Parkside PAS 18 F5 Operation And Safety Notes

Parkside PAS 18 F5 Operation And Safety Notes

Ash vacuum
Hide thumbs Also See for PAS 18 F5:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ASH VACUUM PAS 18 F5
ASH VACUUM
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
TUHKAIMURI
Käyttö- ja turvaohjeet
Alkuperäisten ohjeiden käännös
ASKDAMMSUGARE
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Översättning av bruksanvisning i original
IAN 458808_2401
ODKURZACZ KOMINKOWY
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
PELENŲ SIURBLYS
Naudojimo ir saugos pastabos
Originalios instrukcijos vertimas
ASCHESAUGER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PAS 18 F5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PAS 18 F5

  • Page 1 ASH VACUUM PAS 18 F5 ASH VACUUM ODKURZACZ KOMINKOWY Operation and safety notes Wskazówki dotyczące obsługi i Translation of the original instructions bezpieczeństwa Tłumaczenie instrukcji oryginalnej TUHKAIMURI PELENŲ SIURBLYS Käyttö- ja turvaohjeet Alkuperäisten ohjeiden käännös Naudojimo ir saugos pastabos Originalios instrukcijos vertimas ASKDAMMSUGARE ASCHESAUGER Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Översättning av bruksanvisning i original...
  • Page 2 Operation and safety notes Page Käyttö- ja turvaohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 43 Naudojimo ir saugos pastabos DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 14 ] 13 ] 12 ] 11 ] 10 ]...
  • Page 4 15 ] 16 ] 18 ] 17 ]...
  • Page 5 11 ] 13 ] 14 ]...
  • Page 6 19 ] 19 ] 22 ] 20 ] 21 ] 19 ] 21 ] 20 ] 21 ]...
  • Page 7: Table Of Contents

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 8: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this instruction manual, the short manual, on the packaging and on the rating label: Use the product in dry indoor Read the instruction manual! spaces only! Symbol for a Protection Class II Switch off the product and product disconnect it from the power...
  • Page 9: Introduction

    ASH VACUUM WARNING! Vacuum only ashes from admissible ˜ Introduction fuels! We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen Any other use or modification of the a high quality product . The instructions   product are considered improper use for use are part of the product .
  • Page 10: Technical Data

    21 ] Filter thread TO OTHERS, PLEASE 22 ] ALSO INCLUDE ALL THE ˜ Technical data DOCUMENTS! Ash vacuum: PAS 18 F5 Model number: In the case of damage with VDE plug: HG08002 – resulting from non- with BS plug: HG08002-BS –...
  • Page 11: Intended Use

    Children and persons with Cleaning and user   limitations maintenance shall not be m WARNING! made by children unless DANGER OF DEATH they are older than 8 and AND ACCIDENTS supervised . FOR TODDLERS Intended use AND CHILDREN! m WARNING! Risk of Never leave children injury! Misuse may lead unsupervised with...
  • Page 12: Operation

    m WARNING! Risk of Regularly check the   electric shock! Never power plug and the power use a damaged product . cord for damages . If the Disconnect the product power cord is damaged, from the socket outlet and it must be replaced by the contact your retailer if it is manufacturer, its service damaged .
  • Page 13: Cleaning And Storage

    –if you will not use the Cleaning and storage product for a long time, m WARNING! Risk of –during a thunderstorm injury! Disconnect the product from the power –after each use . supply before cleaning Disconnect the product work and when not in use .  ...
  • Page 14: Before Use

    ˜ Connecting the crevice Using an incomplete or damaged product represents a hazard to people nozzle and property . NOTE ˜ Before use The crevice nozzle  is used for ˜ Connecting the hose hard-to-reach spaces . Fig . C Insert the wide end of the crevice nozzle ...
  • Page 15: Checking The Dust Fill Level

    Remove the container lid  from the WARNING! Risk of Injury! 13 ] metal container  (see “Fixing and Wait at least 24 hours before removing the container lid“) . Empty vacuuming a fireplace to make sure the metal container . that the fire has gone out and the ash has cooled down .
  • Page 16 Removing the pleated filter 7 . The edge of the activation rod  20 ] Fig . F must press down the safety 1 . Set the on/off switch  to O . switch  . Otherwise the product 16 ] 21 ] 2 .
  • Page 17: Emptying The Metal Container

    Fault Possible cause Action The suction power is Empty the metal The metal container is reduced and the product container (see “Emptying full . does not vacuum any dirt . the metal container”) . The air path is blocked . Check the following parts for blockages and remove them:...
  • Page 18: Disposal

    ˜ Warranty Regular and proper cleaning will help ensure safe use and prolong the life of The product has been manufactured to the product . strict quality guidelines and meticulously Clean the product with a dry cloth . examined before delivery . In the event Use a soft brush for areas that are of material or manufacturing defects hard to reach .
  • Page 19: Service

    . You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy .com . This QR code takes you directly to parkside-diy .com . Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions .
  • Page 20 Varoitukset ja merkit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu Johdanto .
  • Page 21: Varoitukset Ja Merkit

    Varoitukset ja merkit Käyttöohjeessa, pikaohjeessa, pakkauksessa ja tyyppikilvessä käytetyt varoitukset: Käytä tuotetta vain kuivissa Lue käyttöohje! sisätiloissa! Kytke tuote pois päältä ja Suojausluokkaan II kuuluvan irrota se sähköverkosta ennen tuotteen merkki vaihto-osien vaihtoa, tuotteen puhdistusta ja kun tuotetta ei Vaihtovirta/-jännite käytetä! VAARA! ”Vaara”-huomiosanalla Älä...
  • Page 22: Johdanto

    TUHKAIMURI Tuotteen muu käyttö tai muuttaminen   on tarkoituksenvastaista ja se voi johtaa vaaroihin, kuten kuolemaan, ˜ Johdanto henkilö- ja ainevahinkoihin . Onnittelemme sinua uuden tuotteen Valmistaja ei vastaa vaurioista, jotka hankinnasta . Valitsit erittäin johtuvat sopimattomasta käytöstä . korkealaatuisen tuotteen . Käyttöohje on Tuote on tarkoitettu ainoastaan osa tätä...
  • Page 23: Tekniset Tiedot

    Suodattimen puhdistuskytkin 14 ] Turvallisuusohjeet Kuva B TUTUSTU ENNEN Näyttöpalkki 15 ] Virtakytkin TUOTTEEN KÄYTTÖÄ 16 ] Suulakkeen pidike 17 ] KAIKKIIN TURVALLISUUS- Virtajohto ja pistoke (pistoke ei 18 ] JA KÄYTTÖOHJEISIIN! kuvassa) JOS ANNAT TUOTTEEN Kuvat F, G MUILLE HENKILÖILLE, Poimusuodatin 19 ] Aktivointisauva ANNA TUOTTEEN 20 ]...
  • Page 24: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Tuotetta voivat käyttää Sähköturvallisuus   8 vuotta täyttäneet m VAARA! Sähköiskun lapset ja henkilöt, joilla vaara! Älä yritä itse korjata on ruumiillisia, henkisiä tuotetta . Toimintahäiriöt tai tuntoaistiin liittyviä saa korjata ainoastaan rajoitteita tai joilla ei ole tehtävään koulutettu kokemusta tai tietoa henkilö...
  • Page 25 Ennen pistokkeen Irrota pistoke pistorasiasta     liittämistä sähköverkkoon: –Kun tuotteessa esiintyy Tarkista, että tuotteen toimintahäiriö, tyyppikilvessä mainittu –Ennen osien nimellisjännite vastaa kiinnittämistä/ sähköverkon jännitettä . vaihtamista, Tarkista pistoke ja –Ennen tuotteen   virtajohto säännöllisesti puhdistusta, vaurioiden varalta . Jos –Kun tuotetta ei käytetä...
  • Page 26: Puhdistus Ja Säilytys

    tuotetta voidaan käyttää Varmista, että toimitus on täydellinen ja vahingoittumaton . Jos havaitset normaalisti . puuttuvia tai vahingoittuneita osia, Puhdistus ja säilytys älä käytä tuotetta vaan ota yhteyttä jälleenmyyjään . m VAROITUS! Puutteellisen tai vaurioituneen Loukkaantumisvaara! tuotteen käyttö on vaaraksi henkilöille ja omaisuudelle .
  • Page 27: Rakosuulakkeen Liittäminen

    ˜ Rakosuulakkeen liittäminen HUOMAUTUS HUOMAUTUS Aseta virtakytkin    O-asentoon 16 ] ennen kuin kytket tuotteen sopivaan Rakosuulake sopii vaikeasti pistorasiaan . saavutettaviin paikkoihin . 1 . Kytke pistoke  sopivaan Työnnä rakosuulakkeen leveä pää 18 ] pistorasiaan . letkun sovittimeen 10 ] 2 .
  • Page 28: Poimusuodattimen Puhdistus

    ˜ Poimusuodattimen puhdistus 3 . Poista säiliön kansi 13 ] metallisäiliöstä (katso ”Säiliön Kuva E kannen kiinnittäminen ja 1 . Kytke pistoke  sopivaan 18 ] irrottaminen”) . pistorasiaan . 4 . Käännä säiliön kansi ympäri . 2 . Aseta virtakytkin   I-asentoon . 13 ] 16 ] 5 .
  • Page 29: Vianetsintä

    Säilytä tuotetta aina lasten Kierrä virtajohto johdon 18 ] ulottumattomissa . pidikkeen ympärille . Pitkäaikaiseen säilytykseen (yli Säilytä tuotetta ja sen lisävarusteita 3 kuukautta) sopiva lämpötila pimeässä, kuivassa ja hyvin on +10 ja +30 °C:een välillä ja ilmastoidussa paikassa pakkaselta enintään 60 %:n suhteellisessa suojattuna .
  • Page 30: Kuljetus

    ˜ Kuljetus ˜ Hävittäminen Aseta virtakytkin    O-asentoon . Pakkaus on valmistettu 16 ] Irrota pistoke pistorasiasta . Anna ympäristöystävällisistä materiaaleista, 18 ] tuotteen jäähtyä . jotka voidaan viedä paikalliseen Suojaa tuote voimakkailta iskuilta ja kierrätyspisteeseen . tärinältä, joita voi esiintyä, kun kuljetat Noudata pakkausmateriaalien sitä...
  • Page 31: Toimiminen Takuutapauksessa

    .com . Skannaamalla voidaan sen vuoksi pitää kuluvina osina tämän QR-koodin pääset suoraan eikä myöskään rikkoutuvia osia esim . osoitteeseen parkside-diy .com . Valitse kytkimiä, akkuja tai lasista valmistettuja maa ja etsi käyttöohjeet hakukentän osia . avulla . Syöttämällä tuotenumeron (IAN) 458808_2401 löydät tuotteesi...
  • Page 32 Varningar och symboler som används . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan Inledning .
  • Page 33: Varningar Och Symboler Som Används

    Varningar och symboler som används I denna bruksanvisning, i snabbguiden på förpackningen och på märkskylten används följande varningsanvisningar: Använd produkten endast i torr Läs bruksanvisningen! inomhusmiljö! Symbol för en produkt av Stäng av produkten och skilj skyddsklass II den från elnätet innan du byter tillbehör, rengör den eller ska Växelström/-spänning ställa undan den!
  • Page 34: Inledning

    ASKDAMMSUGARE VARNING! Sug endast upp aska från tillåtna ˜ Inledning bränslen! Grattis till köpet av din nya produkt . Du har köpt en högklassig produkt . All annan användning, liksom Bruksanvisningen hör till produkten . Den   förändringar av produkten, räknas innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, som felaktig användning och kan användning och avfallshantering .
  • Page 35: Säkerhetsfunktioner

    KUMENT! 21 ] Filtergänga 22 ] Om det uppstår skador ˜ Tekniska data på grund av att du inte Askdammsugare: PAS 18 F5 följt denna bruksanvisning Modellnummer: upphör garantin att gälla! med VDE-stickkontakt: HG08002 – Vi åtar oss inget ansvar...
  • Page 36: Barn Och Personer Med Funktionshinder

    Barn och personer med Rengöring och   funktionshinder användarunderhåll får inte m VARNING! LIVSFA- utföras av barn, utom om RA OCH FARA FÖR de är äldre än 8 år och KROPPSSKADA hålls under uppsikt . FÖR SMÅ BARN Avsedd användning OCH MINDERÅR- m VARNING! Risk för IGA! Lämna aldrig personskador! Felaktig...
  • Page 37 m VARNING! Fara för Kontrollera regelbundet   elektrisk chock! Använd stickkontakten och aldrig en produkt som anslutningskabeln skadats . Vid skada, skilj och säkerställ att produkten från elnätet och de inte skadats . Om kontakta leverantören . anslutningskabeln skadats måste den, för m VARNING! Fara för att förebygga fara, bytas elektrisk chock! Arbeta...
  • Page 38: Rengöring Och Förvaring

    –Innan du sätter in/byter Rengöring och förvaring ut tillbehör m VARNING! Risk för –Innan du rengör personskador! Skilj produkten produkten från elnätet –Innan du ställer undan innan du rengör den eller produkten när den inte används . –Under åskväder Skydda produkten,  ...
  • Page 39: Före Användning

    Att använda en ofullständig eller Skjut in den breda änden av skadad produkt medför fara för fogmunstycket  i slangadaptern 10 ] person- och sakskador . ˜ Förvaring av fogmunstycke ˜ Före användning och slang ˜ Ansluta slangen Skjut in ena änden av fogmunstycket ...
  • Page 40: Kontroll Av Dammnivån

    ˜ Rengöring av patronfiltret HÄNVISNING Bild E Ställ till/från-omkopplaren  16 ] 1 . Anslut stickkontakten  till ett läge O innan du ansluter produkten 18 ] lämpligt eluttag . till ett lämpligt eluttag . 2 . Ställ till/från-omkopplaren  i läge I . 16 ] 3 .
  • Page 41: Förvaring

    8 . Vrid patronfiltret  medurs så långt 3 . Ta av behållarlocket från 19 ] 13 ] det går: Aktiveringsstaven trycker metallbehållaren (se ”Påsättning 20 ] ner säkerhetsbrytaren  och avtagning av behållarlocket”) . 21 ] Om patronfiltret inte trycker ner 4 .
  • Page 42: Transport

    Möjlig orsak Åtgärd Apparaten är Patronfiltret  är Rengör patronfiltret  19 ] 19 ] överhettad . igensatt . (se ”Rengöring av patronfiltret”). Damm tränger ut ur Behållarlocket  är Sätt på behållarlocket korrekt 13 ] 13 ] produkten . inte korrekt monterat . (se ”Påsättning och avtagning av behållarlocket”) .
  • Page 43: Garanti

    ömtåliga delar, t .ex . handböcker . Med denna QR-kod kommer strömbrytare eller delar av glas . du direkt till parkside-diy .com . Välj ditt land och sök efter bruksanvisningen via sökmasken . Genom inmatning av artikelnumret (IAN) 458808_2401 kommer...
  • Page 44: Service

    ˜ Service Service Sverige Tel .: 020791808 E-Mail: owim@lidl .se Service Finland Tel: 0800 913375 E-Mail: owim@lidl.fi 42 SE...
  • Page 45 Używane ostrzeżenia i symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Wstęp .
  • Page 46: Używane Ostrzeżenia I Symbole

    Używane ostrzeżenia i symbole W niniejszej instrukcji obsługi, w skróconej instrukcji obsługi, na opakowaniu i na tabliczce znamionowej zastosowano następujące ostrzeżenia: Produkt stosować tylko w Przeczytać instrukcję obsługi! pomieszczeniach suchych! Symbol dla produktu ze Wyłączać produkt i odłączać od stopniem ochrony II gniazdka elektrycznego przed czyszczeniem nasadek i gdy Prąd przemienny/napięcie...
  • Page 47: Wstęp

    ODKURZACZ KOMINKOWY OSTRZEŻENIE! Zasysać tylko popiół z ˜ Wstęp zatwierdzonych paliw! Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Wszelkie inne użycie lub Państwo na zakup produktu wysokiej ja-   modyfikacje produktu są uważane kości. Instrukcja obsługi jest częścią tego za niewłaściwe i mogą...
  • Page 48: Dane Techniczne

    21 ] Gwint filtra PRZEKAZUJĄC PRODUKT 22 ] INNYM OSOBOM, NALEŻY ˜ Dane techniczne DOŁĄCZYĆ WSZYSTKIE Odkurzacz DOKUMENTY! kominkowy: PAS 18 F5 Numer modelu: Uszkodzenia powstałe w z wtyczką VDE: HG08002 – wyniku nieprzestrzegania z wtyczką BS: HG08002-BS – z wtyczką CH: HG08002 niniejszej instrukcji obsłu-...
  • Page 49: Bezpieczeństwo Elektryczne

    użytkowania lub nieprze- Dzieci nie mogą bawić się   strzegania instrukcji bezpie- produktem. czeństwa! Czyszczenia ani prac   konserwacyjnych Dzieci i osoby z wykonywanych przez ograniczeniami użytkownika nie mogą m OSTRZEŻENIE! wykonywać dzieci, chyba ZAGROŻENIE że mają powyżej 8 lat i są ŻYCIA I NIEBEZ- nadzorowane.
  • Page 50 m OSTRZEŻENIE! Ryzyko Przed podłączeniem   porażenia prądem! wtyczki sieciowej Nie zanurzać części do źródła zasilania: elektrycznych produktu Upewnić się, że napięcie w wodzie lub innych znamionowe na tabliczce płynach. Nigdy nie znamionowej produktu trzymać produktu pod odpowiada napięciu sieci bieżącą...
  • Page 51: Czyszczenie I Przechowywanie

    Obsługa Podczas pracy nie   zakrywać otworów m OSTRZEŻENIE! Ryzyko wentylacyjnych. Ryzyko zranienia! Nigdy nie przegrzania i uszkodzenia używać produktu do produktu. odkurzania Produkt ma bezpiecznik Wody i innych płynów,   – temperaturowy, Palącego się popiołu, – który automatycznie Jakiegokolwiek materiału –...
  • Page 52: Przed Pierwszym Użyciem

    Chronić produkt, kabel Używanie niekompletnego lub   uszkodzonego produktu stwarza zasilania i wtyczkę zagrożenie dla ludzi i mienia. sieciową przed kurzem, ˜ Przed użyciem bezpośrednim działaniem ˜ Podłączanie węża promieni słonecznych, kapiącą i pryskającą Rys. C Odkurzanie wodą. 1 . Znak złącza  ...
  • Page 53: Podłączanie Dyszy Szczelinowej

    ˜ Podłączanie dyszy OSTRZEŻENIE! Ryzyko zranienia! szczelinowej Odczekać co najmniej 24 godziny przed odkurzaniem kominka, aby RADA upewnić się, że ogień zgasł, a Dysza szczelinowa  nadaje się do popiół ostygł. trudno dostępnych miejsc. Szeroki koniec dyszy szczelinowej  RADA włożyć w przejściówkę węża  10 ] Przed podłączeniem produktu do odpowiedniego gniazdka...
  • Page 54: Czyszczenie Filtra Harmonijkowego

    ˜ Wymiana filtra OSTRZEŻENIE! harmonijkowego Produkt opróżniać i czyścić przed i po użyciu, aby uniknąć gromadzenia OSTRZEŻENIE! się materiałów, które mogą stanowić zagrożenie pożarowe, gdy będą w Regularnie sprawdzać filtr produkcie. harmonijkowy  pod kątem 19 ] uszkodzeń i odkształceń. Uszkodzonego lub zdeformowanego Pokrywę...
  • Page 55: Rozwiązywanie Problemów

    Jeśli filtr harmonijkowy nie wciśnie 3 . Pokrywę pojemnika  zdjąć z 13 ] całkowicie pręta aktywacji, wyłącznik metalowego pojemnika  (patrz bezpieczeństwa nie zostanie akapit „Mocowanie i zdejmowanie uruchomiony. Produkt nie będzie pokrywy pojemnika”). działać. 4 . Odwrócić pokrywę pojemnika  13 ] odłożyć...
  • Page 56 Niesprawność Możliwa przyczyna Rozwiązanie Moc ssania jest Metalowy pojemnik  Opróżnić metalowy pojemnik  zmniejszona, a produkt jest pełny. (patrz akapit „Opróżnianie nie wchłania żadnego metalowego pojemnika”). brudu. Wylot powietrza jest Następujące elementy sprawdzić zablokowany. pod kątem zablokowania i usunąć blokadę: Metalowy pojemnik Dysza szczelinowa Wąż...
  • Page 57: Utylizacja

    Zawsze utrzymywać produkt w Produkt: czystości, suchy i wolny od oleju lub Informacji na temat możliwości smarów. Po każdym użyciu i przed utylizacji wyeksploatowanego schowaniem usuwać kurz. produktu udziela urząd gminy lub Regularne i właściwe czyszczenie miasta. pomoże zapewnić bezpieczne Z uwagi na ochronę...
  • Page 58: Gwarancja

    ˜ Gwarancja Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia Produkt został wyprodukowany zgodnie lub ważnej części czas gwarancji z surowymi wytycznymi dotyczącymi rozpoczyna się na nowo. jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad ˜ Sposób postępowania materiałowych lub produkcyjnych w przypadku naprawy przysługują...
  • Page 59: Serwis

    Te i wiele innych instrukcji można przeglądać i pobrać na stronie parkside-diy.com. Ten kod QR przeniesie Cię bezpośrednio na stronę parkside-diy.com. Wybierz swój kraj i użyj maski wyszukiwania, aby wyszukać instrukcje obsługi. Wprowadź numer artykułu (IAN) 458808_2401, aby uzyskać dostęp do instrukcji obsługi artykułu.
  • Page 60 Naudojami įspėjamieji nurodymai ir simboliai . . . . . . . . . . . . . . . Psl Įžanga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Psl Naudojimas pagal paskirtį...
  • Page 61: Naudojami Įspėjamieji Nurodymai Ir Simboliai

    Naudojami įspėjamieji nurodymai ir simboliai Šioje naudojimo instrukcijoje, trumpojoje instrukcijoje, ant pakuotės ir specifikacijų lentelėje naudojamos šios įspėjamosios nuorodos: Perskaitykite naudojimo Naudokite gaminį tik sausose instrukcijas! patalpose! II apsaugos klasės gaminio Prieš keisdami, valydami simbolis antgalius ir kai gaminio nenaudojate, išjunkite gaminį ir Kintamoji srovė/įtampa atjunkite nuo elektros tinklo! Nesiurbkite rusenančių...
  • Page 62: Įžanga

    PELENŲ SIURBLYS Bet koks kitas gaminio naudojimas ar   keitimas laikomi netinkamu naudojimu ir kelia mirties, kūno sužalojimo ir ˜ Įžanga materialinės žalos pavojų. Gamintojas Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai neprisiima jokios atsakomybės už aukštos kokybės gaminys. Naudojimo žalą, atsiradusią dėl netinkamo instrukcija yra neatskiriama šio gaminio naudojimo.
  • Page 63: Techniniai Duomenys

    21 ] koma šios naudojimo ins- Filtro sriegis 22 ] trukcijos, garantija nustoja ˜ Techniniai duomenys galioti! Garantija netaikoma Pelenų siurblys: PAS 18 F5 pasekminei žalai! Žalos turtui Modelių numeriai: ar asmenims, atsiradusios su VDE kištuku: HG08002 – dėl netinkamo naudojimo su BS kištuku:...
  • Page 64 Galimas pavojus Elektros sauga uždusti dėl pakuotės m PAVOJUS! Elektros šoko medžiagų. Vaikai pavojus! Nemėginkite dažnai neįvertina patys remontuoti gaminio. pavojų. Gedimo atveju remonto Šiuo produktu gali darbus turi atlikti tik   naudotis vaikai nuo kvalifikuoti darbuotojai. 8 metų bei fizinę, jutiminę m PERSPĖJIMAS! ar psichinę...
  • Page 65 Nelieskite ir nenaudokite Vandeniui ir kitiems –   gaminio, jei jis buvo skysčiams, nukritęs. Degantiems pelenams, – Prieš prijungdami Bet kokioms –   maitinimo kištuką prie medžiagoms, kurių maitinimo šaltinio: temperatūra viršija Įsitikinkite, kad vardinė 40 °C, įtampa gaminio Žarijoms. –...
  • Page 66: Prieš Naudojant Pirmą Kartą

    Jei šis saugos įtaisas ˜ Prieš naudojant pirmą kartą išjungė gaminį, ištraukite PERSPĖJIMAS! maitinimo laidą iš lizdo ir Gaminys ir pakuotė nėra vaikams leiskite gaminiui atvėsti. skirtas žaislas! Neleiskite vaikams Gaminiui atvėsus, galite žaisti plastikiniais maišeliais, plėvelėmis ar smulkiomis dalimis! prijungti maitinimo kištuką...
  • Page 67: Žarnos Atjungimas

    ˜ Naudojimas 4 . Patikrinkite, ar žarna tinkamai prijungta, lengvai patraukdami už žarnos movos . Žarna tinkamai PERSPĖJIMAS! Pavojus prijungta, kai žarnos mova nejuda. susižeisti! Nesiurbkite rusenančių medžiagų. ˜ Žarnos atjungimas Net medžiagos, kurios išoriškai Atjunkite žarną  nuo siurbimo atrodo atvėsusios, viduje gali būti jungties ...
  • Page 68: Metalinio Indo Ištuštinimas

    ˜ Metalinio indo ištuštinimas ˜ Sulankstomo filtro keitimas PERSPĖJIMAS! PERSPĖJIMAS! Prieš atlikdami bet kokius Reguliariai tikrinkite, ar patikrinimo darbus, montuojate sulankstomas filtras  nėra 19 ] priedus ar atliekate nustatymus, pažeistas ir deformuotas. Pažeisto visada išjunkite gaminį ir arba deformuoto sulankstomo filtro ištraukite kištuką ...
  • Page 69: Sulankstomo Filtro Valymas

    ˜ Laikymas 6 . Pritvirtinkite sulankstomą filtrą  19 ] Tvirtai laikykite sulankstomą filtrą Įjungimo/išjungimo jungiklį  16 ] už krašto. Pasukite sulankstomą nustatykite į padėtį O . Atjunkite filtrą laikrodžio rodyklės kryptimi. maitinimo kištuką nuo maitinimo 18 ] Sulankstomas filtras pritvirtintas prie lizdo.
  • Page 70: Transportavimas

    Triktis Galima priežastis Priemonė Prietaisas perkaito . Užsikimšo Išvalykite sulankstomą filtrą  19 ] sulankstomas (žr. „Sulankstomo filtro valymas”). filtras  19 ] Iš gaminio skverbiasi Tinkamai pritvirtinkite indo Indo dangtis  13 ] dulkės. dangtį (žr. „Indo dangčio netinkamai 13 ] pritvirtinimas ir nuėmimas”). sumontuotas .
  • Page 71: Garantija

    Aplinkos apsaugos sumetimais Garantija taikoma medžiagų ir neišmeskite nebetinkamo gamybos trūkumams. Ši garantija naudoti gaminio kartu su netaikoma gaminio dalims, kurios buitinėmis atliekomis; pristatykite paprastai susidėvi ir todėl yra laikomos jį į nurodytus surinkimo punktus . susidėvinčiomis dalimis (pvz., baterijos, Informacijos apie surinkimo akumuliatoriai, žarnos, rašalo kasetės), punktus ir jų...
  • Page 72: Klientų Aptarnavimas

    šią ir daugelį kitų instrukcijų. Su šiuo QR kodu galite tiesiogiai patekti į parkside-diy.com svetainės puslapį. Pasirinkite savo šalį ir pagal paieškos formą susiraskite savo šalies naudojimo instrukciją. Įvesdami gaminio numerį (IAN) 458808_2401 surasite jūsų gaminio naudojimo instrukciją.
  • Page 73 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 74: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Lesen Sie die Verwenden Sie das Produkt nur Bedienungsanleitung! in trockenen Innenräumen! Schalten Sie das Produkt aus Symbol für ein Produkt der und trennen Sie es von der Schutzklasse II Stromversorgung, bevor Sie...
  • Page 75: Einleitung

    ASCHESAUGER WARNUNG! Nur Asche von zulässigen ˜ Einleitung Brennstoffen einsaugen! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für Jede andere Verwendung oder ein hochwertiges Produkt entschieden .   Veränderung des Produkts gilt Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses als nicht bestimmungsgemäß...
  • Page 76: Sicherheitsmerkmale

    WENN SIE DIESES PRO- 21 ] Filtergewinde 22 ] DUKT AN ANDERE WEI- ˜ Technische Daten TERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE Aschesauger: PAS 18 F5 Modellnummer: WEITER! mit VDE-Stecker: HG08002 – Im Falle von Schäden auf- mit BS-Stecker: HG08002-BS –...
  • Page 77: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    Kinder und Personen mit Reinigung und Benutzer-   Einschränkungen Wartung dürfen nicht von m WARNUNG! Kindern durchgeführt LEBENS- UND werden, es sei denn, sie UNFALLGEFAHR sind älter als 8 Jahre und FÜR KLEINKINDER werden beaufsichtigt . UND KINDER! Bestimmungsgemäßer Lassen Sie Kinder Gebrauch niemals unbe- m WARNUNG!
  • Page 78 m WARNUNG! Verwenden Sie das   Stromschlag risiko! Produkt nicht mehr, wenn Tauchen Sie die es fallen gelassen wurde . elektrischen Teile des Vor dem Anschließen   Produkts nicht in Wasser des Netz steckers an oder andere Flüssigkeiten die Strom versorgung: ein .
  • Page 79: Bedienung

    Bedienung Defekte Teile müssen   immer gegen Original- m WARNUNG! Ersatzteile ersetzt werden. Verletzungsrisiko! Decken Sie während Verwenden Sie das   des Betriebs nicht die Produkt niemals zum Lüftungsschlitze ab. Absaugen von Risiko einer Überhitzung –Wasser und anderen und Schäden am Produkt . Flüssigkeiten, Das Produkt verfügt über –brennender Asche,...
  • Page 80: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Schützen Sie Produkt, Die Verwendung eines   unvollständigen oder beschädigten Anschlussleitung Produkts stellt eine Gefahr für und Netzstecker Personen und Gegenstände dar . vor Staub, direkter ˜ Vor dem Gebrauch Sonneneinstrahlung, ˜ Schlauch verbinden Tropf- und Spritzwasser. Abb . C Lagern Sie das Produkt Staubsaugen  ...
  • Page 81: Fugendüse Anschließen

    ˜ Fugendüse anschließen WARNUNG! Verletzungsrisiko! HINWEIS Warten Sie mindestens 24 Stunden, bevor Sie einen Kamin absaugen, Die Fugendüse  ist für schwer um sicherzustellen, dass das Feuer zugäng liche Bereiche geeignet. erloschen und die Asche abgekühlt ist . Stecken Sie das breite Ende der Fugendüse ...
  • Page 82: Faltenfilter Reinigen

    ˜ Faltenfilter ersetzen WARNUNG! Leeren und reinigen Sie das Produkt WARNUNG! vor und nach dem Gebrauch, um Überprüfen Sie den Faltenfilter die Ansammlung von Materialien zu 19 ] regelmäßig auf Beschädigungen vermeiden, die ein Brandrisiko im und Deformierung . Ein beschädigter Produkt darstellen könnten.
  • Page 83: Aufbewahrung

    ˜ Aufbewahrung 4 . Drehen Sie den Behälterdeckel  13 ] und legen Sie ihn beiseite . Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter  16 ] 5 . Schieben Sie den eingesetzten auf O. Ziehen Sie den Netzstecker  18 ] Faltenfilter  über das aus der Steckdose . Lassen Sie das 19 ] Filtergewinde ...
  • Page 84: Reinigung Und Pflege

    Störung Mögliche Ursache Maßnahme Die Saugleistung Der Faltenfilter  Ersetzen Sie den Faltenfilter  19 ] 19 ] ist auch nach der beschädigt . (siehe „Faltenfilter ersetzen”). Reinigung des Faltenfilters 19 ] reduziert. Das Gerät ist überhitzt. Der Faltenfilter  Reinigen Sie den Faltenfilter  19 ] 19 ] verstopft .
  • Page 85: Garantie

    Beachten Sie die Kennzeichnung Sollte das Produkt innerhalb von der Verpackungsmaterialien bei 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- der Abfalltrennung, diese sind oder Herstellungsfehler aufweisen, gekennzeichnet mit Abkürzungen werden wir es – nach unserer Wahl – (a) und Nummern (b) mit kostenlos für Sie reparieren oder folgender Bedeutung: 1–7: ersetzen.
  • Page 86: Service

    Auf parkside-diy .com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy .com . Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen . Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 458808_2401...
  • Page 87 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08002 Version: 06/2024 IAN 458808_2401...

This manual is also suitable for:

458808 2401

Table of Contents