONAĆ NASTĘPUJĄCE KROKI Krok 1: Otwórz blokadę nr 1 pociągając ją do zew. strony od hulajnogi (Zdjęcie 2) Krok 2: Naciśnij blokadę...
Page 5
Krok 4: Włóż uchwyty kierownicy do sekcji T wspornika uchwytu. Kciukami naciśnij oba przyciski blokujące, aż uchwyty będą mogły być łatwo wepchnięte w sekcję T. Obracaj uchwyty kierownicy, aż przyciski blokujące znajdą się w dwóch otworach i usłyszysz ich kliknięcie (Zdjęcie 5) Krok 5: Poluzuj blokadę...
Page 6
Przedmiot zawiera drobne elementy. Istnieje ryzyko połknięcia przez dziecko. PRODUCENT: ABISAL SP. Z O.O. UL. PYSKOWICKA 17 , 41-807 ZABRZE POLAND NILS EXTREME www.abisal.pl/do-pobrania/ DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE znajduje się na stronie producenta: Przed przekazaniem hulajnogi dziecku do jazdy, upewnij się że kierownica jest prawidłowo ustawiona do wzrostu dziecka oraz, że system...
Page 7
Thank you for buying a NILS Extreme brand product. Our priority is the child's safety and the creation of beautiful memories . Please read this manual carefully and follow its instructions. The purpose of the manual is to provide information on how to use the product correctly and safely.
Page 8
23. Before using the product make sure your child understands how to use the product correctly including: how to turn and how to stop the scooter . 24. Do not leave the product exposed to weather conditions such as rain, snow or high. 25.
Page 9
PLEASE PROCEED STEPS AS FOLLOWS TO GET THE SCOOTER READY Step 1: Pull the level of quick release NO. 1 away the deck (Picture 2) Step 2: Press the level of folding mechanism lock to loosen the transportation lock. Push the handlebar stern until you hear it click into place (Picture 3) Step 3: Fasten the quick release NO.
Page 10
Step 5: Loosen the quick release NO. 2 lock on the handlebar stern by pushing the lever of the quick release lock until the lever is parallel to the handlebar grip. The handlebars can be locked into place at 3 different heights. Please adjust the height to required height.
Page 11
The item contains small parts. There is a risk of swallowing by a child. PRODUCER: ABISAL SP. Z O.O. UL. PYSKOWICKA 17 , 41-807 ZABRZE POLAND NILS EXTREME COUNTRY OF ORIGIN: CHINY The EU DECLARATION OF CONFORMITY can be found on the manufacturer's website: www.abisal.pl/do-pobrania/.
Page 12
Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek značky NILS Extreme. Naší prioritou je bezpečnost dítěte a vytváření krásných vzpomínek. Přečtěte si prosím pozorně tento návod a dodržujte jeho pokyny. Účelem návodu je poskytnout informace o tom, jak výrobek správně a bezpečně používat. Po sestavení výrobku se ujistěte, že všechny funkce správně...
Page 13
23. Před použitím výrobku se ujistěte, že vaše dítě rozumí tomu, jak výrobek správně používat, včetně: jak se otáčet a jak koloběžku zastavit . 24. Nenechávejte výrobek vystavený povětrnostním podmínkám, jako je déšť, sníh nebo vysoké teploty. 25. Výrobek by měl být otírán měkkým, vlhkým hadříkem. Schéma dílů...
Page 14
Krok 1: Uvolněte páčku rychlupínáku. Krok 2: Zatlačte na páčku skládacího mechanizmu pro uvolnění pojistky. Zvedněte řídítka do kolmé polohy tak, aby pojistka skládacího mechanizmu slyšitelně zapadla. Krok 3: Utáhněte páčku rychloupínáku.
Page 15
Krok 4: Madla řídítek vložte do "T" dílu v horní částí řídítek. Uvolněte svorku otevřením směrem nahoru. Použijte palec pro stisknutí bezpečnostního čepu, madlo následně zasuňte tak, aby čep zapadl do otvoru v "T" dílu. Po zasunutí madel uzavřete svorku. Krok 5: Uvolněte páčku rychloupínáku na sloupku řídítek.
Page 16
řídítkách. Zboží obsahuje malé části. Hrozí nebezpečí spolknutí dítětem. VÝROBCE: ABISAL SP. Z O.O. UL. PYSKOWICKA 17 , 41-807 ZABRZE POLAND NILS EXTREME VYROBENO V ČÍNĚ Distributor: ABISTORE SPORT s.r.o., U Cihelny 230/3, Hlučín, 748 01, Czech Republik Prohlášení o shodě ke stažení na adrese https:// abistore.cz/ke-stazeni/ Než...
Page 17
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt der Marke NILS entschieden haben. Unsere Priorität ist die Sicherheit Ihres Kindes und die Erzeugung von schönen Erinnerungen. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Die Gebrauchsanleitung hat den Zweck, Informationen über den richtigen und sicheren Gebrauch des Produkts zu geben.
Page 18
20. Es ist nicht erlaubt, den Roller auf Verkehrsstraßen oder anderen Straßen zu benutzen, auf denen Kraftfahrzeuge fahren, oder an anderen Orten, die eine Gefahr für die Gesundheit und das Leben Ihres Kindes darstellen. 21. Benutzen Sie das Produkt auf nassen, rutschigen, sandigen, kiesigen Oberflächen, Bordsteinen, Schlaglöchern, Gittern usw.
Page 19
MONTAGEANLEITUNG Keine Werkzeuge sind bei der Montage dieses Produkts erforderlich. Die im Set enthaltenen Werkzeuge sind nur für Wartung bestimmt. Der Tretroller ist in der Transportstellung (zusammengeklappt) geliefert. BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN SCHRITTE, UM DEN TRETTROLLER ZUM GEBRAUCH VORZUBEREITEN. Schritt 1: Schieben Sie das Verriegelungselement Nr. 1 nach außen (Abb. 2). Schritt 2: Drücken Sie den Teil vom Klappmechanismus, um die Gelenksicherung zu lösen.
Page 20
Schritt 4: Setzen Sie die Handgriffe beim T-förmigen Rohr der Lenkerstange ein. Drücken Sie mit Daumen beide Verriegelungsknöpfe nach unten, bis die Handgriffe eingestellt werden. Drehen Sie die Griffe, bis die Verriegelungsknöpfe in den beiden Öffnungen sitzen und hörbar einrasten (Abb. 5). Schritt 5: Lösen Sie das Verriegelungselement Nr.
Page 21
Verriegelung im Loch im Lenker. Der Artikel enthält Kleinteile. Es besteht die Gefahr des Verschluckens durch ein Kind. HERSTELLER: ABISAL SP. Z O.O. UL. PYSKOWICKA 17 , 41-807 ZABRZE POLAND NILS EXTREME HERKUNFTSLAND: CHINY Sie finden EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG auf der Website des Herstellers: www.abisal.pl/do-pobrania/ Vergewissern Sie sich, bevor Sie den Roller Ihrem Kind zum Fahren übergeben, dass der Lenker richtig auf die...
Page 22
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GUARANTEE CARD Article name:………………………………………………………. EAN code:…………………………………………………………. Date of sale: ……………………………………………………….. GUARANTEE TERMS: 1. The Seller, on behalf of the Guarantor, provides a guarantee in the territory of the Republic of Poland for a period of 24 months from the date of sale.
Page 23
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu:…………………………………………………… Kod EAN:…………………………………………………………. Data sprzedaży:……………………………………………………. WARUNKI GWARANCJI: 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
Page 24
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÍ LIST Název produktu:…………………………………………………… EAN kód:………………………………………………………….. Datum prodeje:…………………………………………………….. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY: 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polské republiky na dobu 24 měsíců od data prodeje. 2. Záruka bude uznána prodejnou nebo servisním střediskem po předložení zákazníkem: - čitelně...
Page 25
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKARTE Artikelname:…………………………………………………………... EAN-Code:……………………………………………………………. Verkaufsdatum:………………………………………………………... GARANTIEBEDINGUNGEN: 1. Der Verkäufer übernimmt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. 2.
Page 28
NILSGROUP.COM IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O., ul. Pyskowicka 17, 41-807 Zabrze, Polska DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O, U Cihelny 230/3, 74801 Hlučín, Česká Republika abisal@abisal.pl www.abisal.pl...
Need help?
Do you have a question about the HM209T and is the answer not in the manual?
Questions and answers