Download Print this page
Brita MAXTRA+ Instructions For Use Manual
Hide thumbs Also See for MAXTRA+:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Instructions for use
‫إرشادات االستخدام‬
Kasutusjuhend
Käyttöohje
Naudojimo instrukcija
Lietošanas instrukcija
Bruksanvisning
Bruksanvisning

Advertisement

loading

Summary of Contents for Brita MAXTRA+

  • Page 1 Instructions for use ‫إرشادات االستخدام‬ Kasutusjuhend Käyttöohje Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija Bruksanvisning Bruksanvisning...
  • Page 2 1. water filter exchange indicator 2. Lid 3. MAXTRA+ water filter 4. Funnel 5. Jug / Tank ‫1 مؤشر استبدال مرشح مياه‬ ‫2 الغطاء‬ MAXTRA+ ‫3 مرشح مياه‬ ‫4 القمع‬ ‫5 اإلبريق/الوعاء‬ 1. veefiltri vahetamise näidik 2. Kaas 3. Veefilter MAXTRA+ 4.
  • Page 3: Quality From The Very Start

    The MAXTRA+ water filter filters up to 150 liters.* To ensure optimum performance you should change your MAXTRA+ water filter every four weeks. To remind you of the next water filter change, your BRITA water filter jug is equipped with a filter exchange indicator.
  • Page 4 BRITA Smart Light by hand using a soft and damp cloth. After cleaning the lid simply insert the BRITA Smart Light back into the lid by turning it clockwise as far as it will turn. Lid with non removable BRITA Memo The lid must not be washed in the dishwasher.
  • Page 5: Important Notes

    . Your water filter jug is now ready to use. During every use of the water filter jug the BRITA Smart Light will prompt you whether it is time to change the cartridge through different coloured flashing lights. Green light: MAXTRA+ water filter filters with optimum performance.
  • Page 6 Please keep the BRITA Smart Light out of the reach of children (risk of swallowing). Should your BRITA water filter jug not be in use for a prolonged period (e.g. holiday), BRITA recommends that you take out the MAXTRA+ water filter, discard any water left inside the BRITA water filter jug and loosely insert the MAXTRA+ water filter again.
  • Page 7 .‫للحصول على أفضل نتائج تنظيف، أ د ِر القمع رأ س ً ا على عقب ودَ ع مياه الصنبور تدفق عبر الصمام لبضع ثوان‬ ‫ لطعام يمكن أن ي ُس ب ّب تغيير اللون )مثل، صلصة الطماطم والخردل(، فنظ ّ ف‬BRITA ‫في حال مالمسة إبريق مرشح مياه‬...
  • Page 8 ‫ الجديد الطمأنينة ويجعلك على يقين بوجود عملية ترشيح مناسبة وذلك من خالل السماح للمياه‬BRITA PerfectFit ‫ م ُدخال َ ً بالكامل و م ُث ب ّ ت ً ا بإحكام وبصورة صحيحة. أد خ ِ ل‬BRITA ‫ من‬MAXTRA+ ‫بالتدفق فقط عندما يكون مرشح المياه‬...
  • Page 9 ‫اختبارها كمياه صالحة للشرب. إذا تس ل ّ مت أي إرشادات من السلطات المختصة ت ُ فيد بأ ن ّ ه يجب غلي المياه العامة، فيجب‬ ‫ . وعندما ت ُ صبح اإلرشادات التي ت ُ فيد بغلي المياه غير سارية، يجب تنظيف‬BRITA ‫أي ض ًا غلي المياه المرشحة بأنظمة‬...
  • Page 10 ‫كشط طفيف لجزيئات كربون صغيرة في المياه المرشحة تظهر كقطع سوداء صغيرة. هذه الجزيئات ليس لها أي آثار سلبية‬ BRITA ‫على الصحة. إذا تم تناولها، فإ ن ّ ها لن تضر الجسم البشري. في حالة مالحظة وجود جزيئات كربون، توصي‬...
  • Page 11 • Uued väiksemad helmed Micro Carbon Pearls on valmistatud looduslikust kookospähkli koorest saadud süsinikust. BRITA MicroFlow Technology abil toimub maitset ja lõhna vähendavate ainete, nt kloori, efektiivne adsorbeerimine ning need lukustatakse filtri helmeste Micro Carbon Pearls miljonitesse pooridesse.
  • Page 12 Optimaalsete filtreerimistulemuste saamiseks on oluline sisestada veefilter MAXTRA+ õigesti. Uus BRITA süsteem PerfectFit tagab teile õige filtreerimise, sest võimaldab veel voolata vaid sel juhul, kui BRITA veefilter MAXTRA+ on täielikult sisestatud ja tihendab õigesti. Asetage lehter (4) kannu (5). Asetage veefilter MAXTRA+ lehtrisse ja suruge allapoole, kuni see kindlalt paigale asetub.
  • Page 13 Smart Lighti, et näha filtri tegelikku olekut. BRITA-veefiltrikann Memoga BRITA Memo aitab meeles pidada, et veefilter MAXTRA+ tuleb iga 4 nädala järel välja vahetada. Pärast veefiltri MAXTRA+ aktiveerimist eemaldage Memo näidikult kaitsekile ja vajutage START-nuppu, kuni näidikul kuvatakse kõik neli riba ja need kaks korda vilguvad.
  • Page 14 (märkus: sellist vett kontrollitakse pidevalt ja see on seadusega tagatult joogikõlblik) või joogikõlblikuks tunnistatud veega eravalduses olevatest veevarudest. Kui ametiasutus on teatanud, et veevärgi joogivett tuleb keeta, tuleb keeta ka BRITA-ga filtreeritud vett. Kui vett pole vaja enam keeta, tuleb kogu BRITA-veefiltrikann puhastada ja kasutusele võtta uus veefilter MAXTRA+.
  • Page 15 BRITA Memo kõrval asuvasse sälku ja lükake Memo välja. BRITA Memot ei tohiks eemaldada ühelgi muul põhjusel peale selle kasutuselt kõrvaldamise. Vastutusest lahtiütlemine Võtke arvesse, et BRITA ei vastuta seadme kasutusjuhiste mittejärgimise korral tekkinud kahju eest. Kõrvaldage kann kasutuselt kohalike eeskirjade kohaselt.
  • Page 16 Innovatiivinen BRITA MicroFlow -tekniikka varmistaa paljon tehokkaamman vedensuodatuksen: • Pienet mikrohiilihelmet on valmistettu luonnollisen kookospähkinän kuoresta peräisin olevasta hiilestä. BRITA MicroFlow -tekniikan ansiosta makua ja hajua huonontavat aineet, kuten kloori, lukkiutuvat tehokkaasti suodattimen miljoonien mikrohiilihelmien huokosten sisään. • Ioninvaihtohelmet takaavat tehokkaan ja toimivaksi todistetun kodinkoneita suojaavan kalkin poiston.
  • Page 17 Irrota BRITA Smart Light kannesta kiertämällä sitä vastapäivään ennen kannen pesemistä astianpesukoneessa. Irrotettua BRITA Smart Lightia ei saa pestä astianpesukoneessa. Puhdista irrotettu BRITA Smart Light käsin pehmeällä ja kostealla kankaalla. Aseta BRITA Smart Light kannen puhdistamisen jälkeen takaisin kanteen kiertämällä sitä myötäpäivään niin pitkälle kuin mahdollista.
  • Page 18: Tärkeää Tietoa

    Kansimallit BRITA-vedensuodatuskannu, jossa BRITA Smart Light BRITA Smart Light takaa, että saat aina nauttia puhtaasta, raikkaan makuisesta BRITAlla suodatetusta vedestä. Se seuraa suodatuskykyä ja osoittaa intuitiivisesti, kun suodatinpatruuna on vaihdettava optimaalisen suodatustehon saavuttamiseksi. Käyttämällä älykästä anturia se mittaa edellisestä vedensuodattimen vaihdosta kuluneen ajan sekä...
  • Page 19 Jos BRITA Smart Light putoaa, tarkista se vaurioiden varalta ja vaihda, jos vauriot ovat näkyviä. Laite on hävitettävä noudattaen kaikkia soveltuvia lakeja ja säädöksiä. Säilytä BRITA Smart Light lasten ulottumattomissa (nielemisen vaara). Jos BRITA-vedensuodatuskannu on pitkään käyttämättä (esim. loman aikana), suosittelemme, että irrotat MAXTRA+- vedensuodattimen, kaadat BRITA-vedensuodatuskannun sisällä...
  • Page 20 BRITA Smart Lightin ja BRITA Memon hävittäminen BRITA Smart Light ja BRITA Memo sisältävät patterin, ja niiden käyttöaika on noin viisi vuotta. Tämän jälkeen laitteet on hävitettävä voimassa olevien lakien ja säädösten mukaisesti. Irrota vanha BRITA Smart Light kannesta kääntämällä sitä vastapäivään ja hävitä se Irrota vanha BRITA Memo asettamalla ruuvimeisseli BRITA Memon vieressä...
  • Page 21 „MAXTRA+ „FlowControl“: puikus filtravimas Naudojant MAXTRA+ vandens filtrą ir BRITA vandens filtravimo ąsočio piltuvą, MAXTRA+ „FlowControl“ visą naudojimo laiką užtikrina puikius filtravimo rezultatus. „BRITA PerfectFit“: skirta naudoti su „BRITA MAXTRA+“ vandens filtrais, siekiant optimalaus filtravimo.
  • Page 22 Siekiant optimalių filtravimo rezultatų svarbu pasirūpinti, kad MAXTRA+ vandens filtras būtų tinkamai įdėtas. Naujoji „BRITA PerfectFit“ sistema užtikrina tinkamą vandens filtravimą, nes leidžia vandeniui tekėti tik tada, kai BRITA MAXTRA+ vandens filtras yra tinkamai įdėtas ir sandariai prigludęs prie sienelių. Įdėkite piltuvą (4) į ąsotį (5). Įstatykite MAXTRA+ vandens filtrą...
  • Page 23 „Kokybė nuo pat pradžios“, veiksmais nuo 1 iki 6. III. Svarbios pastabos BRITA vandens filtravimo ąsotį laikykite atokiau nuo tiesioginių saulės spindulių. BRITA vandens filtravimo ąsotį laikykite toliau nuo aukštos temperatūros šaltinių, pavyzdžiui, orkaitės, kavos virimo aparato ir kt. BRITA vandens filtravimo ąsotį laikykite tamsioje ir vėsioje vietoje.
  • Page 24 BRITA vandens filtravimo ąsotį, dar kartą išimkite MAXTRA+ vandens filtrą, išplaukite vandens filtrą ir pakartokite skyriuje „Kokybė nuo pat pradžios“ aprašytus veiksmus nuo 3 iki 5. Ypatingą dėmesį atkreipkite į BRITA vandens filtro keitimo indikatorių. BRITA vandens filtravimo ąsotį ištepę maistu, kuris gali dažyti (pavyzdžiui, pomidorų padažu ar garstyčiomis), nuvalykite BRITA vandens filtravimo ąsotį.
  • Page 25 . Norėdami išimti panaudotą „BRITA Memo“ indikatorių, įkiškite atsuktuvą į griovelį, esantį šalia „BRITA Memo“ indikatoriaus, ir išstumkite jį. Atkreipkite dėmesį, kad „BRITA Memo“ galima išimti tik tada, kai norima jį pakeisti. Atsakomybės atsisakymas BRITA negali prisiimti atsakomybės už pasekmes, jei įranga naudojama nesilaikant instrukcijoje pateiktų...
  • Page 26 MAXTRA+ ūdens filtrs izfiltrē līdz 150 litriem.* Lai nodrošinātu optimālu darbību, MAXTRA+ ūdens filtrs jāmaina reizi četrās nedēļās. BRITA ūdens filtra krūze ir aprīkota ar ūdens filtra apmaiņas indikatoru, kas jums atgādinās par nākamo ūdens filtra nomaiņas reizi. *Ir apstiprināts, ka kaļķakmens nogulsnes tiek samazinātas 120 litriem saskaņā ar standartu DIN 10521.
  • Page 27 Lai iegūtu vislabākos tīrīšanas rezultātus, apgrieziet piltuvi otrādi un ļaujiet krāna ūdenim dažas sekundes plūst caur vārstu. Ja BRITA ūdens filtra krūze ir nonākusi saskarē ar pārtiku, kas var izraisīt ūdens krāsas maiņu, (piemēram, tomātu mērci, sinepēm), iztīriet BRITA ūdens filtra krūzi. Lai novērstu BRITA ūdens filtra krūzes krāsas maiņu, nelieciet to trauku mazgājamā...
  • Page 28: Svarīga Informācija

    MAXTRA+ ūdens filtrs ir jāaktivizē pirmo divu uzpildes reižu laikā. Pirmo divu uzpildes reižu ūdeni izlejiet vai izmantojiet istabas augu aplaistīšanai. Trešajā uzpildes reizē MAXTRA+ ūdens filtra krūze ir gatava lietošanai – varēsiet izbaudīt ar BRITA filtru filtrētu ūdeni, kas ir tīrāks un garšīgāks. Ja ir izdalījušās oglekļa daļiņas, lūdzu, izskalojiet piltuvi un vēlreiz ielieciet ūdens filtru.
  • Page 29 ūdensvada ūdens ir jāvāra, tad ir jāvāra arī ar BRITA filtrētais ūdens. Kad norādījums vārīt ūdeni vairs nav spēkā, visa BRITA ūdens filtra krūze ir rūpīgi jāiztīra un tajā ir jāievieto jauns MAXTRA+ ūdens filtrs. Noteiktām cilvēku grupām (piemēram, personām ar novājinātu imunitāti un zīdaiņiem) ūdensvada ūdeni iesaka vārīt;...
  • Page 30 Memo un pavelciet to uz āru. Lūdzu, ņemiet vērā, ka BRITA Memo ir jāizņem tikai tad, ja to paredzēts utilizēt. Ierobežota atbildība Lūdzu, ņemiet vērā, ka BRITA nevar uzņemties nekāda veida atbildību, ja jūs neievērojat lietošanas instrukcijas norādījumus. Utilizējiet krūzi atbilstoši vietējām prasībām.
  • Page 31 BRITA-vannfilterkanner og MAXTRA+-vannfilter kan brukes sammen med næringsmidler i henhold til tysk og europeisk lovgivning. II. Kvalitet fra begynnelsen av For å være sikker på at BRITA-vannfilterkanne gir deg best mulig resultater, må du følge instruksjonene nøye.
  • Page 32 BRITA Smart Light-enheten må ikke vaskes i oppvaskmaskinen. Etter fjerning må BRITA Smart Light rengjøres for hånd ved å bruke en myk og fuktig klut. Etter å ha rengjort lokket må BRITA Smart Light settes tilbake i lokket ved å skru den med klokken til den stopper. Lokk med BRITA Memo som ikke kan fjernes Lokket må...
  • Page 33: Viktige Merknader

    LED-lyset falmer grønt inn og ut tre ganger Vannfilterkannen er nå klart til bruk. Under hvert bruk av vannfilterkannenn vil BRITA Smart Light indikere om det er på tide å bytte patron med forskjellige blinkende fargelys. Grønt lys: MAXTRA+-vannfiltre filtrerer med optimal ytelse.
  • Page 34 I tilfelle BRITA Smart Light mistes, sjekk for skader og skift ut hvis du ser synlige skader. Avhending skal følge aktuelle bestemmeler og forskrifter. Hold BRITA Smart Light på avstand fra barn (risiko for svelging). Hvis du ikke skal bruke BRITA-vannfilterkannen på...
  • Page 35 Ansvarsfraskrivelse BRITA kan ikke godta noe ansvar hvis du ikke følger de instruksjonene for bruk som er gitt. Kast kannen i samsvar med lokale forskrifter.
  • Page 36 Vattenfiltret MAXTRA+ filtrerar upp till 150 liter.* För att säkerställa optimal prestanda bör du byta vattenfiltret MAXTRA+ var fjärde vecka. För att påminna dig om nästa filterbyte är din BRITA-vattenfilterkanna utrustad med en indikator för byte av vattenfilter. *Certifierad reduktion av kalkavlagringar för 120 liter, i enlighet med DIN 10521.
  • Page 37 är nedsmutsat med sådan mat. Lock med BRITA Smart Light Innan du diskar locket i diskmaskinen, ta av BRITA Smart Light från locket genom att vrida den motsols. Den borttagna BRITA Smart Light får inte diskas i diskmaskin. Efter du har tagit bort BRITA Smart Light, rengör den för hand med en mjuk och fuktig trasa.
  • Page 38: Viktiga Anmärkningar

    Varianter på lock BRITA-vattenfilterkanna med BRITA Smart Light BRITA Smart Light ser till så att du alltid kan dricka ett renare och godare BRITA-filtrerat vatten. Filtret övervakar filtreringskapaciteten och visar när det är dags att byta patron för att uppnå en bästa filterprestanda. Det har en smart sensor som inte bara mäter tiden från det sista filterbytet utan som även tar hänsyn till använd volym.
  • Page 39 är baserad på citronsyra. Om du råkar tappa ned BRITA Smart Light, kontrollera för att se om det har fått några synliga skador. Byt ut i så fall. Kassering ska ske enligt gällande regler och föreskrifter.
  • Page 40 Ansvarsbegränsning Vi ber dig ha förståelse för att BRITA inte kan ta på sig något ansvar om du inte följer tillgängliga användningsinstruktioner. Kassera kannan i enlighet med lokala bestämmelser.
  • Page 41 P. O. Box 75 Office 133 601 02 Norrköping Sheikh Zayed Road Tel: +46 11 34 01 43 P.O. Box 61379 Dubai UAE www.brita.se Tel: +971 4 3807611 AQUA PURITY OÜ First Brands Company Kullerkupu 17 Building No. 150, 28th St.