1. SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 INTENDED USE THE FOLLOWING SAFETY GUIDELINES ARE INTENDED TO PREVENT UNFORESEEN RISKS OR DAMAGE FROM UNSAFE OR INCORRECT OPERATION OF THE APPLIANCE. PLEASE CHECK THE PACKAGING AND APPLIANCE ON ARRIVAL TO MAKE SURE EVERYTHING IS INTACT TO ENSURE SAFE OPERATION. IF YOU FIND ANY DAMAGE, PLEASE CONTACT THE RETAILER OR DEALER.
1.2 SAFETY WARNINGS YOUR SAFETY IS IMPORTANT TO US. PLEASE READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR COOKTOP. 1.3 INSTALLATION ELECTRICAL SHOCK HAZARD • DISCONNECT THE APPLIANCE FROM THE MAINS ELECTRICITY SUPPLY BEFORE CARRYING OUT ANY WORK OR MAINTENANCE ON IT. • CONNECTION TO A GOOD EARTH WIRING SYSTEM IS ESSENTIAL AND MANDATORY. • ALTERATIONS TO THE DOMESTIC WIRING SYSTEM MUST ONLY BE MADE BY A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Page 6
• IN ORDER TO AVOID A HAZARD, THIS APPLIANCE MUST BE INSTALLED ACCORDING TO THESE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION. • THIS APPLIANCE IS TO BE PROPERLY INSTALLED AND EARTHED ONLY BY A SUITABLY QUALIFIED PERSON. • THIS APPLIANCE SHOULD BE CONNECTED TO A CIRCUIT WHICH INCORPORATES AN ISOLATING SWITCH PROVIDING FULL DISCONNECTION FROM THE POWER SUPPLY. • FAILURE TO INSTALL THE APPLIANCE CORRECTLY COULD INVALIDATE ANY WARRANTY OR LIABILITY CLAIMS. •...
Page 7
• METALLIC OBJECTS SUCH AS KNIVES, FORKS, SPOONS AND LIDS SHOULD NOT BE PLACED ON THE HOB SURFACE SINCE THEY CAN GET HOT • A STEAM CLEANER IS NOT TO BE USED. • DO NOT USE A STEAM CLEANER TO CLEAN YOUR COOKTOP. • THE APPLIANCE IS NOT INTENDED TO BE OPERATED BY MEANS OF AN EXTERNAL TIMER OR SEPARATE REMOTE-CONTROL SYSTEM. • WARNING: DANGER OF FIRE: DO NOT STORE ITEMS ON THE COOKING SURFACES. • THE COOKING PROCESS HAS TO BE SUPERVISED. A SHORT TERM COOKING PROCESS HAS TO BE SUPERVISED CONTINUOUSLY. • WARNING: UNATTENDED COOKING ON A HOB WITH FAT OR OIL CAN BE DANGEROUS AND MAY RESULT IN FIRE.
1.4 OPERATION AND MAINTENANCE ELECTRICAL SHOCK HAZARD • DO NOT COOK ON A BROKEN OR CRACKED COOKTOP. IF THE COOKTOP SURFACE SHOULD BREAK OR CRACK, SWITCH THE APPLIANCE OFF IMMEDIATELY AT THE MAINS POWER SUPPLY (WALL SWITCH) AND CONTACT A QUALIFIED TECHNICIAN. • SWITCH THE COOKTOP OFF AT THE WALL BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE. • FAILURE TO FOLLOW THIS ADVICE MAY RESULT IN ELECTRICAL SHOCK OR DEATH. HEALTH HAZARD •...
Page 9
• KEEP CHILDREN AWAY. • HANDLES OF SAUCEPANS MAY BE HOT TO TOUCH. CHECK SAUCEPAN HANDLES DO NOT OVERHANG OTHER COOKING ZONES THAT ARE ON. • KEEP HANDLES OUT OF REACH OF CHILDREN. • FAILURE TO FOLLOW THIS ADVICE COULD RESULT IN BURNS AND SCALDS. CUT HAZARD • THE RAZOR-SHARP BLADE OF A COOKTOP SCRAPER IS EXPOSED WHEN THE SAFETY COVER IS RETRACTED. USE WITH EXTREME CARE AND ALWAYS STORE SAFELY AND OUT OF REACH OF CHILDREN.
Page 10
• NEVER USE YOUR APPLIANCE FOR WARMING OR HEATING THE ROOM. • AFTER USE, ALWAYS TURN OFF THE COOKING ZONES AND THE COOKTOP AS DESCRIBED IN THIS MANUAL (I.E. BY USING THE TOUCH CONTROLS). DO NOT RELY ON THE PAN DETECTION FEATURE TO TURN OFF THE COOKING ZONES WHEN YOU REMOVE THE PANS. • DO NOT ALLOW CHILDREN TO PLAY WITH THE APPLIANCE OR SIT, STAND, OR CLIMB ON IT. •...
Page 11
• DO NOT USE SCOURERS OR ANY OTHER HARSH ABRASIVE CLEANING AGENTS TO CLEAN YOUR COOKTOP, AS THESE CAN SCRATCH THE CERAMIC GLASS. • THIS APPLIANCE IS INTENDED TO BE USED IN HOUSEHOLD AND SIMILAR APPLICATIONS SUCH AS: - STAFF KITCHEN AREAS IN SHOPS, OFFICES AND OTHER WORKING ENVIRONMENTS; - FARM HOUSES; - BY CLIENTS IN HOTELS, MOTELS AND OTHER RESIDENTIAL TYPE ENVIRONMENTS; - BED AND BREAKFAST TYPE ENVIRONMENTS. • WARNING: THE APPLIANCE AND ITS ACCESSIBLE PARTS BECOME HOT DURING USE. • CARE SHOULD BE TAKEN TO AVOID TOUCHING HEATING ELEMENTS.
2. SPECIFICATIONS Cooking Hob PHS 6040 TC Cooking Zones 4 Zones Supply Voltage 220 - 240 V~ 380 - 415 V 3N~ 50 Hz or 60 Hz Installed Electric Power 5500 - 6600 W Product Size L×W×H(mm) 590 x 520 x 51 Building-in Dimensions A×B (mm)
3. PRODUCT OVERVIEW 3.1 Top View Max. 1200 W Max. 1800 W zone zone Max. 1800 W Max. 1200 W zone zone Glass Plate Control Panel 3.2 Control Panel Time regulating controls Keylock control Power regulating controls ON/OFF control NOTE All the pictures in this manual are for explanation purpose only.
3.3 Product Information The microcomputer ceramic cooker hob can meet different kinds of cuisine demands because of resistance wire heating, micro-computerized control and multi-power selection, really the optimal choice for modern families. The ceramic cooker hob centers on customers and adopts personalized design. The hob has safe and reliable performances, making your life comfortable and enabling to fully enjoy the pleasure from life.
4. QUICK START GUIDE Take care when frying as the oil and fat heat up very quickly, particularly if you’re using Power- Boost. At extremely high temperatures oil and fat will ignite spontaneously and this presents a serious fire risk. 4.1 Cooking Tips • When food comes to the boil, reduce the temperature setting. • Using a lid will reduce cooking times and save energy by retaining the heat. • Minimize the amount of liquid or fat to reduce cooking times. • Start cooking on a high setting and reduce the setting when the food has heated through. Simmering, cooking rice • Simmering occurs below boiling point, at around 85°C, when bubbles are just rising occasionally to the surface of the cooking liquid. It is the key to delicious soups and tender stews because the flavours develop without overcooking the food.
4.2 Heat Settings The settings below are guidelines only. The exact setting will depend on several factors, including your cookware and the amount you are cooking. Experiment with the ceramic hob to find the settings that best suit you. Heat setting Suitability 1 - 2 • delicate warming for small amounts of food...
5. PRODUCT INSTALLATION 5.1 Selection of Installation Equipment Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 5 cm space shall be preserved around the hole. Be sure the thickness of the work surface is at least 30 mm.
WARNING: Ensuring Adequate Ventilation Make sure the ceramic cooker hob is well ventilated and that air inlet and outlet are not blocked. In order to avoid accidental touch with the overheating bottom of the hob, or getting unexpectable electric shock during working, it is necessary to put a wooden insert, fixed by screws, at a minimum distance of 25 mm from the bottom of the hob.
Adjust the bracket position to suit for different table top thickness. TABLE TABLE BRACKET BRACKET Under any circumstances, the brackets cannot touch with the inner surfaces of the worktop after installation (see picture). 5.3 Cautions 1. The ceramic cooker hob must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service.
5.4 Connecting the hob to the mains power supply The power supply should be connected in compliance with the relevant standard, or a single-pole circuit breaker. The method of connection is shown below. 400 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ • If the cable is damaged or to be replaced, the operation must be carried out the by after-sale agent with dedicated tools to avoid any accidents.
6. OPERATION INSTRUCTIONS 6.1 Touch Controls • The controls respond to touch, so you don’t need to apply any pressure. • Use the ball of your finger, not its tip. • You will hear a beep each time a touch is registered. • Make sure the controls are always clean, dry, and that there is no object (e.g. a utensil or a cloth) covering them. Even a thin film of water may make the controls difficult to operate. 6.2 Choosing the right Cookware • Do not use cookware with jagged edges or a curved base. • Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone. Always centre your pan on the cooking zone. • Always lift pans off the ceramic hob – do not slide, or they may scratch the glass.
6.3 How to use 1. Start cooking After power on, the buzzer beeps once, all the indicators light up for 1 second then go out, indicating that the ceramic hob has entered the stat of standby mode. 1. Touch the ON/OFF control.
2. Finish cooking 1. Turn the cooking zone off by scrolling down to “0” or touching “-” and “+” control together. 2. Turn the whole cooktop off by touching the ON/OFF control. Beware of hot surfaces H will show which cooking zone is hot to touch. It will disappear when the surface has cooled down to a safe temperature.
4. Timer controls You can use the timer in two different ways: a) You can use it as a minute minder. In this case, the timer will not turn any cooking zone off when the set time is up. b) You can set it to turn one or more cooking zones off after the set time is up. • The timer of maximum is 99 min.
Page 25
b). Setting the Timer to Turn One or More Cooking Zones Off Set one zone 1. Touch the of the corresponding cooking or zone 2. Set the time by touching the or control of the timer. 3. Touching the “-” and “+” together, the timer is cancelled,and the “--”...
5. Over-Temperature Protection A temperature sensor equipped can monitor the temperature inside the ceramic hob. When an excessive temperature is monitored, the ceramic hob will stop operation automatically. 6. Residual Heat Warning When the hob has been operating for some time, there will be some residual heat. The letter “ H ” appears to warn you to keep away from it.
7. CLEANING AND MAINTENANCE What? How? Important! Everyday soiling on 1. Switch the power to the cooktop off. • When the power to the cooktop is glass (fingerprints, 2. Apply a cooktop cleaner while the switched off, there will be no ‘hot marks, stains left by glass is still warm (but not hot!) surface’ indication but the cooking food or non-sugary 3.
8. TROUBLESHOOTING Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following tables contain possible causes and notes for resolving an error message or malfunction. It is recommended to read the tables carefully below in order to save your time and money that may cost for calling to the service center. Problem Possible causes What to do...
9. FAILURE DISPLAY AND INSPECTION 1. The hob is equipped with a self diagnostic function. With this test the technician is able to check the function of several components without disassembling or dismounting the hob from the working surface. 2. Failure code occur during customer using & Solution; No Auto-Recovery Failure code Problem...
When contacting our authorized service, have the model designation, serial number and defect description available. To download documents, visit www.philco.cz. To report a defect and obtain additional service information, visit https://philco.cz/podpora-a-servis. Subject to change without notice.
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
Page 35
OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..........................2 1.1 PLÁNOVANÉ POUŽITÍ ................................2 1.2 BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ ..............................3 1.3 INSTALACE..................................... 3 1.4 PROVOZ A ÚDRŽBA ................................... 6 2. TECHNICKÉ ÚDAJE .............................10 3. CELKOVÝ POPIS SPOTŘEBIČE ........................11 3.1 POHLED SHORA ..................................11 3.2 OVLÁDACÍ PANEL ..................................11 3.3 INFORMACE O PRODUKTE ..............................12 3.4 PRINCIP FUNGOVÁNÍ...
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1.1 PLÁNOVANÉ POUŽITÍ NÁSLEDUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY MAJÍ ZABRÁNIT NEPŘEDVÍDANÝM RIZIKŮM NEBO ŠKODÁM ZPŮSOBENÝM NEBEZPEČNÝM NEBO NESPRÁVNÝM PROVOZEM SPOTŘEBIČE. PŘI PŘÍCHODU ZKONTROLUJTE OBAL A SPOTŘEBIČ, ABYSTE SE UJISTLI, ZDA JE VŠECHNO NEPORUŠENÉ, ABY BYL ZAJIŠTĚN BEZPEČNÝ PROVOZ. POKUD ZJISTÍTE JAKÉKOLIV POŠKOZENÍ, KONTAKTUJTE PRODEJCE NEBO PRODEJCE.
1.2 BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ VAŠE BEZPEČNOST JE PRO NÁS DŮLEŽITÁ. PŘED POUŽITÍM VARNÉ DESKY SI PŘEČTĚTE TYTO INFORMACE. 1.3 INSTALACE NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM PŘED PROVEDENÍM JAKÉKOLIV PRÁCE NEBO ÚDRŽBY NA SPOTŘEBIČI HO ODPOJTE OD ELEKTRICKÉ SÍTĚ. • PŘIPOJENÍ K DOBRÉMU SYSTÉMU UZEMNĚNÍ JE NEZBYTNÉ A POVINNÉ. • ÚPRAVY DOMÁCÍHO ELEKTROINSTALACE SMÍ PROVÁDĚT POUZE KVALIFIKOVANÝ...
Page 38
• ABY SE PŘEDEŠLO NEBEZPEČÍ, TENTO SPOTŘEBIČ MUSÍ BÝT NAINSTALOVÁN PODLE TĚCHTO POKYNŮ K INSTALACI. • TENTO SPOTŘEBIČ SMÍ SPRÁVNĚ NAINSTALOVAT A UZEMNIT POUZE PŘIMĚŘENĚ KVALIFIKOVANÁ OSOBA. • TENTO SPOTŘEBIČ BY MĚL BÝT PŘIPOJEN K OKRUHU, KTERÝ OBSAHUJE ODDĚLOVACÍ SPÍNAČ, KTERÝ UMOŽŇUJE ÚPLNÉ ODPOJENÍ OD NAPÁJENÍ. • NESPRÁVNÁ INSTALACE SPOTŘEBIČE MŮŽE VÉST K NEPLATNOSTI JAKÝCHKOLIV NÁROKŮ NA ZÁRUKU NEBO OPRÁVNĚNÍ POUŽÍVAT SPOTŘEBIČ. • TENTO SPOTŘEBIČ MOHOU POUŽÍVAT DĚTI VE VĚKU OD 8 LET A STARŠÍ A OSOBY SE SNÍŽENÝMI FYZICKÝMI, SMYSLOVÝMI NEBO DUŠEVNÍMI SCHOPNOSTMI NEBO NEDOSTATKEM ZKUŠENOSTÍ...
Page 39
• KOVOVÉ PŘEDMĚTY, JAK JSOU NOŽE, VIDLIČKY, LŽÍCE A POKLIČKY, BY SE NEMĚLY KLÁST NA POVRCH VARNÉ DESKY, PROTOŽE SE MOHOU OHŘÁT. • NESMÍ SE POUŽÍVAT PARNÍ ČISTIČ. • K ČIŠTĚNÍ VARNÉ DESKY NEPOUŽÍVEJTE PARNÍ ČISTIČ. • SPOTŘEBIČ NENÍ URČEN K OVLÁDÁNÍ POMOCÍ EXTERNÍHO ČASOVAČE NEBO SAMOSTATNÉHO SYSTÉMU DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ. • VAROVÁNÍ: NEBEZPEČÍ POŽÁRU: NESKLADUJTE PŘEDMĚTY NA VARNÝCH PLOCHÁCH. • PROCES VAŘENÍ MUSÍ BÝT POD DOHLEDEM. KRÁTKODOBÝ PROCES VAŘENÍ MUSÍ BÝT NEPŘETRŽITĚ KONTROLOVÁN. • VAROVÁNÍ: VAŘENÍ BEZ DOZORU NA VARNÉ DESCE S TUKEM NEBO OLEJEM MŮŽE BÝT NEBEZPEČNÉ...
1.4 PROVOZ A ÚDRŽBA NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM • NEVAŘTE NA ROZBITÉ NEBO PRASKLÉ VARNÉ DESCE. POKUD SE POVRCH VARNÉ DESKY ZLOMÍ NEBO PRASKNE, OKAMŽITĚ VYPNĚTE SPOTŘEBIČ SÍŤOVÝM VYPÍNAČEM (NA STĚNĚ) A KONTAKTUJTE KVALIFIKOVANÉHO TECHNIKA. • PŘED ČIŠTĚNÍM NEBO ÚDRŽBOU VARNOU DESKU VYPNĚTE U STĚNY. • NEDODRŽENÍ TOHOTO POKYNU MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK ZÁSAH ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO SMRT. ZDRAVOTNÍ RIZIKA •...
• UDRŽUJTE DĚTI MIMO DOSAH. • RUKOJETI VARNÝCH NÁDOB MOHOU BÝT HORKÉ NA DOTEK. ZKONTROLUJTE, ZDA RUKOJETI VARNÉ NÁDOBY NEPŘEČNÍVAJÍ NAD OSTATNÍMI ZAPNUTÝMI VARNÝMI ZÓNAMI. • DRŽTE RUKOJETI MIMO DOSAH DĚTÍ. • NEDODRŽENÍ TOHOTO POKYNU MŮŽE VÉST K POPÁLENINÁM A OPAŘENÍ. NEBEZPEČÍ POŘEZÁNÍ • ČEPEL ŠKRABKY NA VARNOU DESKU JE OSTRÁ JAKO ŽILETKA, KDYŽ JE BEZPEČNOSTNÍ KRYT STAŽEN. POUŽÍVEJTE JI S MIMOŘÁDNOU OPATRNOSTÍ A VŽDY SKLADUJTE BEZPEČNĚ A MIMO DOSAH DĚTÍ.
Page 42
• SPOTŘEBIČ NIKDY NEPOUŽÍVEJTE K OHŘÍVÁNÍ NEBO VYTÁPĚNÍ MÍSTNOSTI. • PO POUŽITÍ VŽDY VYPNĚTE VARNÉ ZÓNY A VARNOU DESKU, JAK JE POPSÁNO V TOMTO NÁVODU (POMOCÍ DOTYKOVÝCH OVLADAČŮ). NESPOLÉHEJTE SE NA FUNKCI DETEKCE VARNÉ NÁDOBY, ŽE VYPNE VARNÉ ZÓNY, KDYŽ ODLOŽÍTE VARNOU NÁDOBU. • NEDOVOLTE DĚTEM, ABY SI SE SPOTŘEBIČEM HRÁLY, ANI NA NĚM SEDĚLY, STÁLY NEBO NA NĚJ LEZLY. • NEUCHOVÁVEJTE PŘEDMĚTY, KTERÉ JSOU ZAJÍMAVÉ PRO DĚTI, VE SKŘÍŇKÁCH NAD SPOTŘEBIČEM.
Page 43
• K ČIŠTĚNÍ VARNÉ DESKY NEPOUŽÍVEJTE DRÁTĚNKY ANI JINÉ DRSNÉ ABRAZIVNÍ ČISTICÍ PROSTŘEDKY, PROTOŽE MOHOU POŠKRÁBAT KERAMICKÉ SKLO. • TENTO SPOTŘEBIČ JE URČEN K POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI A PODOBNÝCH VYUŽITÍCH, JAK JSOU: - KUCHYNĚ PRO ZAMĚSTNANCE V OBCHODECH, KANCELÁŘÍCH A JINÝCH PRACOVNÍCH PROSTŘEDÍCH; - NA FARMÁCH; - KLIENTY V HOTELECH, MOTELECH A JINÝCH PROSTŘEDÍCH REZIDENČNÍHO TYPU; - V PROSTŘEDÍ TYPU NOCLEH SE SNÍDANÍ. • VAROVÁNÍ: SPOTŘEBIČ A JEHO PŘÍSTUPNÉ ČÁSTI SE BĚHEM POUŽÍVÁNÍ ZAHŘÍVAJÍ. • JE POTŘEBA DÁVAT POZOR, ABYSTE SE NEDOTKLI TOPNÝCH TĚLES. • DĚTI MLADŠÍ 8 LET SE MUSÍ DRŽET MIMO, POKUD NEJSOU POD NEPŘETRŽITÝM DOZOREM.
2. TECHNICKÉ ÚDAJE Varná deska PHS 6040 TC Varné zóny 4 zóny Napájecí napětí 220 - 240 V~ 380 - 415 V 3N~ 50 Hz nebo 60 Hz Instalovaný elektrický výkon 5500 - 6600 W Rozměry výrobku D × Š × V (mm) 590 x 520 x 51 Vestavné...
3. CELKOVÝ POPIS SPOTŘEBIČE 3.1 Pohled shora Zóna max Zóna max 1200 W 1800 W Zóna max Zóna max 1800 W 1200 W Sklokeramická deska Ovládací panel 3.2 Ovládací panel Ovládací prvky pro regulaci času Ovládací prvky regulace výkonu Ovladač Ovladač...
3.3 Informace o produkte Mikropočítačová sklokeramická varná deska může splňovat různé požadavky kuchyně díky ohřevu odporovým vodičem, mikropočítačovému ovládání a volbě více výkonů, což je opravdu optimální volba pro moderní rodiny. Sklokeramická varná deska se zaměřuje na zákazníky a má přizpůsobený design. Varná deska má bezpečný a spolehlivý...
4. PRŮVODCE RYCHLÝM STARTEM Při smažení buďte opatrní, protože olej a tuk se velmi rychle zahřívají, zvláště pokud používáte funkci Power-Boost. Při extrémně vysokých teplotách se olej a tuk samovolně vznítí a to představuje vážné riziko požáru. 4.1 Tipy na vaření • Když jídlo začne vařit, snižte nastavení teploty.
4.2 Nastavení tepla Následující nastavení jsou pouze orientační. Přesné nastavení bude záviset na řadě faktorů, včetně vašeho nádobí a množství vařeného pokrmu. Experimentujte se sklokeramickou varnou deskou a vyhledejte nastavení, která vám nejvíce vyhovují. Nastavení tepla Vhodnost 1 - 2 • jemné ohřívání malých množství potravin • tání čokolády, másla a potravin, které se rychle připálí...
5. INSTALACE PRODUKTU 5.1 Volba instalačního vybavení Vyřízněte pracovní plochu podle rozměrů uvedených na obrázku. Pro účely instalace a použití se musí kolem otvoru zachovat minimální prostor 50 mm. Tloušťka pracovní plochy musí být minimálně 30 mm. Vyberte materiál odolný vůči teplu a izolovaný pracovní povrch (dřevo a podobný vláknitý nebo hygroskopický materiál se nesmí používat jako materiál pracovního povrchu, pokud není impregnován), aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem a větší deformaci způsobené tepelným zářením z varné desky. Jak je uvedeno níže: POZNÁMKA: Bezpečná...
VAROVÁNÍ: ZABEZPEČENÍ ADEKVÁTNÍ VENTILACE Ujistěte se, zda je sklokeramická varná deska dobře větraná a zda není zablokovaný vstup a výstup vzduchu. Aby se předešlo náhodnému dotyku s přehřátou spodní částí varné desky, nebo abyste se při práci nedostali do kontaktu s neočekávaným elektrickým proudem, je třeba vložit dřevěnou vložku připevněnou šrouby v minimální...
Nastavte polohu držáku tak, aby vyhovovala různým tloušťkám pracovní desky. VARNÁ DESKA VARNÁ DESKA STŮL STŮL DRŽÁK DRŽÁK Držáky se po instalaci za žádných okolností nesmí dotýkat vnitřních povrchů pracovní plochy (viz obrázek). 5.3 Upozornění 1. Sklokeramickou varnou desku musí instalovat kvalifikovaný personál nebo technik. Máme k dispozici odborníky.
5.4 Připojení varné desky k síťovému napájení Napájecí zdroj by měl být připojen v souladu s příslušnou normou nebo s jednopólovým jističem. Způsob připojení je uveden níže. 400 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ • Pokud je kabel poškozen nebo má být vyměněn, musí být tato činnost provedena prostřednictvím poprodejního zástupce pomocí speciálního nářadí, aby se předešlo nehodám. • Pokud je spotřebič připojen přímo k síti, musí být mezi kontakty nainstalován všesměrový jistič s minimálním otvorem 3 mm.
6. PROVOZNÍ POKYNY 6.1 Dotykové ovládací prvky • Ovládací prvky reagují na dotek, takže nemusíte vyvíjet žádný tlak. • Použijte polštářek prstu, ne jeho špičku. • Pokaždé, když je zaregistrován dotyk, uslyšíte zvukový signál. • Dbejte na to, aby byly ovládací prvky vždy čisté, suché a aby je nezakrývaly žádné předměty (např. nádobí nebo utěrka). Dokonce i tenká vrstva vody může způsobit problémy s ovládáním. 6.2 Volba správné varné nádoby • Nepoužívejte varné nádoby s ostrými hranami nebo zaobleným dnem. • Ujistěte se, zda je dno vaší varné nádoby hladké, sedí rovnou na skle a má stejnou velikost jako varná zóna. Varnou nádobu vždy vycentrujte na varnou zónu. • Varné nádoby vždy ze sklokeramického varného panelu zvedněte – neposouvejte je, protože by mohly poškrábat sklo.
6.3 Způsob používání 1. Zahájení vaření Po zapnutí jednou zazní akustický signál, všechny indikátory se rozsvítí na 1 sekundu a poté zhasnou, což znamená, že sklokeramická varná deska přešla do pohotovostního režimu. 1. Dotkněte se ovladače ZAP/VYP . Všechny indikátory zobrazují „...
Page 55
2. Dokončení vaření 1. Varnou zónu zapněte posunutím o dolů na „0“ nebo nebo současným dotykem ovladačů „ -“ a „ +“. 2. Celou varnou desku vypněte dotykem ovladače ZAP/ VYP Pozor na horké povrchy Symbol H ukáže, která varná zóna je horká na dotek. Zmizí, když se povrch ochladí na bezpečnou teplotu. Lze použít i jako funkci úspory energie, pokud chcete zahřát další...
Page 56
4. Použití časovače Časovač můžete použít dvěma různými způsoby: a) Můžete ho použít jako minutku. V takovém případě časovač nevypne žádnou varnou zónu po uplynutí nastaveného času. b) Můžete ho nastavit tak, aby po uplynutí nastaveného času vypnul jednu nebo více varných zón. • Maximální nastavení časovače je 99 minut. a).
Page 57
b). Nastavení časovače pro vypnutí jedné nebo více varných zón Nastavte jednu zónu 1. Dotkněte se ovladače volby nebo varné zóny 2. N astavte čas dotykem na ovladače volby času 3. Současným dotykem „-“ a „+“ se časovač zruší a na displeji minut se zobrazí „ --“. 4. Po nastavení času ihned začne odpočítávání. Na displeji se zobrazí...
Page 59
5. Ochrana proti přehřátí Vybavena teplotním čidlem, dokáže varná deska monitorovat teplotu uvnitř sklokeramické varné desky. Když je monitorována nadměrná teplota, sklokeramická varná deska se automaticky zastaví. 6. Varování před zbytkovým teplem Když je varná deska nějaký čas v provozu, bude tam nějaké zbytkové teplo. Zobrazí se písmeno „ H“, aby vás varovalo, abyste se od vyhýbali dané varné zóně. 7.
7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Jak? Důležité! Každodenní Vypněte napájení varné desky. • Když je vypnuté napájení varné znečištění na skle Když je sklo stále teplé (ale ne desky, nebude znázorněna žádná (otisky prstů, stopy, horké!), naneste čisticí prostředek indikace „ horkého povrchu“, ale varná skvrny způsobené na varné desky. zóna může být stále horká! Buďte jídlem nebo nesladké...
8. ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ Provoz vašeho spotřebiče může vést k chybám a poruchám. Následující tabulky obsahují možné příčiny a poznámky k vyřešení chybového hlášení nebo poruchy. Doporučujeme vám pozorně si přečíst níže uvedené tabulky, abyste ušetřili čas a peníze, které mohou stát volání do servisního střediska. Problém Možné...
9. ZOBRAZENÍ A KONTROLA PORUCH 1. Varná deska je vybavena funkcí autodiagnostiky. Pomocí tohoto testu je technik schopen zkontrolovat funkci několika komponent, aniž by musel varnou desku rozebírat nebo demontovat z pracovní plochy. 2. Chybový kód se vyskytuje během používání a existují řešení zákazníkům; Žádná...
Závisí to na typu komponentu a na uvedení posledního spotřebiče daného modelu na trh. Při kontaktování našeho autorizovaného servisu mějte k dispozici modelové označení, sériové číslo a popis závady. Pro stažení dokumentů navštivte www.philco.cz. Pro nahlášení závady a získání dalších servisních informací navštivte https://philco.cz/podpora-a-servis. Změny vyhrazeny bez předchozího upozornění.
Page 64
POKYNY A INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE LIKVIDACE POUŽITÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLŮ Obalové materiály zlikvidujte na veřejném místě určeném pro likvidaci odpadu. LIKVIDACE VYSLOUŽILÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČŮ Symbol uvedený na výrobku, jeho příslušenství nebo obalu Vás upozorňuje na to, že s tímto výrobkem nesmí...
Page 67
OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ..........................2 1.1 PLÁNOVANÉ POUŽITIE ................................2 1.2 BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA ..............................3 1.3 INŠTALÁCIA ....................................3 1.4 PREVÁDZKA A ÚDRŽBA ................................6 2. TECHNICKÉ ÚDAJE .............................10 3. CELKOVÝ POPIS SPOTREBIČA ........................11 3.1 POHĽAD ZHORA ..................................11 3.2 OVLÁDACÍ PANEL ..................................11 3.3 INFORMÁCIE O PRODUKTE ..............................12 3.4 PRINCÍP FUNGOVANIA ................................12 3.5 PRED POUŽITÍM NOVEJ SKLOKERAMICKEJ VARNEJ DOSKY ...................12...
1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 1.1 PLÁNOVANÉ POUŽITIE NASLEDUJÚCE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY MAJÚ ZABRÁNIŤ NEPREDVÍDANÝM RIZIKÁM ALEBO ŠKODÁM SPÔSOBENÝM NEBEZPEČNOU ALEBO NESPRÁVNOU PREVÁDZKOU SPOTREBIČA. PRI PRÍCHODE SKONTROLUJTE OBAL A SPOTREBIČ, ABY STE SA UISTILI, ČI JE VŠETKO NEPORUŠENÉ, ABY BOLA ZAISTENÁ BEZPEČNÁ PREVÁDZKA. AK ZISTÍTE AKÉKOĽVEK POŠKODENIE, KONTAKTUJTE PREDAJCU ALEBO PREDAJCU.
1.2 BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA VAŠA BEZPEČNOSŤ JE PRE NÁS DÔLEŽITÁ. PRED POUŽITÍM VARNEJ DOSKY SI PREČÍTAJTE TIETO INFORMÁCIE. 1.3 INŠTALÁCIA NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM • PRED VYKONANÍM AKEJKOĽVEK PRÁCE ALEBO ÚDRŽBY NA SPOTREBIČI HO ODPOJTE OD ELEKTRICKEJ SIETE. • PRIPOJENIE K DOBRÉMU SYSTÉMU UZEMNENIA JE NEVYHNUTNÉ A POVINNÉ. • ÚPRAVY DOMÁCEHO ELEKTROINŠTALÁCIE SMIE VYKONÁVAŤ IBA KVALIFIKOVANÝ ELEKTRIKÁR. •...
Page 70
• ABY SA PREDIŠLO NEBEZPEČENSTVU, TENTO SPOTREBIČ MUSÍ BYŤ NAINŠTALOVANÝ PODĽA TÝCHTO POKYNOV NA INŠTALÁCIU. • TENTO SPOTREBIČ SMIE SPRÁVNE NAINŠTALOVAŤ A UZEMNIŤ IBA PRIMERANE KVALIFIKOVANÁ OSOBA. • TENTO SPOTREBIČ BY MAL BYŤ PRIPOJENÝ K OKRUHU, KTORÝ OBSAHUJE ODDEĽOVACÍ SPÍNAČ, KTORÝ UMOŽŇUJE ÚPLNÉ ODPOJENIE OD NAPÁJANIA. • NESPRÁVNA INŠTALÁCIA SPOTREBIČA MÔŽE VIESŤ K NEPLATNOSTI AKÝCHKOĽVEK NÁROKOV NA ZÁRUKU ALEBO OPRÁVNENIU POUŽÍVAŤ SPOTREBIČ. • TENTO SPOTREBIČ MÔŽU POUŽÍVAŤ DETI VO VEKU OD 8 ROKOV A STARŠIE A OSOBY SO ZNÍŽENÝMI FYZICKÝMI, ZMYSLOVÝMI ALEBO DUŠEVNÝMI SCHOPNOSŤAMI ALEBO NEDOSTATKOM SKÚSENOSTÍ...
Page 71
• KOVOVÉ PREDMETY, AKO SÚ NOŽE, VIDLIČKY, LYŽICE A POKRIEVKY, BY SA NEMALI KLÁSŤ NA POVRCH VARNEJ DOSKY, PRETOŽE SA MÔŽU ZOHRIAŤ. • NESMIE SA POUŽÍVAŤ PARNÝ ČISTIČ. • NA ČISTENIE VARNEJ DOSKY NEPOUŽÍVAJTE PARNÝ ČISTIČ. • SPOTREBIČ NIE JE URČENÝ NA OVLÁDANIE POMOCOU EXTERNÉHO ČASOVAČA ALEBO SAMOSTATNÉHO SYSTÉMU DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA. • VAROVANIE: NEBEZPEČENSTVO POŽIARU: NESKLADUJTE PREDMETY NA VARNÝCH PLOCHÁCH. • PROCES VARENIA MUSÍ BYŤ POD DOHĽADOM. KRÁTKODOBÝ PROCES VARENIA MUSÍ BYŤ NEPRETRŽITE KONTROLOVANÝ. •...
1.4 PREVÁDZKA A ÚDRŽBA NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM • NEVARTE NA ROZBITEJ ALEBO PRASKNUTEJ VARNEJ DOSKE. AK SA POVRCH VARNEJ DOSKY ZLOMÍ ALEBO PRASKNE, OKAMŽITE VYPNITE SPOTREBIČ SIEŤOVÝM VYPÍNAČOM (NA STENE) A KONTAKTUJTE KVALIFIKOVANÉHO TECHNIKA. • PRED ČISTENÍM ALEBO ÚDRŽBOU VARNÚ DOSKU VYPNITE PRI STENE. • NEDODRŽANIE TOHTO POKYNU MÔŽE MAŤ ZA NÁSLEDOK ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO SMRŤ. ZDRAVOTNÉ RIZIKÁ •...
Page 73
• UDRŽUJTE DETI MIMO DOSAHU. • RUKOVÄTE VARNÝCH NÁDOB MÔŽU BYŤ HORÚCE NA DOTYK. SKONTROLUJTE, ČI RUKOVÄTE VARNEJ NÁDOBY NEPREČNIEVAJÚ NAD OSTATNÝMI ZAPNUTÝMI VARNÝMI ZÓNAMI. • DRŽTE RUKOVÄTE MIMO DOSAHU DETÍ. • NEDODRŽANIE TOHTO POKYNU MÔŽE VIESŤ K POPÁLENINÁM A OBARENIU. NEBEZPEČENSTVO POREZANIA • ČEPEĽ ŠKRABKY NA VARNÚ DOSKU JE OSTRÁ AKO ŽILETKA, KEĎ JE BEZPEČNOSTNÝ KRYT STIAHNUTÝ. POUŽÍVAJTE JU S MIMORIADNOU OPATRNOSŤOU A VŽDY SKLADUJTE BEZPEČNE A MIMO DOSAHU DETÍ. •...
Page 74
• SPOTREBIČ NIKDY NEPOUŽÍVAJTE NA ZOHRIEVANIE ALEBO VYKUROVANIE MIESTNOSTI. • PO POUŽITÍ VŽDY VYPNITE VARNÉ ZÓNY A VARNÚ DOSKU, AKO JE POPÍSANÉ V TOMTO NÁVODE (POMOCOU DOTYKOVÝCH OVLÁDAČOV). NESPOLIEHAJTE SA NA FUNKCIU DETEKCIE VARNEJ NÁDOBY, ŽE VYPNE VARNÉ ZÓNY, KEĎ ODLOŽÍTE VARNÚ NÁDOBU. • NEDOVOĽTE DEŤOM, ABY SA SO SPOTREBIČOM HRALI, ANI NA ŇOM SEDELI, STÁLI ALEBO NAŇ LIEZLI. • NEUCHOVÁVAJTE PREDMETY, KTORÉ SÚ ZAUJÍMAVÉ PRE DETI, V SKRINKÁCH NAD SPOTREBIČOM. DETI LEZÚCE NA VARNÚ DOSKU BY SA MOHLI VÁŽNE ZRANIŤ.
Page 75
• NA ČISTENIE VARNEJ DOSKY NEPOUŽÍVAJTE DRÔTENKY ANI INÉ DRSNÉ ABRAZÍVNE ČISTIACE PROSTRIEDKY, PRETOŽE MÔŽU POŠKRIABAŤ KERAMICKÉ SKLO. • TENTO SPOTREBIČ JE URČENÝ NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI A PODOBNÝCH VYUŽITIACH, AKO SÚ: - KUCHYNE PRE ZAMESTNANCOV V OBCHODOCH, KANCELÁRIÁCH A INÝCH PRACOVNÝCH PROSTREDIACH; - NA FARMÁCH; - KLIENTMI V HOTELOCH, MOTELOCH A INÝCH PROSTREDIACH REZIDENČNÉHO TYPU; - V PROSTREDÍ TYPU NOCĽAH S RAŇAJKAMI. • VAROVANIE: SPOTREBIČ A JEHO PRÍSTUPNÉ ČASTI SA POČAS POUŽÍVANIA ZAHRIEVAJÚ. • JE POTREBNÉ DÁVAŤ POZOR, ABY STE SA NEDOTKLI VYHRIEVACÍCH TELIES. • DETI MLADŠIE AKO 8 ROKOV SA MUSIA DRŽAŤ MIMO, POKIAĽ NIE SÚ...
2. TECHNICKÉ ÚDAJE Varná doska PHS 6040 TC Varné zóny 4 zóny Napájacie napätie 220 - 240 V~ 380 - 415 V 3N~ 50 Hz alebo 60 Hz Inštalovaný elektrický výkon 5500 - 6600 W Rozmery výrobku D × Š × V (mm) 590 x 520 x 51 Vstavané...
3. CELKOVÝ POPIS SPOTREBIČA 3.1 Pohľad zhora Zóna max Zóna max 1200 W 1800 W Zóna max Zóna max 1800 W 1200 W Sklokeramická doska Ovládací panel 3.2 Ovládací panel Ovládacie prvky na reguláciu času Ovládač Ovládacie prvky regulácie výkonu Ovládač...
3.3 Informácie o produkte Mikropočítačová sklokeramická varná doska môže spĺňať rôzne požiadavky kuchyne vďaka ohrevu odporovým vodičom, mikropočítačovému ovládaniu a voľbe viacerých výkonov, čo je skutočne optimálna voľba pre moderné rodiny. Sklokeramická varná doska sa zameriava na zákazníkov a má prispôsobený dizajn. Varná doska má bezpečný a spoľahlivý...
4. SPRIEVODCA RÝCHLYM ŠTARTOM Pri vyprážaní buďte opatrní, pretože olej a tuk sa veľmi rýchlo zahrievajú, najmä ak používate funkciu Power-Boost. Pri extrémne vysokých teplotách sa olej a tuk samovoľne vznietia a to predstavuje vážne riziko požiaru. 4.1 Tipy na varenie • Keď jedlo začne variť, znížte nastavenie teploty.
4.2 Nastavenie tepla Nižšie uvedené nastavenia sú iba orientačné. Presné nastavenie bude závisieť od niekoľkých faktorov, vrátane vášho riadu a množstva vareného pokrmu. Experimentujte s sklokeramickou varnou doskou a vyhľadajte nastavenia, ktoré vám najviac vyhovujú. Nastavenie tepla Vhodnosť 1 - 2 • jemné ohrievanie malých množstiev potravín • topenie čokolády, masla a potravín, ktoré sa rýchlo pripália • jemné varenie...
5. INŠTALÁCIA PRODUKTU 5.1 Voľba inštalačného vybavenia Vyrežte pracovnú plochu podľa rozmerov uvedených na obrázku. Na účely inštalácie a použitia sa musí okolo otvoru zachovať minimálny priestor 50 mm. Hrúbka pracovnej plochy musí byť minimálne 30 mm. Vyberte materiál odolný voči teplu a izolovaný pracovný povrch (drevo a podobný vláknitý alebo hygroskopický materiál sa nesmie používať...
VAROVANIE: Zabezpečenie adekvátnej ventilácie Uistite sa, či je sklokeramická varná doska je dobre vetraná a či nie je zablokovaný vstup a výstup vzduchu. Aby sa predišlo náhodnému dotyku s prehriatou spodnou časťou varnej dosky, alebo aby ste sa pri práci nedostali do kontaktu s neočakávaným elektrickým prúdom, je potrebné...
5.4 Pripojenie varnej dosky k sieťovému napájaniu Napájací zdroj by mal byť pripojený v súlade s príslušnou normou alebo s jednopólovým ističom. Spôsob pripojenia je uvedený nižšie. 400 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ • Ak je kábel poškodený alebo má byť vymenený, musí byť táto činnosť vykonaná prostredníctvom popredajného zástupcu pomocou špeciálneho náradia, aby sa predišlo nehodám. • Ak je spotrebič pripojený priamo k sieti, musí byť medzi kontaktmi nainštalovaný všesmerový istič s minimálnym otvorom 3 mm.
6. PREVÁDZKOVÉ POKYNY 6.1 Dotykové ovládacie prvky • Ovládacie prvky reagujú na dotyk, takže nemusíte vyvíjať žiadny tlak. • Použite bruško prsta, nie jeho špičku. • Zakaždým, keď je zaregistrovaný dotyk, budete počuť zvukový signál. • Dbajte na to, aby boli ovládacie prvky vždy čisté, suché a aby ich nezakrývali žiadne predmety (napr. riad alebo utierka). Dokonca aj tenká vrstva vody môže spôsobiť problémy s ovládaním. 6.2 Voľba správnej varnej nádoby • Nepoužívajte varné nádoby s ostrými hranami alebo zaobleným dnom. • Uistite sa, či je dno vašej varnej nádoby hladké, sedí rovno na skle a má rovnakú veľkosť ako varná zóna. Varnú nádobu vždy vycentrujte na varnú zónu. • Varné nádoby vždy zo sklokeramického varného panela zdvihnite - neposúvajte ich, pretože by mohli poškriabať...
6.3 Spôsob používania 1. Začatie varenia Po zapnutí jedenkrát zaznie akustický signál, všetky indikátory sa rozsvietia na 1 sekundu a potom zhasnú, čo znamená, že sklokeramická varná doska prešla do pohotovostného režimu. 1. Dotknite sa ovládača ZAP/VYP . Všetky indikátory zobrazujú „...
Page 87
2. Dokončenie varenia 1. Varnú zónu zapnite posunutím o nadol na „ 0“ alebo alebo súčasným dotykom ovládačov „ -“ a „ +“. 2. Celú varnú dosku vypnite dotykom ovládača ZAP / VYP Pozor na horúce povrchy Symbol H ukáže, ktorá varná zóna je horúca na dotyk. Zmizne, keď sa povrch ochladí na bezpečnú teplotu. Dá sa použiť...
Page 88
4. Použitie časovača Časovač môžete použiť dvoma rôznymi spôsobmi: a) Môžete ho použiť ako minútku. V takom prípade časovač nevypne žiadnu varnú zónu po uplynutí nastaveného času. b) Môžete ho nastaviť tak, aby po uplynutí nastaveného času vypol jednu alebo viac varných zón. • Maximálne nastavenie časovača je 99 minút. a).
Page 89
b). Nastavenie časovača na vypnutie jednej alebo viacerých varných zón Nastavte jednu zónu ovládača voľby 1. Dotknite sa alebo varnej zóny. 2. Nastavte čas dotykom na ovládače voľby času 3. Súčasným dotykom „-“ a „+“ sa časovač zruší a na displeji minút sa zobrazí „ --“. 4. Po nastavení času sa ihneď začne odpočítavanie. Na displeji sa zobrazí...
Page 91
5. Ochrana proti prehriatiu Vybavená teplotným snímačom, dokáže varná doska monitorovať teplotu vo vnútri sklokeramickej varnej dosky. Keď je monitorovaná nadmerná teplota, sklokeramická varná doska sa automaticky zastaví. 6. Varovanie pred zvyškovým teplom Keď je varná doska nejaký čas v prevádzke, bude tam nejaké zvyškové teplo. Zobrazí sa písmeno „ H“, aby vás varovalo, aby ste sa od vyhýbali danej varnej zóne. 7.
7. ČISTENIE A ÚDRŽBA Čo? Ako? Dôležité! Každodenné 1. Vypnite napájanie varnej dosky. • Keď je vypnuté napájanie varnej znečistenie na skle 2. Keď je sklo stále teplé (ale nie dosky, nebude znázornená žiadna (odtlačky prstov, horúce!), naneste čistiaci prostriedok indikácia „ horúceho povrchu“, ale stopy, škvrny na varné...
8. ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV Prevádzka vášho spotrebiča môže viesť k chybám a poruchám. Nasledujúce tabuľky obsahujú možné príčiny a poznámky na vyriešenie chybového hlásenia alebo poruchy. Odporúčame vám pozorne si prečítať nižšie uvedené tabuľky, aby ste ušetrili čas a peniaze, ktoré môžu stáť volanie do servisného strediska. Problém Možné...
9. ZOBRAZENIE A KONTROLA PORÚCH 1. Varná doska je vybavená funkciou autodiagnostiky. Pomocou tohto testu je technik schopný skontrolovať funkciu niekoľkých komponentov bez toho, aby musel varnú dosku rozoberať alebo demontovať z pracovnej plochy. 2. Chybový kód sa vyskytuje počas používania a existujú riešenia zákazníkom; Žiadna automatická...
Page 96
POKYNY A INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA LIKVIDÁCIE POUŽITÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLOV Obalové materiály zlikvidujte na verejnom mieste pre likvidáciu odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV Význam symbolu na výrobku, jeho príslušenstve alebo obale znamená, že s týmto výrobkom nesmie byť zaobchádzané ako s komunálnym odpadom. Tento výrobok zlikviduje na príslušnom zbernom mieste pre recykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení.
Need help?
Do you have a question about the PHS 6040 TC and is the answer not in the manual?
Questions and answers