Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Instruction for use
Gebrauchsanleitung
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Instruções de utilização
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Kullanım Kılavuzu
Οδηγίες χρήσης
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Návod k použití
Upute za uporabu
Instrucțiuni de utilizare
Használati utasítás
Инструкция за употреба
Návod na použitie
Navodila za uporabo
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcija
Īsā lietošanas pamācība
გამოყენების ინსტრუქცია
İstifadə təlimatı
Пайдалану нұсқаулығы
Օգտագործման հրահանգներ
Інструкції з використання
‫مادختسالا داشرإ‬

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MAXTRA PRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Brita MAXTRA PRO

  • Page 1 Instruction for use Gebrauchsanleitung Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Kullanım Kılavuzu Οδηγίες χρήσης Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Návod k použití Upute za uporabu Instrucțiuni de utilizare Használati utasítás Инструкция за употреба Návod na použitie Navodila za uporabo Kasutusjuhend...
  • Page 3 2. Fedél 2. თავსახური 2. Couvercle 2. Låg 3. MAXTRA PRO vízszűrő 3. MAXTRA PRO-ს წყლის ფილტრი 3. Filtre à eau MAXTRA PRO 3. MAXTRA PRO-vandfilter 4. Tölcsér 4. ძაბრი 4. Entonnoir 4. Tragt 5. Kancsó / Tartály 5. ქილა/ავზი...
  • Page 4 Natural MicroCarbon from coconut shells • reduces odour- and taste-impairing substances such as chlorine • provides great-tasting, freshly filtered water* The maximum lifespan of a MAXTRA PRO water filter is 150 litres or 4 weeks. Acting sustainably is especially important to us That’s why our water filters are recyclable.
  • Page 5 (Note: the water filter may be damp due to condensation following the steam treatment). The filter material of the MAXTRA PRO water filter undergoes a special treatment with silver for hygiene reasons. A small quantity of silver may be released into the water. This is in line with the recommendations of the World Health Organization (WHO).
  • Page 6  Inserting the MAXTRA PRO water filter  C The BRITA PerfectFit System has been developed to create a perfect fit and seal between the MAXTRA PRO water filter and the funnel. Insert the funnel into the jug and place the water filter firmly in the funnel.
  • Page 7 Sensitive to potassium? Filtering initially causes a slight elevation in the potassium content of the water. This is harmless (e.g. 1 L of BRITA filtered water contains less potassium than an apple). Please consult your doctor before using a BRITA water filter if you suffer from kidney disease or have to follow a special low- potassium diet.
  • Page 8 Exclusion of liability We ask for your understanding that BRITA does not accept any liability if the information in the usage instructions is not followed. Do you have any further questions? Then visit us on brita.net...
  • Page 9 Wichtig: gefiltertes Wasser an einem kühlen Ort lagern und innerhalb von 24 Stunden verbrauchen. Eine behördliche Anweisung zum Abkochen des Leitungswassers bezieht sich auch auf BRITA-gefiltertes Wasser. Es gilt: erst filtern, dann abkochen! Wurde die Anweisung aufgehoben, reinigen Sie bitte die Kanne gründlich und setzen Sie eine neue Kartusche ein.
  • Page 10 Die Kanne sollte vor dem ersten Gebrauch und bei jedem Kartuschenwechsel gereinigt werden. Trichter und Kanne sind spülmaschinengeeignet (max. 50° C) oder können per Hand gereinigt werden! Bitte reinigen Sie Ihren BRITA Flow nur per Hand mit kaltem oder lauwarmem Wasser. Deckel mit BRITA Smart Light  A1 + A2...
  • Page 11 überschüssige Luft entweichen kann. Nehmen Sie die Kartusche aus dem Wasser und entleeren Sie die Kanne. Erledigt!  Einsetzen der MAXTRA PRO Kartusche  C Das PerfectFit-System wurde so gestaltet, dass die MAXTRA PRO Kartuschen perfekt in den Trichter passen und diesen nahtlos abdichten.
  • Page 12 Eine dunkle, kühle und trockene Umgebung ist zur Aufstellung am besten geeignet (neue Kartuschen bitte in der Originalverpackung lagern). Bitte bewahren Sie Ihr BRITA Smart Light außerhalb der Reichweite von Kindern auf (Gefahr des Verschluckens)! Kaliumempfindlich? Beim Filtern kommt es anfänglich zu einer leichten Erhöhung des Kaliumgehalts des Wassers.
  • Page 13 Verschlucken den Körper auf natürliche Weise unverändert passieren. Wenn Sie Kohlepartikel in Ihrem gefilterten Wasser entdecken, empfiehlt BRITA, so lange Wasser durch die Kartusche laufen zu lassen, bis keine Partikel mehr sichtbar sind. Entsorgung und Ersatzteile Das BRITA Smart Light und BRITA Memo sind batteriebetrieben (Lebensdauer ca. 5 Jahre).
  • Page 14 • riducono le sostanze che alterano odore e sapore, come il cloro • offrono acqua filtrata dall’ottimo sapore* La durata massima di un filtro per l’acqua MAXTRA PRO è di 150 litri o 4 settimane. Prestazioni ottimali del filtro Filtrare solo acqua di rubinetto fredda.
  • Page 15 Rimuovere la BRITA Smart Light prima di procedere con la pulizia del coperchio (ruotare in senso antiorario). La BRITA Smart Light non deve essere lavata in lavastoviglie. Rimuovere la BRITA Smart Light e pulirla a mano con un panno morbido e umido.
  • Page 16 Prima di utilizzare la caraffa per la prima volta (e dopo ogni sostituzione del filtro per l’acqua), premere il pulsante di azzeramento della BRITA Smart Light per circa 5-10 secondi fino a quando l’indicatore LED lampeggia tre volte in verde.
  • Page 17 Informazioni importanti Non mettere mai la caraffa filtrante BRITA e il filtro per l’acqua MAXTRA PRO sotto la luce diretta del sole e tenerli lontano da elementi riscaldanti (ad es. bollitori o forni convenzionali). È preferibile conservarli in un luogo scuro, fresco e asciutto (e conservare i filtri per l’acqua nuovi nella loro confezione originale).
  • Page 18 Queste particelle non sono dannose per la salute in quanto, se ingerite, passano attraverso il corpo inalterate. Se si notano particelle di carbone nell’acqua filtrata, BRITA consiglia di risciacquare il filtro per l’acqua finché tali particelle non saranno più visibili.
  • Page 19 Apparecchiature per il trattamento di acque potabili. I filtri originali BRITA contengono una miscela di resine a scambio ionico e carbone attivo, la cui compatibilità alimentare è comprovata. Le resine a scambio ionico riducono, se presenti nell’acqua di rubinetto, alcuni metalli come piombo e rame, nonché...
  • Page 20 Attenzione questa apparecchiatura necessita di una regolare manutenzione periodica al fine di garantire i requisiti di potabilità dell’acqua potabile trattata ed il mantenimento dei miglioramenti come dichiarati dal produttore. Il prodotto e tutti i materiali a contatto con l’acqua sono conformi al decreto ministeriale del 6 aprile 2004, n.
  • Page 21 • réduisent les traces d’impuretés comme certains pesticides, herbicides et résidus médicamenteux La durée de vie maximale d’un filtre MAXTRA PRO est de 150 litres / 4 semaines. Agir de manière plus responsable est particulièrement important pour nous C’est pourquoi nos filtres à...
  • Page 22 Afin de garantir ces exigences de haute qualité, nous appliquons des contrôles de qualité internes et externes très rigoureux. Chaque filtre à eau MAXTRA PRO est traité à la vapeur pour une hygiène optimale et est placé sous emballage individuel de protection (remarque : ce traitement entraine de la condensation lors de l’ensachage qui peut rendre le filtre à...
  • Page 23 Avant de nettoyer le couvercle, veuillez retirer le BRITA Smart Light en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Le BRITA Smart Light ne doit pas être lavé dans le lave-vaisselle ! Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide.
  • Page 24: Remarques Importantes

    à eau MAXTRA PRO quand les quatre barres auront disparu et que l’écran clignotera.  Remplacement du filtre à eau MAXTRA PRO  L Tout simplement retirez le filtre à eau MAXTRA PRO et suivez les étapes 1 à 6 ! Remarques importantes N’exposez pas la carafe filtrante BRITA et le filtre à...
  • Page 25 Carafe filtrante : veuillez vous référer aux pratiques et réglementations locales de votre pays. Filtre à eau : les filtres à eau MAXTRA PRO usagés sont recyclables. BRITA met en oeuvre un programme de collecte et de recyclage complet. Afin de limiter l’impact de ses produits sur l’environnement, BRITA réutilise ou recycle intégralement toutes...
  • Page 26 Veuillez contacter le Service Consommateurs BRITA si vous avez des questions sur les pièces détachées. Exclusion de responsabilité Veuillez noter que BRITA décline toute responsabilité en cas de non-respect du présent mode d’emploi. D’autres questions ? Visitez notre site brita.net * Ce filtre à...
  • Page 27 • reduce el olor y sustancias que alteran el sabor como el cloro, • ofrece agua recién filtrada y de excelente sabor*. La vida útil máxima del filtro de agua MAXTRA PRO es de 150 litros o 4 semanas. Ser sostenibles es especialmente importante para nosotros, por ese motivo nuestros filtros de agua son reciclables.
  • Page 28 El material filtrante del filtro de agua MAXTRA PRO se somete a un tratamiento especial con plata por higiene. Es posible que pequeñas cantidades de plata se transfieran al agua.
  • Page 29  Inserción del filtro de agua MAXTRA PRO  C El sistema BRITA PerfectFit se ha desarrollado para crear un ajuste y sellado perfectos entre el filtro de agua MAXTRA PRO y el embudo. Inserta el embudo en la jarra y coloca el filtro de agua con firmeza en el embudo.
  • Page 30 Solo tienes que retirar el filtro de agua y seguir los pasos del 1 al 6 de las instrucciones. Información importante No coloques nunca la jarra con filtro de agua BRITA ni el filtro de agua MAXTRA PRO a pleno sol y mantenlos alejados de elementos calefactores (por ejemplo, hervidoras u hornos convencionales).
  • Page 31 Estaremos encantados de proporcionarte piezas de recambio para alargar la vida útil de nuestros productos. Ponte en contacto con los servicios de atención al cliente de BRITA o el distribuidor local si tienes preguntas sobre las piezas de recambio. Exclusión de responsabilidad Queremos que comprendas que BRITA no acepta ninguna responsabilidad si no se sigue la información del manual...
  • Page 32 • reduz as substâncias que afetam o sabor e o odor, como o cloro • fornece água filtrada fresca, com bom sabor* O filtro de água MAXTRA PRO tem uma vida útil máxima de 150 litros ou 4 semanas. Desempenho ótimo dos filtros Filtre apenas água fria da torneira.
  • Page 33 água – o funil e o jarro podem ir à máquina de lavar loiça (máx. 50 ºC) ou podem ser lavados à mão! O teu BRITA Flow só deve ser lavado à mão com água fria ou morna.
  • Page 34 Caso a água não esteja a fluir, empurre o filtro de água mais para baixo. A BRITA apenas garante uma filtração ótima caso sejam utilizados os filtros de água BRITA MAXTRA PRO. O sistema BRITA PerfectFit não está incluído no BRITA Flow.  Encher o jarro filtrante BRITA  D   E A água no funil é...
  • Page 35: Informação Importante

    Sensível ao potássio? De início, a filtração causa um ligeiro aumento no teor de potássio da água. Tal é inócuo (por exemplo, um litro de água filtrada BRITA contém menos potássio do que uma maçã). Consulte o seu médico antes de usar um filtro de água BRITA caso padeça de doença renal ou tenha de seguir uma dieta específica...
  • Page 36 Temos todo o gosto em fornecer-lhe peças de reposição a fim de alargar a vida útil dos nossos produtos. Contacte a assistência ao cliente da BRITA ou o seu distribuidor local caso tenha dúvidas sobre as peças de reposição. Exclusão de responsabilidade Pedimos-lhe que compreenda que a BRITA não aceita qualquer...
  • Page 37 NEDERLANDS Hallo! Hartelijk dank dat u voor BRITA heeft gekozen. BRITA gefilterd water – voor u, uw gezin en het milieu. Veel plezier met het gebruik van dit nieuwe product. Al onze deskundige kennis is verwerkt in de MAXTRA PRO...
  • Page 38 (max. 50° C) of kunnen met de hand worden schoongemaakt. Was uw BRITA Flow alleen af met de hand met koud of lauw water. Deksel met BRITA Smart Light  A1 + A2 Verwijder de BRITA Smart Light voordat u het deksel schoonmaakt (tegen de klok in draaien).
  • Page 39 Om samen met BRITA voor het milieu te zorgen, kunt u dit gefilter- de water bijvoorbeeld gebruiken om uw planten water te geven.  De vervangingsindicator voor het waterfilterpatroon instellen Dat is handig! De BRITA waterfilterkan zal u laten weten wanneer u een nieuw waterfilterpatroon moet plaatsen.
  • Page 40: Belangrijke Opmerkingen

    Deze deeltjes zijn niet schadelijk voor uw gezondheid, omdat ze op natuurlijke wijze onveranderd door het lichaam gaan als ze ingeslikt worden. Als u koolstofdeeltjes in uw gefilterde water aantreft, raadt BRITA u aan het waterfilter te spoelen tot er geen deeltjes meer zichtbaar zijn. Verwijdering en reserveonderdelen De BRITA Smart Light en de BRITA Memo maken gebruik van batterijen (met een levensduur van ca.
  • Page 41 Neem contact op met de BRITA klantenservice of uw plaatselijke distributeur als u vragen hebt over reserveonderdelen. Uitsluiting van aansprakelijkheid We vragen om uw begrip voor het feit dat BRITA geen aansprakelijkheid aanvaardt als de informatie in de instructies voor gebruik niet wordt opgevolgd.
  • Page 42 POLSKI Dzień dobry. Dziękujemy za wybór produktu BRITA. Filtrowana woda BRITA – dla Ciebie, Twojej rodziny i środowiska! Życzymy przyjemnego korzystania z nowego produktu! Filtr do wody MAXTRA PRO powstał dzięki naszej wieloletniej eksperckiej wiedzy. MAXTRA PRO z unikatową technologią...
  • Page 43 Jeśli dzbanek nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć filtr do wody, opróżnić dzbanek, a następnie umieścić luźno filtr w pustym lejku. Więcej informacji w rozdziale 7 „Wymiana filtra do wody MAXTRA PRO”. Bardzo łatwa obsługa   Filtr dzbankowy należy umyć przed pierwszym użyciem i przy każdej wymianie filtra do wody.
  • Page 44 Firma BRITA gwarantuje optymalną filtrację wyłącznie w przypadku korzystania z filtrów do wody BRITA MAXTRA PRO. Mechanizm BRITA PerfectFit nie znajduje się w dystrybutorze BRITA Flow.  Napełnianie dzbanka filtrującego do wody BRITA  D   E Woda w lejku jest automatycznie filtrowana i przepływa do...
  • Page 45 Wrażliwość na potas Filtrowanie powoduje początkowo niewielkie zwiększenie zawartości potasu w wodzie. Nie ma to jednak negatywnego wpływu na zdrowie (np. 1 litr filtrowanej wody BRITA zawiera mniej potasu niż jabłko). Jeśli cierpisz na chorobę nerek lub stosujesz dietę niskopotasową, przed użyciem filtra dzbankowego BRITA skonsultuj się...
  • Page 46 Państwu części zamienne pozwalające wydłużyć czas eksploatacji naszych produktów. W przypadku dodatkowych pytań dotyczących części zamiennych prosimy o kontakt z działem obsługi klienta firmy BRITA lub lokalnym dystrybutorem. Wyłączenie odpowiedzialności Prosimy pamiętać, że firma BRITA nie ponosi żadnej odpowiedzialności wynikającej z nieprzestrzegania instrukcji...
  • Page 47 TÜRKÇE Merhaba! BRITA’yı seçtiğiniz için teşekkür ederiz. BRITA ile filtrelenmiş su – kendiniz için, aileniz için ve çevre için! Yeni ürününüzü keyifle kullanmanızı diliyoruz. MAXTRA PRO su filtreleri konusunda uzman bilgi birikimimizin tamamı: Benzersiz BRITA MicroFlow teknolojisine sahip MAXTRA PRO: Süper ince örgü...
  • Page 48 önce ve su filtresi her değiştirildiğinde temizlenmelidir – huni ve sürahi kısmı bulaşık makinesinde (maks. 50°C) veya elde yıkanabilir. Lütfen BRITA Flow filtreli su sebilini soğuk ya da ılık su kullanarak yalnızca elde yıkayın. Cam Sürahi: Genellikle, Cam Sürahi sızdırmazlık halkaları bulaşık makinesinde yıkanabilir, ancak yine de elde yıkamanızı...
  • Page 49 çevreyi koruma konusunda BRITA‘ya destek olabilirsiniz.  Su filtresi değiştirme göstergesini ayarlama Çok kullanışlı! BRITA su filtreli sürahi, ne zaman yeni bir su filtresine ihtiyacınız olduğunu söyleyecek. Bunun için kapakta farklı değiştirme göstergeleri bulunur: BRITA Smart Light  G   H   I Akıllı...
  • Page 50: Önemli Bilgi

    Light’ı çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın (yutma riski). Potasyuma karşı hassasiyet Filtreleme ilk başta suyun potasyum içeriğinde biraz yükselmeye neden olur. Bu zararsızdır (ör. BRITA ile filtrelenmiş 1 litre su, bir elmaya kıyasla daha az potasyum içerir). Böbrek hastalığınız varsa ve/veya potasyum kısıtlı özel bir diyeti izlemeniz gerekiyorsa, BRITA su filtresini kullanmadan önce lütfen...
  • Page 51 Bunları yerel yönetmeliklere göre imha edin. Sürdürülebilirlik bizim için önemli: Ürünlerimizin yaşam döngüsünü uzatmak için size yedek parçaları sağlamaktan mutluluk duyarız. Yedek parçalar hakkında herhangi bir sorunuz varsa, BRITA muşteri hizmetleri ile iletişime gecin: 08504700740. Sorumluluktan Muafiyet Kullanım talimatlarındaki bilgilere uyulmaması halinde BRITA’nın herhangi bir sorumluluk kabul etmediğini anlayışla karşılamanızı...
  • Page 52 Φιλτραρισμένο νερό BRITA – για εσάς, την οικογένειά σας και το περιβάλλον! Διασκεδάστε με το νέο σας προϊόν! Όλη η τεχνογνωσία μας με τα φίλτρα νερού MAXTRA PRO: Το εξαιρετικά λεπτό πλέγμα εγκλωβί ει τα χονδρά σωματίδια από τις παλιές σωληνώσεις και το επιπλέον λεπτό πλέγμα...
  • Page 53 μεμβράνη. (Σημείωση: το φίλτρο νερού ενδέχεται να είναι υγρό λόγω της συμπύκνωσης που ακολουθεί την επεξεργασία με ατμό). Το υλικό εντός του φίλτρου νερού MAXTRA PRO υπόκειται σε ειδική επεξεργασία με άργυρο για σκοπούς υγιεινής. Μια μικρή ποσότητα αργύρου μπορεί να απελευθερωθεί μέσα...
  • Page 54 Για βέλτιστη γεύση και απόδοση, επιτρέψτε τη διέλευση δύο γεμάτων χωνιών νερού βρύσης από το φίλτρο πριν πιείτε. Για να συμμετέχετε μα ί με τη BRITA στην προστασία του περι- βάλλοντος, μπορείτε να χρησιμοποιείτε αυτό το φιλτραρισμένο νερό για να ποτί ετε τα φυτά σας, για παράδειγμα.
  • Page 55 έως 6 στις οδηγίες. Σημαντικές πληροφορίες Μην τοποθετείτε ποτέ την κανάτα του φίλτρου νερού και το φίλτρο νερού MAXTRA PRO σε απευθείας ηλιακό φως και διατηρείστε τα μακριά από θερμαινόμενα στοιχεία (π.χ. βραστήρες ή φούρνους). Είναι καλύτερο να φυλάσσονται σε ένα σκοτεινό, δροσερό και...
  • Page 56 καθώς διέρχονται φυσιολογικά εντός του σώματός σας χωρίς να αλλοιώνονται σε περίπτωση κατάποσης. Εάν ανακαλύψετε σωματίδια άνθρακα στο φιλτραρισμένο νερό σας, η BRITA συνιστά ξέπλυμα με νερό φίλτρου μέχρι να μην υπάρχουν ορατά σωματίδια. Απόρριψη και ανταλλακτικά Τα BRITA Smart Light και BRITA Memo χρησιμοποιούν...
  • Page 57 Naturligt Micro Carbon-granulat af kokosnøddeskaller • reducerer lugt- og smagshæmmende stoffer som klor • giver velsmagende, frisk filtreret vand* Den maksimale levetid for et MAXTRA PRO-vandfilter er 150 liter eller 4 uger. Optimal filtreringsevne Brug kun koldt vand fra hanen.
  • Page 58 Kanden bør rengøres før første brug, og når du skifter vandfilter – tragt. Bemærk kanden tåler maskinopvask (maks. 50°C) eller kan rengøres i hånden! Rengør kun din BRITA Flow i hånden med koldt eller lunkent vand. Låg med BRITA Smart Light  A1 + A2 Fjern venligst BRITA Smart Light før du rengør låget (drej mod uret).
  • Page 59: Vigtig Information

    For at slutte sig til BRITA, når det drejer sig om miljøet, kan du bruge dette filtrerede vand til for eksempel at vande dine planter.  Udskiftningsindikator for vandfilter Hvor smart! BRITA-vandfilterkanden fortæller dig, hvornår du har brug for et nyt vandfilter.
  • Page 60 Kontakt venligst BRITA-kundeservice eller din lokale forhandler, hvis du har spørgsmål om reservedele. Ansvarsbegrænsning Vi beder om forståelse for, at BRITA ikke påtager sig noget ansvar, hvis oplysningerne i brugsanvisningen ikke følges. Har du andre spørgsmål? Så besøg os på brita.dk * Dette vandfiltersystem er testet for bly, kobber, klor og karbonathårdhed i overensstemmelse med DIN EN 17093:2018...
  • Page 61 SVENSKA Hej! Tack för att du väljer BRITA. BRITA-filtrerat vatten – för dig, din familj och miljön! Ha kul med din nya produkt. Alla våra expertkunskaper med MAXTRA PRO-vattenfilter: MAXTRA PRO med vår unika BRITA MicroFlow technology: Superfinmaskigt nät fångar upp grova partiklar från gamla vattenrör och ytterligare högpresterande filternät fångar upp...
  • Page 62 Lock med BRITA Smart Light  A1 + A2 Ta bort BRITA Smart Light innan du rengör locket (vrid moturs). BRITA Smart Light får inte diskas i diskmaskin. Ta bort BRITA Smart Light för hand och rengör den med en mjuk, fuktig trasa.
  • Page 63 För optimal smak och prestanda, låt två fulla trattar med kranvatten passera genom filtret innan du dricker. För att hjälpa BRITA i att verka för en god miljö kan du använda det här filtrerade vattnet när du vattnar dina växter osv.
  • Page 64: Viktig Information

    Naturliga spår BRITA jonbytande pärlor med aktivt kol är av naturligt ursprung och därför kan naturliga variationer förekomma. En låg volym av små kolpartiklar kan tränga in i det filtrerade vattnet.
  • Page 65 Kontakta kundtjänst för BRITA eller din lokala distributör om du har frågor om reservdelar. Ansvarsbegränsning Vi ber om din förståelse för att BRITA inte tar något ansvar om informationen i användarinstruktionerna inte följs. Har du några frågor? Besök oss på brita.se * Detta vattenfiltreringssystem har testats för bly, koppar, klor och...
  • Page 66 Naturlig mikrokarbon fra kokosnøttskall • reduserer odør og andre smaksforringende stoffer slik som klor. • sørger for velsmakende, ferskt nyfiltrert vann* Maksimal levetid for et MAXTRA PRO-vannfilter er 150 liter eller 4 uker. Bærekraft er svært viktig for oss Derfor er våre vannfiltre resirkulerbare.
  • Page 67 – trakten og kannen tåler oppvaskmaskin (maks. 50 °C) eller kan vaskes for hånd! Rengjør BRITA Flow kun for hånd med kaldt eller lunkent vann. Lokk med BRITA Smart Light  A1 + A2 Vennligst fjern BRITA Smart Light før du rengjør lokket (snu mot...
  • Page 68 For optimal smak og ytelse, la to fulle trakter med springvann renne gjennom filteret før du drikker. For å hjelpe BRITA med å ta hensyn til miljøet, kan du for eksempel bruke dette filtrerte vannet for å vanne plantene.  Innstilling av indikator for utskifting av vannfilter Så...
  • Page 69: Viktig Informasjon

    Hvis du oppdager karbonpartikler i det filtrerte vannet, anbefaler BRITA å skylle vannfilteret til det ikke er flere partikler synlige. Avhending og reservedeler BRITA Smart Light og BRITA Memo bruker batterier (levetid på...
  • Page 70 Ansvarsfraskrivelse Vi ber om din forståelse for at BRITA ikke påtar seg noe ansvar dersom informasjonen i bruksanvisningen ikke følges. Har du andre spørsmål? Besøk oss på brita.net * Dette vannfiltersystemet er testet for bly, kobber, klor og karbonathardhet i henhold til DIN EN 17093:2018 (kalk er...
  • Page 71 BRITAlla suodatettu vesi – sinulle, perheellesi ja ympäristölle! Toivottavasti saat paljon iloa uudesta tuotteestasi! Koko asiantuntemuksemme MAXTRA PRO -vedensuodattimissa: MAXTRA PRO ainutlaatuisella BRITA MicroFlow -teknologialla: Erittäin tiheä suodatin nappaa vanhoista putkista irtoavat karkeat hiukkaset, ja huipputehokas lisäsuodatin suodattaa hienoimmatkin* hiukkaset (*≥ 30 µm) hanavedestä.
  • Page 72 (ei koske BRITA Flow -tuotetta). Kannu tulee puhdistaa ennen ensimmäistä käyttöä ja aina vedensuodattimen vaihdon yhteydessä – suppilo ja kannu voidaan pestä astianpesukoneessa (korkeintaan 50 °C) tai käsin. BRITA Flow -tuotteen saa puhdistaa vain käsin kylmällä tai haalealla vedellä. Lasikannu: Lasikannun tiivisterenkaat ovat konepesun kestäviä, mutta suosittelemme silti niiden pesemistä...
  • Page 73 Valmista!  MAXTRA PRO-vedensuodattimen asentaminen  C BRITA PerfectFit System on suunniteltu siten, että MAXTRA PRO -vedensuodatin istuu suppiloon täysin tiiviisti. Aseta suppilo kannuun ja aseta sitten vedensuodatin suppiloon. Työnnä vedensuodatinta alemmaksi, jos vesi ei virtaa sen läpi.
  • Page 74 BRITA Memo  J   K Poista suojafolio ennen kuin otat BRITA Memon käyttöön. Kun olet aktivoinut vedensuodattimen, pidä kannen Start-painiketta painettuna, kunnes kaikki neljä palkkia näkyvät näytöllä ja vilkkuvat kahdesti. Vilkkuva piste näytön oikeassa alakulmassa tarkoittaa: ”Memo käytössä”. Jos näyttö vilkkuu tyhjänä, vedensuodatin on vaihdettava.
  • Page 75 Ota yhteyttä BRITA-asiakaspalveluun tai paikalliseen maahantuojaan, jos sinulla on kysyttävää varaosista. Vastuuvapausilmoitus Huomaa, että BRITA ei vastaa mistään vahingoista, jotka aiheutuvat käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä. Onko sinulla muita kysymyksiä? Löydät lisätietoa osoitteesta www.brita.fi. * Tämä vedensuodatinjärjestelmä on testattu lyijyn, kuparin, kloorin ja karbonaattikovuuden osalta standardin DIN EN 17093:2018 mukaisesti (takaa kalkin vähenemisen 120 litraan asti).
  • Page 76 • snižuje množství látek vytvářejících zápach a znehodnocujících chuť, jako je chlór. • zajišťuje čerstvě filtrovanou vodu skvělé chuti* Maximální životnost vodního filtru MAXTRA PRO je 150 litrů nebo 4 týdny. Optimální účinnost filtru Filtrujte pouze studenou vodu z kohoutku.
  • Page 77 Konvici byste měli očistit před prvním použitím a při každé výměně vodního filtru – nálevku a konvici lze mýt v myčce na nádobí (při maximální teplotě 50 °C) nebo ručně! Systém BRITA Flow čistěte pouze ručně a studenou nebo vlažnou vodou. Víko s indikátorem BRITA Smart Light  A1 + A2 Před čištěním víka vyjměte indikátor BRITA Smart Light (otočte jím...
  • Page 78 Vložte nálevku do konvice a poté do nálevky pevně umístěte vodní filtr. Pokud voda vodním filtrem neprotéká, zatlačte jej níže. BRITA může zaručit optimální filtraci pouze při použití vodních filtrů BRITA MAXTRA PRO. Systém BRITA PerfectFit není součástí BRITA Flow.  Naplnění konvice s vodním filtrem BRITA  D   E Voda v nálevce se filtruje automaticky a protéká...
  • Page 79 Vodní filtr jednoduše vyjměte a řiďte se kroky 1 až 6 v pokynech. Důležité informace Konvici s vodním filtrem BRITA ani vodní filtr MAXTRA PRO nikdy nenechávejte na přímém slunci a vždy je udržujte mimo dosah zdrojů tepla (např. varná konvice nebo trouba).
  • Page 80 Máte-li ohledně náhradních dílů jakékoli dotazy, kontaktujte prosím zákaznický servis BRITA či místního distributora. Vyloučení odpovědnosti Vezměte prosím na vědomí, že společnost BRITA neponese žádnou odpovědnost, pokud nebudou dodržovány pokyny uvedené v návodu k použití. Máte jakékoli další dotazy? Navštivte naše stránky brita.net * Tento systém vodního filtru byl testován na olovo, měď, chlór a...
  • Page 81 • smanjuje neugodne mirise i ostale tvari koje utječu na okus, primjerice klor • omogućuje svježu filtriranu vodu izvrsna okusa* Maksimalni vijek trajanja filtra za vodu MAXTRA PRO jest 150 litara ili četiri tjedna. Optimalna učinkovitost filtra Za filtriranje upotrebljavajte isključivo hladnu vodu iz slavine.
  • Page 82  Umetanje filtra za vodu MAXTRA PRO  C Sustav BRITA PerfectFit razvijen je kako bi postigao idealno prianjanje i brtvljenje između filtra za vodu MAXTRA PRO i lijevka. Umetnite lijevak u vrč i stavite filtar za vodu čvrsto u lijevak. Gurnite...
  • Page 83 BRITA može jamčiti optimalnu filtraciju samo ako se koriste filtri za vodu BRITA MAXTRA PRO. Sustav BRITA PerfectFit nije uključen u BRITA Flow.  Punjenje BRITA vrča s filtrom za vodu  D   E Voda u lijevku automatski se filtrira i ulijeva u vrč.
  • Page 84 Važne informacije BRITA vrč za filtriranje vode i filtar za vodu MAXTRA PRO nikada ne izlažite izravno sunčevoj svjetlosti i držite ih dalje od grijaćih elemenata (npr. kuhala za vodu ili konvencionalnih peći). Bolje ih je držati na tamnom, hladnom i suhom mjestu (čuvajte nove filtre za vodu u originalnom pakiranju).
  • Page 85 Odricanje od odgovornosti Molimo vas za razumijevanje jer tvrtka BRITA ne prihvaća odgovornost ako se ne poštuju podaci iz uputa za uporabu. Imate li dodatnih pitanja? Posjetite nas na brita.net * Ovaj sustav filtriranja vode testiran je na olovo, bakar, klor i karbonatnu tvrdoću u skladu sa standardom DIN EN 17093:2018...
  • Page 86 • reduce mirosul – și substanțele care afectează gustul, cum ar fi clorul • oferă apă filtrată, cu gust proaspăt minunat* Durata maximă de viață a unui filtru de apă MAXTRA PRO este de 150 de litri sau 4 săptămâni. Performanță optimă a filtrului Filtrați numai apă...
  • Page 87 În timpul fabricării, fiecare filtru de apă MAXTRA PRO este supus unui tratament cu aburi fierbinți în scopuri igienice și este apoi ambalat într-o folie de protecție. (Notă: este posibil ca filtrul de apă să fie umed din cauza condensării în urma tratamentului cu abur).
  • Page 88  Introducerea filtrului de apă MAXTRA PRO  C Sistemul BRITA PerfectFit a fost dezvoltat pentru a crea o potrivire și o etanșare perfectă între filtrul de apă MAXTRA PRO și pâlnie. Introduceți pâlnia în cană și așezați bine filtrul de apă în pâlnie.
  • Page 89 Este mai bine să le depozitați într-un loc întunecat, răcoros și uscat (și păstrați filtrele de apă noi în ambalajul lor original). Depozitați aparatul BRITA Smart Light în afara razei de acțiune a copiilor (risc de înghițire)! Sensibilitate la potasiu? Filtrarea determină...
  • Page 90 Vă rugăm să contactați serviciul de asistență pentru clienți BRITA sau distribuitorul dvs. local dacă aveți întrebări despre piesele de schimb. Declinarea responsabilității Vă rugăm să înțelegeți că BRITA nu își asumă nicio răspundere în cazul în care informațiile din instrucțiunile de utilizare nu sunt respectate. Aveți alte întrebări? Vizitați-ne pe brita.net...
  • Page 91 A kókuszhéjból előállított természetes mikrokarbon • csökkenti az illat- és ízérzet rontó anyagok, pl. a klór mennyiségét • Az eredmény: kiváló ízű, frissen szűrt víz* A MAXTRA PRO vízszűrő maximális élettartama 150 liter vagy 4 hét. Optimális szűrőteljesítmény Kérjük, csak hideg csapvizet szűrjön.
  • Page 92 Ha egy időn keresztül nem használja a kancsót, távolítsa el a vízszűrőt, ürítse ki a kancsót és helyezze a vízszűrőt lazán az üres tölcsérbe. Kérjük, tekintse meg a „MAXTRA PRO vízszűrő cseréje” című 7. fejezetet. Használat – nagyon egyszerű   Tisztítsa meg az első használat előtt, és minden egyes alkalommal, amikor vízszűrőt cserél.
  • Page 93  A MAXTRA PRO vízszűrő behelyezése  C A BRITA PerfectFit rendszer úgy készült, hogy biztosítsa a tökéletes illeszkedést és tömítést a MAXTRA PRO vízszűrő és a tölcsér között. Helyezze be a tölcsért a kancsóba és tegye a vízszűrőt szorosan a tölcsérbe. Kérjük, nyomja a vízszűrőt tovább lefelé, ha a víz nem folyik keresztül.
  • Page 94: Fontos Információ

    Egyszerűen vegye ki a vízszűrőt, és kövesse az útmutató 1–6. lépését. Fontos információ Soha ne tegye a BRITA vízszűrő kancsót és a MAXTRA PRO vízszűrőt a tűző napra és tartsa távol a fűtőelemektől (pl. vízforralótól vagy hagyományos sütőtől). Jobb, ha sötét, hűvös és száraz helyen tárolja őket (és az új vízszűrőket tárolja az eredeti csomagolásukban).
  • Page 95 ólom, réz, klór és karbonátkeménység tekintetében a DIN EN 17093:2018 szabvány szerint tesztelték (a vízkő csökke- nése 120 literes víz esetén igazolt). A MAXTRA PRO Hard Water Expert vízszűrő pedig a BRITA vízszűrőrendszerekben ólom, réz, klór és karbonátkeménység tekintetében a DIN EN 17093:2018 szabványnak megfelelően van tesztelve, kivéve a 6.2.3.
  • Page 96 • Beüzemeléskor és szűrőcsere alkalmával szigorúan be kell tartani a használati útmutatóban leírtakat. • Új szűrőbetét beüzemelésekor a szűrőt kb. fél percig ivóvízben áztatni kell, majd a kancsóba helyezve legalább 2 kancsónyi vízzel történő átöblítés javasolt. Az átöblítés során nyert vizet ivóvízként, illetve ételkészítési céllal felhasználni nem szabad.
  • Page 97 БЪЛГАРСКИ Здравейте и много Ви благодарим, че избрахте BRITA. Вода, филтрирана с BRITA – за Вас, за Вашето семейство и околната среда! Забавлявайте се, използвайки Вашия нов продукт! Цялото ни експертно знание за филтри за вода MAXTRA PRO: MAXTRA PRO с нашата уникална BRITA MicroFlow technology: Изключително...
  • Page 98 Ако каната не се използва за известно време, извадете филтъра за вода, изпразнете каната и поставете хлабаво филтъра за вода в празната фуния. Моля, вижте глава 7 „Смяна на филтъра за вода MAXTRA PRO“. Процедура – много лесна   Почиствайте преди първата употреба и при всяка смяна...
  • Page 99 вода BRITA MAXTRA PRO. Системата BRITA PerfectFit не е включена в BRITA Flow.  Пълнене на каната с филтър за вода на BRITA  D   E Водата във фунията се филтрира автоматично и преминава в каната. Пълненето на каната зависи от модела...
  • Page 100: Важна Информация

    Просто извадете филтъра за вода и следвайте стъпки от 1 до 6 от указанията. Важна информация Никога не поставяйте каната с филтър за вода на BRITA и филтъра за вода MAXTRA PRO на пряка слънчева светлина и съхранявайте далеч от нагревателни уреди (напр. чайници или конвенционални фурни).
  • Page 101 BRITA Memo Извадете с помощта на отвертка (моля, извадете го само с цел изхвърляне). Кана с филтър за вода на BRITA и филтър за вода Изхвърлете ги в съответствие с местните разпоредби. Устойчивостта е важна за нас: Ще се радваме да Ви доставим резервни части, за да...
  • Page 102 Viac ako 50 rokov skúseností s vodnými filtrami znamená: 9 inovácie; 9 najvyššiu kvalitu. V záujme splnenia našich vysokých štandardov kvality sú zavedené prísne interné a externé kontroly kvality. Každý vodný filter MAXTRA PRO sa pri výrobe ošetrí horúcou parou na hygienické účely a potom sa zabalí do ochrannej fólie.
  • Page 103 – lievik a kanvicu môžete umývať v umývačke riadu (max. 50 °C) alebo ručne! Filter BRITA Flow čistite len ručne v studenej alebo vlažnej vode. Vrchnák s kontrolkou BRITA Smart Light  A1 + A2 Pred čistením vrchnáka vyberte kontrolku BRITA Smart Light (otočte proti smeru hodinových ručičiek).
  • Page 104 Ak voda nepreteká, zatlačte vodný filter viac nadol. Spoločnosť BRITA môže zaručiť optimálnu filtráciu len vtedy, ak sa používajú vodné filtre BRITA MAXTRA PRO. Systém BRITA PerfectFit nie je súčasťou systému BRITA Flow.  Naplnenie kanvice na filtráciu vody BRITA  D   E Voda v lieviku sa filtruje automaticky a steká...
  • Page 105: Dôležité Informácie

    Tieto častice nie sú zdraviu škodlivé, pretože v prípade prehltnutia prirodzene prechádzajú telom v nezmenenej forme. Ak vo filtrovanej vode objavíte uhlíkové častice, spoločnosť BRITA odporúča vodný filter preplachovať, až kým sa v ňom už nenachádzajú žiadne viditeľné častice. Likvidácia a náhradné diely BRITA Smart Light a BRITA Memo používajú...
  • Page 106 Radi vám dodáme náhradné diely, aby sme predĺžili životnosť našich výrobkov. Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa náhradných dielov, obráťte sa na oddelenie služieb zákazníkom spoločnosti BRITA alebo na miestneho distribútora. Vylúčenie zodpovednosti Žiadame vás o pochopenie, že spoločnosť BRITA nenesie žiadnu zodpovednosť...
  • Page 107 SLOVENŠČINA Pozdravljeni! Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali izdelek BRITA. Voda, filtrirana s sistemom BRITA – za vas, vašo družino in okolje! Uživajte pri uporabi svojega novega izdelka! Vse naše strokovno znanje združeno v vodnih filtrih MAXTRA PRO: edinstvena tehnologija BRITA MicroFlow v MAXTRA PRO: zelo gosta mreža, ki ujame grobe trde delce iz starih vodovodnih...
  • Page 108 Vsak vodni filter MAXTRA PRO je med proizvodnjo obdelan z vročo vodno paro, za higienično neoporečnost, nato pa zapakiran v zaščitno folijo. (Opomba: vodni filter je lahko vlažen zaradi kondenzacije pri obdelavi z vodno paro). Material vodnega filtra MAXTRA PRO je za zagotavljanje neoporečnosti dodatno obdelan s srebrom.
  • Page 109 Preden začnete piti filtrirano vodo, prefiltrirajte dva polna lijaka vode za optimalen okus in zmogljivost filtra. Da bi se pridružili družbi BRITA pri skrbi za okolje, lahko prva dva lijaka vode uporabite za zalivanje rastlin.  Nastavitev indikatorja za zamenjavo vodnega filtra Kako priročno! Vrč...
  • Page 110: Pomembne Informacije

    Preprosto odstranite vodni filter in sledite korakom od 1 do 6 v navodilih. Pomembne informacije Vrča za filtriranje vode BRITA in vodnega filtra MAXTRA PRO nikoli ne izpostavljajte soncu in ju ne uporabljajte v bližini grelnih elementov (npr. štedilnika ali klasičnih pečic).
  • Page 111 Izključitev odgovornosti Prosimo vas za razumevanje, ker podjetje BRITA ne prevzema odgovornosti v primeru neupoštevanja informacij v navodilih za uporabo. Ali imate nadaljnja vprašanja? Obiščite nas na brita.net * Ta sistem za filtriranje vode je preizkušen za svinec, baker, klor in karbonatno trdoto v skladu z DIN EN 17093:2018 (za vodni kamen je potrjeno zmanjšanje za 120 l).
  • Page 112 EESTI Tere ja suur tänu, et valisite BRITA. BRITA filtreeritud vesi – teile, teie perele ja keskkonnale! Nautige oma uue toote kasutamist! Kõik meie eksperditeadmised MAXTRA PRO veefiltritega: MAXTRA PRO meie ainulaadse BRITA MicroFlow tehnoloogiaga: Ülipeen võrk püüab kinni vanadest torustikest pärit jämedad osakesed ja täiendav suure jõudlusega filtervõrk püüab...
  • Page 113 (v.a BRITA Flow). Kannu tuleb puhastada enne esmakordset kasutamist ja veefiltri vahetamisel – lehtrit ja kannu saab pesta nõudepesumasinas (max 50° C) või puhastada käsitsi! BRITA Flow’d võib pesta ainult käsitsi, külma või leige veega. Klaaskann. Üldiselt on klaaskannu tihendrõngad nõudepesumasinas pestavad, kuid soovitame neid siiski käsitsi pesta.
  • Page 114 Sisestage lehter kannu ja asetage veefilter kindlalt lehtrisse. Kui vesi ei voola läbi, lükake veefiltrit allapoole. BRITA saab tagada optimaalse filtreerimise ainult siis, kui kasutatakse BRITA MAXTRA PRO veefiltreid. BRITA PerfectFiti süsteem ei kuulu BRITA Flow komplekti.  BRITA veefiltrikannu täitmine  D   E Lehtris olev vesi filtreeritakse automaatselt ja see voolab kannu põhja.
  • Page 115  MAXTRA PRO veefiltri vahetamine  L Eemaldage lihtsalt veefilter ja järgige juhiseid 1–6. Tähtis teave Ärge kunagi asetage BRITA veefiltrikannu ja MAXTRA PRO veefiltrit täieliku päikesevalguse kätte ning hoidke neid eemal kütteelementidest (nt veekeetjad või tavalised ahjud). Parem on hoida neid pimedas, jahedas ja kuivas kohas (ning hoida uusi veefiltreid originaalpakendis).
  • Page 116 Kas teil on veel küsimusi? Sel juhul külastage meie veebilehte brita.net * Seda veefiltrisüsteemi on testitud plii-, vase- ja kloorisisalduse ning karbonaatse kareduse suhtes standardi DIN EN 17093:2018 kohaselt (katlakivi vähenemine on sertifitseeritud 120 liitri kohta).
  • Page 117 LIETUVIŲ K. Sveiki! Dėkojame, kad pasirinkote BRITA. BRITA filtruotas vanduo – jums, jūsų šeimai ir aplinkai! Linkime malonių įspūdžių naudojantis šiuo nauju gaminiu! Visa mūsų patirtis atsispindi MAXTRA PRO vandens filtruose. MAXTRA PRO ir mūsų unikali BRITA „MicroFlow“ technologija: smulkus pagrindinis filtro tinklelis sulaiko nuo senų vamzdynų...
  • Page 118 BRITA filtravimo indui „Flow“). Prieš pirmą kartą naudodami ir kiekvieną kartą keisdami vandens filtrą, išvalykite indą. Jį kartu su piltuvu galite plauti indaplovėje (iki 50 °C) arba rankomis! BRITA „Flow“ indą plaukite tik rankomis šaltu arba drungnu vandeniu. Stiklinis indas. Stiklinio indo sandarinimo žiedus galima plauti indaplovėje, tačiau mes vis tiek rekomenduojame tai daryti...
  • Page 119  MAXTRA PRO vandens filtro įdėjimas  C Sistema BRITA „PerfectFit“ sukurta taip, kad MAXTRA PRO vandens filtras ir piltuvas susijungtų sandariai. Įdėkite piltuvą į indą, vandens filtrą įspauskite į piltuvą. Jei vanduo neprateka, įspauskite vandens filtrą dar giliau. BRITA gali garantuoti optimalų filtravimą, jei naudojami tik BRITA MAXTRA PRO vandens filtrai.
  • Page 120  MAXTRA PRO vandens filtro keitimas  L Paprasčiausiai išimkite vandens filtrą ir atlikite instrukcijoje nurodytus 1–6 žingsnius. Svarbi informacija Nelaikykite BRITA vandens filtravimo indo ir MAXTRA PRO filtro saulėje ar arti karščio šaltinių (pvz., virdulių ar orkaičių). Geriau laikykite juos tamsioje, vėsioje ir sausoje vietoje (naujus vandens filtrus laikykite originalioje pakuotėje).
  • Page 121 Tvarumas mums svarbus: Jei turite klausimų dėl atsarginių dalių, susisiekite su BRITA klientų aptarnavimo skyriumi arba su vietiniu platintoju. Atsakomybės atsisakymas BRITA neprisiima jokios atsakomybės už pasekmes, atsiradusias dėl naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų nesilaikymo. Ar turite daugiau klausimų? Apsilankykite mūsų puslapyje brita.net * Ši vandens filtravimo sistema išbandyta dėl švino, vario ir chloro...
  • Page 122: Latviešu Valoda

    LATVIEŠU VALODA Liels paldies, ka izvelējāties BRITA! Ar BRITA filtrēts ūdens – jums, jūsu ģimenei un apkārtējai videi! Izbaudiet savu jauno izstrādājumu! Visas mūsu ekspertu zināšanas pielietotas MAXTRA PRO ūdens filtru izstrādē: MAXTRA PRO ar mūsu unikālo BRITA MicroFlow tehnoloģiju: Īpaši smalks siets aiztur krāna ūdenī rupjas daļiņas no veciem cauruļvadiem un papildu ļoti efektīvs filtra siets izfiltrē...
  • Page 123 Trauks jāmazgā pirms pirmās lietošanas reizes un nomainot ūdens filtru – piltuvi un trauku var mazgāt ar rokām vai trauku mazgājamā mašīnā (maks. 50 °C)! Lūdzu, mazgājiet BRITA Flow trauku tikai ar rokām aukstā vai remdenā ūdenī. Stikla trauks: Vispār, stikla trauka blīvgredzenus var mazgāt trauku mazgājamā...
  • Page 124 MAXTRA PRO ūdens filtru un piltuvi. Ievietojiet piltuvi traukā un stingri ievietojiet ūdens filtru piltuvē. Ja ūdens caur piltuvi neplūst, spiediet ūdens filtru tālāk uz leju. BRITA var garantēt optimālu filtrēšanu tikai tad, ja tiek izmantots BRITA MAXTRA PRO ūdens filtrs. BRITA PerfectFit sistēma nav iekļauta ūdens filtra tvertnē...
  • Page 125 Jutība pret kāliju? Sākotnēji filtrēšanas gaitā var nedaudz palielināties kālija saturs ūdenī. Tas ir nekaitīgi (piemēram, vienā litrā ar BRITA filtru filtrētā ūdenī ir mazāk kālija nekā ābolā). Ja Jums ir nieru slimība vai jums ir jāievēro īpaša diēta, kas ierobežo kāliju, pirms lietojat BRITA filtrēto ūdeni konsultējieties ar...
  • Page 126 BRITA ūdens filtra trauks un ūdens filtrs Utilizējiet trauku un filtru atbilstoši vietējām prasībām. Ilgtspējība mums ir svarīga: Ja jums ir kādi jautājumi par rezerves daļām, sazinieties ar BRITA klientu apkalpošanas servisu vai vietējo izplatītāju. Ierobežota atbildība Lūdzu, ņemiet vērā, ka BRITA nevar uzņemties nekāda veida atbildību, ja jūs neievērojat lietošanas instrukcijas norādījumus.
  • Page 127 ისიამოვნეთ თქვენი ახალი პროდუქტის გამოყენებით! მთელი ჩვენი კომპეტენტურობა MAXTRA PRO-ს წყლის ფილტრებთან დაკავშირებით: MAXTRA PRO ჩვენი უნიკალური BRITA MicroFlow-ს ტექნოლოგიით: სუპერ თხელი ბადე იჭერს უხეშ ნაწილაკებს ძველი მილსადენებიდან და დამატებითი მაღალი ხარისხის ფილტრის ბადე აკავებს თვით ყველაზე წვრილ* ნაწილაკებს (*≥ 30 მკრმ) ონკანის წყლიდან.
  • Page 128 ჩვენი მაღალი ხარისხის სტანდარტების დასაკმაყოფილებლად, დანერგილია მკაცრი შიდა და გარე ხარისხის კონტროლი. MAXTRA PRO-ს ყველა წყლის ფილტრი გადის დამუშავებას ცხელი ორთქლით, წარმოების დროს ჰიგიენური მიზნებისათვის და შემდეგ იფუთება დამცავ ფოლგაში. (შენიშვნა: წყლის ფილტრი შეიძლება იყოს ნესტიანი ორთქლით დამუშავების შემდეგ კონდენსაციის გამო).
  • Page 129 გამოსადევნად. მოხსენით წყლის ფილტრი და გადაასხით წყალი ქილიდან. მზადაა! MAXTRA PRO-ს წყლის ფილტრის ჩასმა C BRITA PerfectFit სისტემა შეიქმნა იმისათვის, რომ MAXTRA PRO-ს წყლის ფილტრსა და ძაბრს შორის მომხდარიყო იდეალური მორგება და დალუქვა. ჩასვით ძაბრი ქილაში და მყარად მოათავსეთ წყლის ფილტრი...
  • Page 130 (არსებობს გადაყლაპვის რისკი)! მგრძნობიარეა თუ არა კალიუმის მიმართ? ფილტრაცია თავდაპირველად იწვევს წყალში კალიუმის შემცველობის უმნიშვნელოდ მომატებას. ეს უვნებელია (მაგ. 1 ლ BRITA გაფილტრული წყალი შეიცავს ნაკლებ კალიუმს ვიდრე ვაშლი). BRITA-ს წყლის ფილტრის გამოყენებამდე კონსულტაციისთვის მიმართეთ ექიმს, თუ გაწუხებთ თირკმლის დაავადება ან ვალდებული...
  • Page 131 დაუკავშირდით BRITA-ს მომხმარებელთა სერვის ცენტრს ან თქვენს ადგილობრივ დისტრიბუტორს, თუ გაქვთ რაიმე შეკითხვა სათადარიგო ნაწილებთან დაკავშირებით. პასუხისმგებლობისგან თავის არიდება გთხოვთ, გაგვიგოთ, რომ BRITA არ იღებს რაიმე პასუხისმგებლობას, თუ არ არის დაცული გამოყენების ინსტრუქციებში მოცემული ინფორმაცია. გაქვთ დამატებითი შეკითხვები? მაშინ იხილეთ brita.net * წყლის...
  • Page 132 Hindqozu qabığından alınan təbii mikrokarbon • xoşagəlməz tamı və xlor kimi dadı pisləşdirən maddələri azaldır • gözəl dada malik, təzə filtrlənmiş su ilə təmin edir* MAXTRA PRO su filtrinin maksimal xidmət dövrü 150 litr və ya 4 həftədir. Filtrin optimal göstəricilərinin əldə edilməsi Lütfən, yalnız soyuq kran suyunu filtrləyin.
  • Page 133 öncə və su filtrini dəyişən zaman təmizlənməlidir – qıf və bardaq qabyuyan maşında (maksimum 50° C) və ya əllə yuyula bilər! BRITA Flow yalnız soyuq və ya ilıq suda əllə yuyulmalıdır. BRITA Smart Light  A1 + A2 ilə qapaq Qapağı...
  • Page 134 üçün istifadə edə bilərsiniz.  Su filtrinin dəyişdirilməsi indikatorunun qurulması Necə də rahatdır! BRITA su filtrinin bardağı yeni su filtrinin nə zaman lazım olacağını sizə bildirəcək. Qapaqda bunu göstərən müxtəlif dəyişdirilmə indikatorları var: BRITA Smart Light  G   H   I Onun ağıllı...
  • Page 135 Mühüm qeyd BRITA su filtri bardağını və MAXTRA PRO su filtrini heç vaxt günəş işığı altında saxlamayın və qızdırıcı cihazlardan (məsələn, çaydanlar və ya adi sobalar) uzaq tutun. Onları qaranlıq, sərin və quru yerdə (və yeni su filtrlərini orijinal bağlamalarında) saxlamaq daha yaxşıdır. BRITA Smart Light-ı...
  • Page 136 Məsuliyyətin istisnası İstifadə təlimatlarında göstərilən məlumatlara əməl edilmədiyi təqdirdə BRITA-nın heç bir məsuliyyət daşımadığını anlamağınızı xahiş edirik. Əlavə sualınız varmı? O halda brita.net saytına baş çəkin * Bu su filtri sistemi DIN EN 17093:2018 standartına əsasən qurğuşun, mis, xlor və karbonat codluğu üçün yoxlanmışdır...
  • Page 137 та дағаны ыз үшін алғыс білдіреміз! BRITA сүзгісінен өткен су – сізге, отбасыңызға және қоршаған ортаға арналған! Жаңа өнімді қуанышпен пайдаланыңыз! MAXTRA PRO су сүзгілерін әзірлеуде біз бар біліміміз бен тәжірибемізді қолдандық: Бірегей BRITA MicroFlow технологиясының көмегімен жасалған MAXTRA PRO: Өте...
  • Page 138 Жоғары сапа стандарттарымызды сақтау үшін, қатаң ішкі және срытқы сапаны басқару ережелері қолданылады. Әрбір MAXTRA PRO су сүзгісі өндіру кезінде гигиеналық мақсаттарда бумен өңдеуден өтеді, содан кейін қорғағыш фольгамен қапталады. (Ескертпе: бумен өңдеуден кейін болатын конденсацияға байланысты су сүзгісі ылғалды болуы мүмкін).
  • Page 139 Су сүзгісін батырыңыз және артық ауаны шығару үшін ақырын шайқаңыз. Су сүзгісін алыңыз және құмырадағы суды төгіңіз. Дайын!  MAXTRA PRO су сүзгісін салу  C BRITA PerfectFit жүйесі MAXTRA PRO су сүзгісі мен шұңғылша арасында мінсіз орналасуды және тығыздауды жасау үшін әзірленген. Шұңғылшаны құмыраға салыңыз және су сүзгісін шұңғылшаға...
  • Page 140 BRITA Smart Light индикаторын қысқа уақыт бойы басу арқылы сүзгі күйін кез келген уақытта тексеруге болады. BRITA Memo   J   K BRITA Memo сүзгісін бірінші рет пайдаланбай тұрып қорғағыш фольганы алыңыз. Су сүзгісін белсендіруден кейін дисплейде төрт жолақ көрініп, екі...
  • Page 141 Сағат тіліне қарсы айналдырыңыз және қақпақтан алыңыз. BRITA Memo Бұрауышты пайдаланып көтеріңіз (тек қоқысқа лақтыру мақсатында алыңыз). BRITA су сүзгісі құмырасы және су сүзгісі Бұларды жергілікті ережелерге сәйкес қоқысқа лақтырыңыз. Экологиялық тұрақтылық біз үшін ма ызды: Біз өнімдеріміздің өмір циклын ұзарту үшін сізге қосалқы...
  • Page 142 BRITA ընտրելու համար: -ի ֆիլտրած ջուր՝ ձե՛զ, ձեր ընտանիքի՛ և շրջակա միջավայրի՛ համար: BRITA Հաճույք ստացե՛ք՝ օգտագործելով Ձեր նոր ապրանքը: ջրի ֆիլտրերի հետ կապված մեր բոլոր փորձագիտական MAXTRA PRO գիտելիքները՝ -ն՝ մեր եզակի տեխնոլոգիայով․ MAXTRA PRO BRITA MicroFlow Գերնուրբ ցանցը որսում է հին խողովակաշարերից խոշոր մասնիկները, իսկ...
  • Page 143 փաթեթավորվում է պաշտպանիչ փայլաթիթեղով: (Նշում՝ ջրի ֆիլտրը կարող է խոնավ լինել գոլորշիով մշակումից հետո կոնդենսացիայի պատճառով): ջրի ֆիլտրի նյութը, հիգիենիկ նկատառումներից ելնելով, MAXTRA PRO ենթարկվում է արծաթով հատուկ մշակման: Արծաթի ոչ մեծ քանակություն կարող է հայտնվել ջրում: Սա համահունչ է...
  • Page 144 տանելուն, դուք կարող եք այս ֆիլտրած ջուրն օգտագործել, օրինակ՝ ձեր բույսերը ջրելու համար: Ջրի ֆիլտրի փոխարինման ցուցիչի կարգավորումը Որքա՜ն հարմար է: BRITA ջրի ֆիլտրի տարան ձեզ կհուշի, թե երբ է ձեզ ջրի նոր ֆիլտր անհրաժեշտ: Դրա համար կափարիչի մեջ փոխարինման տարբեր ցուցիչներ կան.
  • Page 145 ջրի ֆիլտրը փոխելը MAXTRA PRO Պարզապես հանեք ջրի ֆիլտրը և հետևեք հրահանգների -րդ քայլերին: 1–6 Կարևոր տեղեկություն ջրի ֆիլտրի տարան և ջրի ֆիլտրը երբեք մի BRITA MAXTRA PRO դրեք արևի ուղիղ ճառագայթների տակ և հեռու պահեք տաքացվող սարքերից (օրինակ՝ թեյնիկներից կամ սովորական վառարաններից): Ավելի...
  • Page 146 Խնդրում ենք կապվել ընկերության հաճախորդների սպասարկման BRITA բաժնի կամ ձեր տեղական դիստրիբյուտորի հետ՝ պահեստամասերի վերաբերյալ հարցերի առկայության դեպքում: Պատասխանատվության բացառումը Խնդրում ենք հասկանալ, որ ընկերությունը որևէ պատասխանատվություն BRITA չի կրում, եթե օգտագործման հրահանգներում նշված տեղեկությունները չեն պահպանվում: Այլ հարցեր ունե՞ք: Ապա...
  • Page 147 УКРАЇНСЬКА Вітаємо та щиро дякуємо за те, що обрали BRITA. Вода, очищена фільтром BRITA, — для вас, вашої родини та довкілля! Користуйтеся з насолодою новим виробом! Усі наші експертні знання втілено у фільтрах для води MAXTRA PRO: MAXTRA PRO з унікальною технологією BRITA MicroFlow: надтонка...
  • Page 148 заміни фільтра для води — лійка та глек придатні для миття як у посудомийній машині (за максимальної температури 50°C), так і вручну! Мийте фільтри BRITA Flow лише вручну в холодній чи ледь теплій воді. Кришка з індикатором BRITA Smart Light  A1 + A2 Перед...
  • Page 149  Вставлення фільтра для води MAXTRA PRO  C Систему BRITA PerfectFit розроблено для створення ідеального поєднання й ущільнення між фільтром для води MAXTRA PRO і лійкою. Вставте лійку в глек і щільно зафіксуйте фільтр для води в лійці. Якщо вода не проходить, протисніть фільтр для води...
  • Page 150: Важлива Інформація

    Просто зніміть фільтр для води та виконайте кроки 1–6 інструкції. Важлива інформація! Ніколи не залишайте глек фільтра для води BRITA і фільтр для води MAXTRA PRO на сонці та тримайте їх подалі від нагрівальних приладів (наприклад, чайників або духових шаф). Краще тримати їх у темному, прохолодному та сухому місці...
  • Page 151 Поверніть проти годинникової стрілки та вийміть із кришки. BRITA Memo Витягніть за допомогою викрутки (виймайте його лише з метою утилізації). Глек фільтра для води BRITA і фільтр для води Утилізуйте згідно з місцевими правилами. Для нас важливий сталий розвиток Ми будемо раді забезпечити вас запасними частинами, щоб...
  • Page 152 ‫عربى‬ .BRITA ‫ُرِّح ِ ب بك ونشكرك على اختيار‬ !‫– من أجلك أنت، وعائلتك، والبيئة‬ ‫ماء مرشح باستخدام مرشح‬ BRITA !‫نتم ن ّ ى أن تستمتع باستخدام منتجك الجديد‬ ‫كل خبراتنا ال م ُ تخص ِ صة مع مرشحات مياه‬...
  • Page 153 50° .‫باليد فقط باستخدام ماء بارد أو فاتر‬ ‫تنظيفهما باليد! ي ُرجى تنظيف‬ BRITA Flow  ‫الغطاء مع‬ BRITA Smart Light A2 + A1 ‫قبل تنظيف الغطاء (من خالل التدوير عكس اتجاه‬ ‫ي ُرجى إزالة‬ BRITA Smart Light .)‫عقارب الساعة‬ !‫في غسالة الصحون‬...
  • Page 154 ‫كم هو م ُفيد! س ي ُساعدك إبريق مرشح المياه‬ BRITA :‫هناك مؤشرات استبدال مختلفة ت ُ شير إلى ذلك في الغطاء‬ BRITA Smart Light   I   H   G ‫ال يحسب جهاز االستشعار الذكي الوقت منذ آخر مرة قمت َ فيها بتغيير المرشح فحسب، بل إنه‬...
  • Page 155 ‫بطاريات (يص ِ ل عمرها إلى خمسة‬ ‫و‬ ‫يستخدم‬ BRITA Memo BRITA Smart Light ‫أعوام تقري ب ً ا). يجب إزالة مؤشر االستبدال عند انتهاء عمره، والتخ ل ُ ص منه بطريقة مناسبة‬ .‫وف ق ً ا للوائح المعمول بها‬ BRITA Smart Light .‫أ...
  • Page 156 Pšata 81a, 1262 Dol pri Ljubljani D-65232 Taunusstein Slovenia Tel. +386 15628227 Verbraucherservice: Tel.: +49 800 500 19 19 PROMOMARK d.o.o. BRITA Water Filter Systems Ltd., Andrije Kačića Miošića 17 10410 Velika Gorica BRITA House, 9 Granville Way, Croatia Bicester, Oxfordshire, OX26 4JT, UK Tel.

Table of Contents