METREL MD 9231 User Manual

METREL MD 9231 User Manual

Industrial trms ac/dc current clamp meter

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

METREL MD 9231
Industrial TRMS AC/DC Current Clamp Meter
Industrie TRMS AC/DC Stromzangen Messgerät
Industrijski TRMS AC/D
Pinza amperimétrica industrial TRMS AC/DC
MD 9231
User Manual
Bedienungsanleitung
Navodilo za uporabo
Manual del usuario
Version 1.2.5, Code no. 20 752 584

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MD 9231 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for METREL MD 9231

  • Page 1 METREL MD 9231 Industrial TRMS AC/DC Current Clamp Meter Industrie TRMS AC/DC Stromzangen Messgerät Industrijski TRMS AC/D Pinza amperimétrica industrial TRMS AC/DC MD 9231 User Manual Bedienungsanleitung Navodilo za uporabo Manual del usuario Version 1.2.5, Code no. 20 752 584...
  • Page 2 La marca en su equipo certifica que cumple los requisitos de todas las normativas de la UE sometidas. Hereby, Metrel declares that the MD 9231 is in compliance with subjected EU directive. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address http://www.metrel.si/DoC.
  • Page 3 Metrel izjavlja, da je MD 9231 v skladu z direktivo EU. Polno besedilo izjave EU o https://www.metrel.si/DoC. Por la presente, Metrel declara que el MD 9231 cumple con la directiva de la UE sometida. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está...
  • Page 4: Table Of Contents

    MD 9231 TRMS AC/DC Current Clamp Meter Table of contents/ Inhalt / Vsebina/ Índice Table of contents / Inhalt / Vsebina/ Índice English 1 SAFETY ........................... 5 2 CENELEC DIRECTIVES ...................... 7 3 PRODUCT DESCRIPTION ....................8 4 OPERATION ........................9 5 MAINTENANCE ......................
  • Page 5: Safety

    MD 9231 Industrial TRMS AC/DC Current Clamp Meter Safety 1 SAFETY This manual contains information and warnings that must be followed for operating the instrument safely and maintaining the instrument in a safe operating condition. If the instrument is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the instrument may be impaired.
  • Page 6: International Electrical Symbols

    MD 9231 Industrial TRMS AC/DC Current Clamp Meter Product description This Clamp-on meter is designed to apply around or remove from uninsulated hazardous live conductors. But still, individual protective equipment must be used if hazardous live parts in the installation where measurement is to be carried out could be accessible.
  • Page 7: Cenelec Directives

    MD 9231 Industrial TRMS AC/DC Current Clamp Meter Cenelec Directives 2 CENELEC DIRECTIVES The instruments conform to CENELEC Low-voltage directive 2006/95/EC and Electromagnetic compatibility directive 2004/108/EC.
  • Page 8: Product Description

    MD 9231 Industrial TRMS AC/DC Current Clamp Meter Product description 3 PRODUCT DESCRIPTION This user's manual uses only representative model(s) for illustrations. Please refer specification details for function availability to each model. 1) Antenna area for Non- Contact EF-Detection. 2) Jaw center indicator with DCA polarity, at where best current accuracy is specified.
  • Page 9: Operation

    MD 9231 Industrial TRMS AC/DC Current Clamp Meter Operation 4 OPERATION WARNING: Before and after hazardous voltage measurements, test the voltage function on a known source such as line voltage to determine proper meter functioning. ACV, DCV, DC+ACV, EF (NCV), & Line-level Hz functions Inputs, other than that of EF as described below, are made through the test lead terminals COM/+.
  • Page 10 MD 9231 Industrial TRMS AC/DC Current Clamp Meter Operation • Non-Contact EF-Detection: An antenna is located along the top-right end of the stationary clamp jaw, which detects electric field surrounds energized conductors. It is ideal for tracing live wiring connections, locating wiring breakage and to distinguish between live or earth connections.
  • Page 11 MD 9231 Industrial TRMS AC/DC Current Clamp Meter Operation Adjacent current-carrying devices such as transformers, motors and conductor wires may affect measurement accuracy. Keep the jaws away from them as much as possible to minimize influence. WARNING Do not use the meter to measure currents above the rated frequency (400Hz). Circulating currents may cause the magnetic circuits of the Jaws reach a hazardous temperature.
  • Page 12 MD 9231 Industrial TRMS AC/DC Current Clamp Meter Operation  Resistance, Continuity & Diode functions Inputs are made through the test lead terminals COM/+. Press SELECT button momentarily to select the subject functions in sequence. Last selection will be saved as power up default for...
  • Page 13 MD 9231 Industrial TRMS AC/DC Current Clamp Meter Operation Note When using Diode test function, normal forward voltage drop (forward biased) for a good silicon diode is between 0.400V to 0.900V. A reading higher than that indicates a leaky diode (defective).
  • Page 14 MD 9231 Industrial TRMS AC/DC Current Clamp Meter Operation CAUTION 1. Using Capacitance function in a live circuit will produce false results and may damage the meter. In many cases the suspected component(s) must be disconnected from the circuit to obtain an accurate measurement reading.
  • Page 15 MD 9231 Industrial TRMS AC/DC Current Clamp Meter Operation Press the button momentarily to read the MAX and MIN readings in sequence. Press the button for 1 second to exit this mode. Auto-Power-Off is disabled automatically in this mode. Flashlight & Backlighted LCD display Press the button momentarily to toggle the LCD backlight &...
  • Page 16: Maintenance

    MD 9231 Industrial TRMS AC/DC Current Clamp Meter Maintenance 5 MAINTENANCE WARNING To avoid electrical shock, disconnect the meter from any circuit, remove the test leads from the input jacks and turn OFF the meter before opening the case. Do not operate with open case.
  • Page 17: Specifications

    MD 9231 Industrial TRMS AC/DC Current Clamp Meter Specification 6 SPECIFICATIONS GENERAL SPECIFICATIONS Display 3-5/6 digits 6000 counts. Polarity Automatic. Update Rate 5 per second nominal. Operating Temperature -10 C to 50 C Non condensing ( 10 C) Relative Humidity 90% RH (at 10 ~ 30 C)
  • Page 18 MD 9231 Industrial TRMS AC/DC Current Clamp Meter Specification opening & 51 mm max. Conductor diameter Accessories Test lead set, User's manual, Soft carrying pouch. Special Features AmpTip low-current range; MAX/MIN/AVG Recording mode; Display Hold; EF-Detection (NCV); Backlighted LCD; Flashlight;...
  • Page 19 MD 9231 Industrial TRMS AC/DC Current Clamp Meter Specification Audible Continuity Tester Audible Threshold: At between 10  and 250 . Response time: 32 ms approx. RANGE Accuracy 600,0 , 6.000 k, 60,00 k 1.0% + 5d Open Circuit Voltage: 1,0 VDC typical.
  • Page 20 MD 9231 Industrial TRMS AC/DC Current Clamp Meter Specification Regular Clamp-on DC+ACA 1) 2) RANGE Accuracy DC, 40 Hz ~ 100 Hz 60,00 A , 600,0 A, 1000 A 2,2% + 7d 100 Hz ~ 400 Hz 60,00 A , 600,0 A, 1000 A 2,5% + 7d Induced error from adjacent current-carrying conductor: <...
  • Page 21 MD 9231 Industrial TRMS AC/DC Current Clamp Meter Specification Non-Contact EF-Detection Typical Voltage Bar-Graph Indication 20 V (tolerance: 10 V ~ 36 V) 55 V (tolerance: 23 V ~ 83 V) 110 V (tolerance: 59 V ~ 165 V) - - -...
  • Page 22: Limited Warranty

    METREL. METREL assumes no risk for damage in transit. METREL will, at its option, repair or replace the defective product free of charge. However, if METREL determines that the failure was caused by misused, altered, neglected, or damaged by accident or abnormal conditions of operation or handling, you will be billed for the repair.
  • Page 23: Sicherheitsbestimmungen

    MD 9231 Industrie TRMS AC/DC Stromzangen Messgerät Sicherheitsbestimmungen 1 SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Diese Anleitung enthält Informationen und Warnhinweise, die für einen sicheren Betrieb des Messgeräts und sichere Betriebsbedingungen beachtet werden müssen. Wenn das Messgerät nicht wie vom Hersteller vorgeschrieben verwendet wird, kann der Schutz, den das Messgerät während des Betriebs bietet, nicht aufrecht erhalten werden.
  • Page 24 MD 9231 Industrie TRMS AC/DC Stromzangen Messgerät Sicherheitsbestimmungen Steckverbinder und Sonden auf beschädigte Isolierung oder frei liegendes Metall. Wenn Sie defekte Teile finden, wechseln Sie die Teile sofort aus. Verwenden Sie nur Messleitungen die mit dem Gerät geliefert wurden, oder UL gelistete Messleitungen gemäß CAT III 1000 V oder besser.
  • Page 25: Cenelec-Richtlinien

    MD 9231 Industrie TRMS AC/DC Stromzangen Messgerät Cenelec-Richtlinien 2 CENELEC-RICHTLINIEN Die Instrumente entsprechen der CENELEC-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC und der Richtlinie „Elektromagnetische Verträglichkeit“ 2004/108/EC.
  • Page 26: Produktbeschreibung

    MD 9231 Industrie TRMS AC/DC Stromzangen Messgerät Produktbeschreibung 3 PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Bedienungsanleitung verwendet repräsentative Modell(e) nur zur Illustration. Bitte schauen Sie in den Einzelheiten der Spezifikation nach, welche Funktionen für jedes Modell zur Verfügung stehen. Antennenbereich für Berührungslose EF-Erfassung. 2) Zangenmittenindikator mit DCA Polarität,...
  • Page 27: Betrieb

    MD 9231 Industrie TRMS AC/DC Stromzangen Messgerät Betrieb 4 BETRIEB WARNUNG: Führen Sie vor und nach Messungen gefährlicher Spannungen einen Test an bekannten Spannungsquellen durch (z.B. Netzspannung), um zu prüfen, ob das Messgerät korrekt funktioniert. ACV, DCV, DC+ACV, EF (NCV), & Leitungspegel Hz Funktionen Die Eingangssignale, außer EF, wie unten beschrieben, werden über Eingangsbuchsen COM/+...
  • Page 28 MD 9231 Industrie TRMS AC/DC Stromzangen Messgerät Betrieb • Kontaktfreie EF-Erfassung: Entlang dem oberen rechten Ende der stationären Klemmbacke befindet sich eine Antenne, die elektrische Felder um stromführende Leiter erfasst. Somit können stromführende Kabelverbindungen, Kabelbrüche gefunden oder zwischen Spannungs bzw.Masse-Verbindungen unterschieden werden.
  • Page 29 MD 9231 Industrie TRMS AC/DC Stromzangen Messgerät Betrieb entfernen wollen, drücken Sie den Zangenhebel und nehmen Sie die Zangenbacken vom der Leitung weg. Nebenstehende stromführende Geräte Transformatoren, Motoren Kabelbeeinträchtigen die Messgenauigkeit. Halten Sie die Zange so weit wie möglich weg von diesen Geräten, um die Beeinträchtigung zu minimieren.
  • Page 30 MD 9231 Industrie TRMS AC/DC Stromzangen Messgerät Betrieb als Einschaltstandard abgespeichert. Drücken Sie kurz die Hz-Taste um zu der Hz Funktion zu wechseln.  Widerstand-, Durchgangs- & Diodenfunktionen Die Eingangssignale werden über Eingangsbuchsen COM/+ zugeführt. Drücken Sie kurz die SELECT-Taste um nacheinander die Funktionen dieser Gruppe auszuwählen. Die letzte Auswahl...
  • Page 31 MD 9231 Industrie TRMS AC/DC Stromzangen Messgerät Betrieb Hinweis Wenn Sie die Dioden-Prüffunktion verwenden, liegt ein normaler Wert für eine Vorwärtsspannung einer guten Silizium-Diode zwischen 0,4 V bis 0,9 V. Sollte ein höherer Ablesewert als dieser auftreten, liegt eine defekte Diode vor (Diode defekt). Sollte der Ablesewert Null lauten, so liegt ein Kurzschluss vor (Diode defekt) OL deutet auf eine offene Diode hin (Diode defekt).
  • Page 32 MD 9231 Industrie TRMS AC/DC Stromzangen Messgerät Betrieb VORSICHT 1. Wenn die Kapazitätsfunktionen in einem spannungsführenden Stromkreis verwendet werden, kann dies zu falschen Ergebnissen und Schäden am Messgerät führen. In vielen Fällen muss die wahrscheinlich fehlerhafte Komponente vom Stromkreis getrennt werden, umein genaues Messergebnis zu erhalten.
  • Page 33 MD 9231 Industrie TRMS AC/DC Stromzangen Messgerät Betrieb Aufnahme Modus Drücken Sie kurz die REC Taste für das Aktivieren des MAX/MIN/AVG Aufnahmemodus. LCD “ ” & “MAX MIN AVG” leuchten auf. Das Messgerät piept, wenn neue MAX (Maximum) oder MIN (Minimum) Anzeige aktualisiert wird.
  • Page 34 MD 9231 Industrie TRMS AC/DC Stromzangen Messgerät Betrieb Automatische Abschaltung (APO) Der automatische Abschaltfunktion (APO) schaltet das Messgerät automatisch nach ca. 32 Minuten ab, um gegebenenfalls die Batterielaufzeit zu verlängern, wenn keine Aktivitäten vorliegen wie: Betätigung des Drehschalters oder der Tasten.
  • Page 35: Wartung

    MD 9231 Industrie TRMS AC/DC Stromzangen Messgerät Wartung 5 WARTUNG WARNUNG Um einen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie das Gerät von allen Stromkreisen, entfernen die Prüfleitungen von den Eingangsbuchsen und schalten das Messgerät aus (OFF), bevor Sie das Gehäuse öffnen. Betreiben Sie das Gerät nicht mit offenem Gehäuse.
  • Page 36 MD 9231 Industrie TRMS AC/DC Stromzangen Messgerät Wartung...
  • Page 37: Spezifikationen

    MD 9231 Industrie TRMS AC/DC Stromzangen Messgerät Spezifikationen 6 SPEZIFIKATIONEN ALLGEMEINE ANGABEN Display 3-5/6 Digits 6000 Zähler. Polarität automatisch. Updaterate 5 pro Sekunde nominal. -10 C to 50 C Betriebstemperatur Nicht kondensierend ( 10 C) Relative 90% rel. Luftfeuchte (bei 10 ~ 30 C) Luftfeuchtigkeit: 75% rel.
  • Page 38: Elektrische Spezifikationen

    MD 9231 Industrie TRMS AC/DC Stromzangen Messgerät Spezifikationen 5 A typisch. Verbrauch automatische Abschaltung (APO) Abmessungen (LxBxH) 258 x 94 x 44 mm Gewicht 392 g Backenöffnung & 51 mm max. Leiterdurchmesser Zubehör Prüfleitungssatz, Bedienungsanleitung, Tragetasche. Besondere Merkmale AmpTipTM Niedrigstrombereich;...
  • Page 39 MD 9231 Industrie TRMS AC/DC Stromzangen Messgerät Spezifikationen PEAK-rms (ACV & ACA) Antwort: 80 ms bei > 90%. CREST (Peak-Hold) Genauigkeit: Addieren Sie 250 Digits zur spezifizierten Genauigkeit für Änderungen von> 5 ms. Akustischer Durchgangsprüfer Hörschwelle: Bei zwischen 10  und 250 .
  • Page 40 MD 9231 Industrie TRMS AC/DC Stromzangen Messgerät Spezifikationen AmpTip Stromzange DC+ACA 1) 2) 3) BEREICH Genauigkeit DC, 40 Hz ~ 100 Hz 00,00 A ~ 20,00 A 2,0% + 7d 20,00 A ~ 60,00 A 3,0% + 7d 100 Hz ~ 400 Hz...
  • Page 41 MD 9231 Industrie TRMS AC/DC Stromzangen Messgerät Spezifikationen Maximaler Crest Faktor < 1.4 : 1 bei voller Skala & < 2,8: 1 bei halber Skala. Hz-Bezugspegelfrequenz Funktion Empfindlichkeit (Sinus Bereich RMS) 600 V, 1000V 50 V 5,00 Hz ~ 999,9 Hz...
  • Page 42: Eingeschränkte Garantie

    DIESE GARANTIE GILT AUSSCHLIESSLICH UND TRITT AN DIE STELLE ALLER ANDEREN – AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN – GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, ALLE MÄNGEL- ODER GEBRAUCHSTAUGLICHKEITSGARANTIEN FÜR EINEN BESONDEREN ZWECK ODER GEBRAUCH. METREL IST NICHT HAFTBAR FÜR ALLE BESONDEREN, INDIREKTEN, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN http://www.metrel.de...
  • Page 43: Varnost

    Varnost 1 VARNOST To navodilo vsebuje kot ga podaja proizvajalec, je lahko okrnjena varnost, ki jo instrument zagotavlja. -1 izd. 3.0, SIST EN 61010-2-033 izd. -1 izd. 3.0, SIST EN 61010-2-032 izd. 3.0 & SIST EN 61010-031 izd. 1.1: Merilna kategorija III 1000 V & kategorija IV 600 V AC & DC. PRENAPETOSTNA KATEGORIJA PO SIST EN 61010-1 (2010) PRENAPETOSTNA KATEGORIJA II (CAT II) OPREMO.
  • Page 44 MD 9231 Delovanje PREVIDNO Odklopi merilne vezi iz merj Previdno! Glej razlago v tem navodilu! Zemlja. Dvojna Varovalka. DC Enosmerni tok. napetostjo.
  • Page 45: Eu Direktive

    EU direktive 2 EU DIREKTIVE Instrumenti ustrezajo Nizkonapetostni direktivi 2006/95/EC in Direktivi za elektromagnetno...
  • Page 46: Opis Izdelka

    multimeter Opis izdelka 3 OPIS IZDELKA To navodilo za uporabo uporablja za ilustracijo le reprezentativni(e) vzorec(e). Prosim, glej podrobnosti za funkcije za vsak model. EF brez dotika. polariteto DCA, za katero je 3) Preklopnik za vklop/izklop instrumenta in izbiro funkcije. 4) 3- evkov samo...
  • Page 47: Delovanje

    Delovanje 4 DELOVANJE OPOZORILO: Pred in po meritvah nevarne napetosti preizkusi funkcijo napetosti na znanem izvoru, Funkcije ACV, DCV, DC+A Vhodi, drugi kot ta za EF COM/+. Za hip pritisni tipko SELECT za zaporedno izbiro navedenih funkcij. Zadnja izbira se bo shranila kot Opomba Funkcija ACV (in s tem ) je opremljena z digitalnim nizkim sitom in je...
  • Page 48 MD 9231 Delovanje Faza Nevtralni vod • Zaznavanje EF brez dotika: napajanih vodnikov. To je primerno za • Zaznavanje EF z dotikom tipalke: toka brez prekinitve tokokroga PREVIDNO bremenskega toka. larni ali AmpTip indikatorji, kjer je primerno)
  • Page 49 MD 9231 Delovanje OPOZORILO Funkcije brez prekinitve tokokroga AmpTip nizek tok ACA, DCA, DC+ACA, & Hz meritve malih tokov malih vodnikov. Za hip pritisni tipko SELECT za izbiro navedenih funkcij v Za hip pritisni tipko Hz za preklop funkcije Hz.
  • Page 50 MD 9231 Delovanje  Funkcije upornost, neprekinjenost povezav & dioda Vhodi so izvedeni na COM/+. Pritisni za hip tipko SELECT za izbiro Opomba...
  • Page 51 MD 9231 Delovanje Pri uporabi funkcije za preizkus diode je normalni padec napetosti (v prevodni smeri) za dobro e prekinjeno diodo (pokvarjena). PREVIDNO Pri uporabi funkcije upornost, neprekinjenost ali Diode v tokokrogu pod napetostjo se lahko pojavijo Funkcija Kapacitivnost COM/+ ob vklopu za ponovitev zadnje meritve.
  • Page 52 MD 9231 Delovanje tipko HOLD Za trenutek pritisni tipko REC MAX MIN AVG vrednosti MAX, MIN in AVG. Pritisni tipko za najmanj 1 s (HOLD) za funkcijah DCA & DC+ACA. Pritisni tipko (HOLD) dc_0 preostanek izven sprejemljive histereze -5 do 5 DC A.
  • Page 53 MD 9231 Delovanje Inteligentni samodejni izklop (APO) Dejavnosti preklopnika ali tipk. ioda. Znatna indikacija gibanja kot v funkcijah fazno zaporedje. Z drugimi besedami, merilnik se bo inteligentno izogibal samodejnemu izklopu kadar meri normalno. Za bujenje merilnika iz samodejnega izklopa APO, za hip pritisni in sprosti tipko SELECT ali izklopi s preklopnikom in potem ponovno vklopi.
  • Page 54 OPOZORILO Dvakrat preveri delovanje, kot je opisano v tem navodilu ta uporabo. -upornost izpostavljen visokim napetostim zaporedno z vhodom vezana povezave). Take sestavne dele lahko zamenja le kvalificiran tehnik. Glej v GARANCIJSKI IZJAVI poglavje za pridobitev garancijskih usluga ali popravila. pridobitev garancijskih uslug, kalibracije ali popravila.
  • Page 55 Prikazalnik Polariteta Samodejna. Nazivno 5 na s. Obratovalna -10 C do 50 C temperature Temperatura -20 C do 60 C, < 80 % R.H. (brez baterije). shranjevanja Delovanje pod 2000 m, shranjevanje pod 12000 m. Temperaturni Nazivno 0.10 x (podana C @(-10 C 18 C.
  • Page 56 Seguridad premer vodnika Pribori Merilna vez set, navodilo za uporabo, mehka transportna torbica. AmpTip Opomba: • NDP je 23 C 5 C. < 2.5 : 1 & < 5 : 1 nesinusne oblike. DC napetost 600.0 V, 1000 V 0.8 % + 5d Vhodna impedanca: 10 M , 100 pF nazivno.
  • Page 57 Seguridad Med 10 in 250 600.0 , 6.000 k , 60.00 k 1.0 % + 5d Napetost odprtih sponk: Kapacitivnost 2.0 % + 4d 200.0 μF, 2500 μF 2.000 V 1.5 % + 5d Merilni tok: Napetost odprtih sponk: AmpTip 1) 2) 3) 00.00 A ~ 20.00 A 1.5 % + 5d...
  • Page 58 Seguridad Podan z DC- 1) 2) DC, 40 Hz ~ 100 Hz 60.00 A , 600.0 A, 1000 A 2.2 % + 7d 100 Hz ~ 400 Hz 60.00 A , 600.0 A, 1000 A 2.5 % + 7d < 0.08 A/A. Podan z DC- Dodaj 10d podanem NDP @ <...
  • Page 59 Seguridad Zaznavanje EF brez dotika prikazom 20 V (toleranca: 10 V ~ 36 V) 55 V (toleranca: 23 V ~ 83 V) 110 V (toleranca: 59 V ~ 165 V) - - - 220 V (toleranca: 124 V ~ 330 V) - - - - 440 V (toleranca: 250 V ~ 1000 V) - - - - -...
  • Page 60: Garancijska Izjava

    METRELova kateri koli drug izdelek, kateri je bil po METRELovem mnenju nepravilno uporabljen, spremenjen, transportu. gojev pri uporabi ali ravnanju, GARANCIJO ALI http://www.metrel.si TISKANO NA RECIKLIRAN PAPIR, PROSIMO RECIKLIRATI...
  • Page 61: Seguridad

    Seguridad 1 SEGURIDAD Este manual contiene información y advertencias que deben seguirse para utilizar el instrumento de forma segura y mantenerlo en condiciones de funcionamiento seguras. Si el instrumento se utiliza de una manera no especificada por el fabricante, la protección proporcionada por el instrumento puede verse afectada.
  • Page 62: Símbolos Eléctricos Internacionales

    Seguridad defecto, sustitúyalo inmediatamente. Utilice únicamente el cable de prueba suministrado con el equipo o el conjunto de sondas homologado por UL con capacidad CAT III de 1000 V o superior. Esta pinza amperimétrica ha sido diseñada para aplicarse alrededor de conductores vivos peligrosos no aislados o para retirarse de ellos.
  • Page 63: Directivas Del Cenelec

    Pinza amperimétrica industrial MD 9231TRMS AC/DC Directivas Cenelec 2 DIRECTIVAS DEL CENELEC Los instrumentos se ajustan a la directiva de baja tensión 2006/95/CE del CENELEC y a la directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/C...
  • Page 64: Descripción Del Producto

    Pinza amperimétrica industrial MD 9231TRMS AC/DC Descripción del producto 3 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Este manual de usuario utiliza sólo modelos representativos para las ilustraciones. Consulte los detalles de las especificaciones para conocer la disponibilidad de las funciones de cada modelo. 1) Área de la antena para la detección de EF sin contacto.
  • Page 65: Funcionamiento

    Pinza amperimétrica industrial MD 9231TRMS AC/DC Funcionamiento 4 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Antes y después de las mediciones de tensión peligrosa, pruebe la función de tensión en una fuente conocida, como la tensión de línea, para determinar el funcionamiento correcto del medidor. Funciones ACV, DCV, DC+ACV, EF (NCV) y Hz de nivel de línea Las entradas, aparte de la de EF como se describe a continuación, se realizan a través de los terminales del cable de prueba COM/+.
  • Page 66 Pinza amperimétrica industrial MD 9231TRMS AC/DC Funcionamiento • Detección EF sin contacto: En el extremo superior derecho de la mordaza estacionaria se encuentra una antena que detecta el campo eléctrico que rodea a los conductores energizados. Es ideal para rastrear conexiones de cableado con tensión, localizar roturas de cableado y distinguir entre conexiones con tensión o con tierra.
  • Page 67 Pinza amperimétrica industrial MD 9231TRMS AC/DC Funcionamiento sea posible para obtener la mejor precisión de medición. Para retirarlo, presione el gatillo de la mordaza y retire las mordazas del conductor(es). Los dispositivos portadores de corriente adyacentes, como transformadores, motores y cables conductores, pueden afectar a la precisión de la medición.
  • Page 68 Pinza amperimétrica industrial MD 9231TRMS AC/DC Funcionamiento como valor predeterminado al encender el aparato para facilitar la repetición de las mediciones. Presione momentáneamente el botón Hz para alternar la función Hz.  Funciones de resistencia, continuidad y diodo Las entradas se realizan a través de los terminales del cable de prueba COM/+. Presione momentáneamente el botón SELECT para seleccionar las funciones en secuencia.
  • Page 69 Pinza amperimétrica industrial MD 9231TRMS AC/DC Funcionamiento Nota Cuando se utiliza la función de prueba de diodos, la caída de tensión normal hacia adelante (polarizada hacia adelante) para un buen diodo de silicio está entre 0,400V y 0,900V. Una lectura superior a ésta indica un diodo con fugas (defectuoso).
  • Page 70 Pinza amperimétrica industrial MD 9231TRMS AC/DC Funcionamiento PRECAUCIÓN 3. El uso de la función de capacitancia en un circuito con tensión producirá resultados falsos y puede dañar el medidor. En muchos casos, el componente o componentes sospechosos deben desconectarse del circuito para obtener una lectura de medición precisa. 4.
  • Page 71 Pinza amperimétrica industrial MD 9231TRMS AC/DC Funcionamiento Modo de grabación Pulse el botón REC momentáneamente para activar el modo de grabación MAX/MIN/AVG. La pantalla LCD "" y "MAX MIN AVG" se encienden. El medidor emite un pitido cuando se actualiza la nueva lectura MAX (máxima) o MIN (mínima). La lectura AVG (promedio) se calcula en el tiempo.
  • Page 72 Pinza amperimétrica industrial MD 9231TRMS AC/DC Funcionamiento 8) Lecturas no-OL para la función de Resistencia, Continuidad o Diodo. 9) Lecturas no nulas para la función Hz. 10) Indicación de movimiento significativo como en las funciones de rotación de fase. En otras palabras, el medidor evitará de forma inteligente entrar en el modo APO cuando se encuentre en mediciones normales.
  • Page 73: Mantenimiento

    Pinza amperimétrica industrial MD 9231TRMS AC/DC Mantenimiento 5 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas, desconecte el medidor de cualquier circuito, retire los cables de prueba de las tomas de entrada y apague el medidor antes de abrir la caja. No lo utilice con la caja abierta.
  • Page 74 Pinza amperimétrica industrial MD 9231TRMS AC/DC Mantenimiento...
  • Page 75: Especificaciones

    Pinza amperimétrica industrial MD 9231TRMS AC/DC Especificación 6 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES GENERALES Mostrar 3-5/6 dígitos 6000 cuentas. Polaridad Automático. Tasa de actualización 5 por segundo nominal. -10 C a5 0 C Temperatura de funcionamiento 10 C) Humedad relativa Sin condensación 90% RH (a 10 ~ C30) 75% HR (a 30 ~ C40) ) Grado de contaminación...
  • Page 76: Especificaciones Eléctricas

    Pinza amperimétrica industrial MD 9231TRMS AC/DC Especificación Precisión total = Precisión especificada + 20 dígitos Fuente de alimentación Pila de tamaño AAA de 1,5 V X 2. Consumo de energía Típico 13 mA para las funciones de corriente. Batería baja Por debajo de unos 2.85V para la capacitancia y los Hz.
  • Page 77 Pinza amperimétrica industrial MD 9231TRMS AC/DC Especificación Tensión DC+AC (con filtro digital de paso bajo) RANGO Precisión 50 Hz ~ 60 Hz 600,0 V, 1000 V 1.0% + 7d DC, 40 Hz ~ 200 Hz 600, 0V, 1000 V 1.8% + 7d 200 Hz ~ 400 Hz 600, 0V, 1000 V 12% + 7d...
  • Page 78 Pinza amperimétrica industrial MD 9231TRMS AC/DC Especificación DCA de pinza normal 1) 2) RANGO Precisión 60,00 A , 600, 0A, 1000 A 1,8% + 5d Error inducido del conductor adyacente portador de corriente: < 0,02 A/A. Se especifica con el modo CC-Cero aplicado para compensar las lecturas residuales no nulas, si las hay.
  • Page 79 Pinza amperimétrica industrial MD 9231TRMS AC/DC Especificación ACA regular con pinzas RANGO Precisión 40 Hz ~ 100 Hz 60,00A , 600,0A, 1000 A 1.8% + 5d 100 Hz ~ 400 Hz 60,00A , 600,0A, 1000 A 2.2% + 5d Error inducido por el conductor de corriente adyacente: < 0, 02A/A. Añade 10d a la precisión especificada @ <...
  • Page 80: Garantía Limitada

    La garantía de METREL no se aplica a los accesorios, fusibles, resistencias fusibles, descargadores de chispas, varistores, baterías o cualquier producto que, en opinión de METREL, haya sido mal utilizado, alterado, descuidado o...

Table of Contents