Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Návod k použití
Instrucțiuni de utilizare
Návod na použitie
Інструкції з використання
Használati utasítás
Инструкция за употреба
Instruction for use
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Instrucțiuni de utilizare
Návod na použitie
Інструкції з використання
Használati utasítás
Инструкция за употреба
Instruction for use
Instrukcja obsługi

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MAXTRA PRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Brita MAXTRA PRO

  • Page 1 Návod k použití Instrucțiuni de utilizare Návod na použitie Інструкції з використання Használati utasítás Инструкция за употреба Instruction for use Instrukcja obsługi Návod k použití Instrucțiuni de utilizare Návod na použitie Інструкції з використання Használati utasítás Инструкция за употреба Instruction for use Instrukcja obsługi...
  • Page 2 4. Funnel 5. Jug / Tank 6. Silicone sealing ring 7. Tap spout 1. Wskaźnik wymiany filtra do wody 2. Pokrywka 3. Filtr do wody MAXTRA PRO 4. Lejek 5. Dzbanek / dystrybutor 6. Silikonowy pierścień uszczelniający 7. Kranik 1. Indikátor výměny vodního filtru 2.
  • Page 3 Natural MicroCarbon from coconut shells • reduces odor- and taste-impairing substances such as chlorine • provides great-tasting, freshly filtered water* The maximum lifespan of a MAXTRA PRO water filter is 150 litres or 4 weeks. Optimum filter performance Please only filter cold tap water.
  • Page 4 The filter material of the MAXTRA PRO water filter undergoes a special treatment with silver for hygiene reasons. A small quantity of silver may be released into the water. This is in line with the recommendations of the World Health Organization (WHO).
  • Page 5  Inserting the MAXTRA PRO water filter  C The BRITA PerfectFit System has been developed to create a perfect fit and seal between the MAXTRA PRO water filter and the funnel. Insert the funnel into the jug and place the water filter firmly in the funnel.
  • Page 6 Sensitive to potassium? Filtering initially causes a slight elevation in the potassium content of the water. This is harmless (e.g. 1 L of BRITA filtered water contains less potassium than an apple). Please consult your doctor before using a BRITA water filter if you suffer from kidney disease or have to follow a special low- potassium diet.
  • Page 7 Do you have any further questions? Then visit us on brita.net * MAXTRA PRO Pure Performance water filter is tested in BRITA water filter systems for lead, copper, chlorine and carbonate hardness according to DIN EN 17093:2018 (limescale is certified to be reduced for 120L).
  • Page 8 POLSKI Dzień dobry. Dziękujemy za wybór produktu BRITA. Filtrowana woda BRITA – dla Ciebie, Twojej rodziny i środowiska! Życzymy przyjemnego korzystania z nowego produktu! Filtr do wody MAXTRA PRO powstał dzięki naszej wieloletniej eksperckiej wiedzy. MAXTRA PRO z unikatową technologią...
  • Page 9 BRITA Flow). Dzbanek należy myć przed pierwszym użyciem i przy wymianie filtra do wody. Lejek i dzbanek można myć w zmywarce (maks. 50°C) lub ręcznie! BRITA Flow należy myć wyłącznie ręcznie w zimnej lub letniej wodzie. Szklany dzbanek: pierścienie uszczelniające szklanego dzbanka są...
  • Page 10 Firma BRITA gwarantuje optymalną filtrację wyłącznie w przypadku korzystania z filtrów do wody BRITA MAXTRA PRO. Mechanizm BRITA PerfectFit nie znajduje się w dystrybutorze BRITA Flow.  Napełnianie dzbanka filtrującego do wody BRITA  D   E Woda w lejku jest automatycznie filtrowana i przepływa do...
  • Page 11 Wrażliwość na potas Filtrowanie powoduje początkowo niewielkie zwiększenie zawartości potasu w wodzie. Nie ma to jednak negatywnego wpływu na zdrowie (np. 1 litr filtrowanej wody BRITA zawiera mniej potasu niż jabłko). Jeśli cierpisz na chorobę nerek lub stosujesz dietę niskopotasową, przed użyciem filtra dzbankowego BRITA skonsultuj się...
  • Page 12 Państwu części zamienne pozwalające wydłużyć czas eksploatacji naszych produktów. W przypadku dodatkowych pytań dotyczących części zamiennych prosimy o kontakt z działem obsługi klienta firmy BRITA lub lokalnym dystrybutorem. Wyłączenie odpowiedzialności Prosimy pamiętać, że firma BRITA nie ponosi żadnej odpowiedzialności wynikającej z nieprzestrzegania instrukcji...
  • Page 13 • snižuje množství látek vytvářejících zápach a znehodnocujících chuť, jako je chlór. • zajišťuje čerstvě filtrovanou vodu skvělé chuti* Maximální životnost vodního filtru MAXTRA PRO je 150 litrů nebo 4 týdny. Optimální účinnost filtru Filtrujte pouze studenou vodu z kohoutku.
  • Page 14 Konvici byste měli očistit před prvním použitím a při každé výměně vodního filtru – nálevku a konvici lze mýt v myčce na nádobí (při maximální teplotě 50 °C) nebo ručně! Systém BRITA Flow čistěte pouze ručně a studenou nebo vlažnou vodou. Skleněná konvice: Těsnicí kroužek skleněné konvice lze mýt v myčce na nádobí, ale doporučujeme jej mýt ručně.
  • Page 15  Vložení vodního filtru MAXTRA PRO  C Systém BRITA PerfectFit zaručuje, že vodní filtr MAXTRA PRO v nálevce dokonale sedí a je utěsněný. Vložte nálevku do konvice a poté do nálevky pevně umístěte vodní filtr. Pokud voda vodním filtrem neprotéká, zatlačte jej níže. BRITA může zaručit optimální...
  • Page 16 Vodní filtr jednoduše vyjměte a řiďte se kroky 1 až 6 v pokynech. Důležité informace Konvici s vodním filtrem BRITA ani vodní filtr MAXTRA PRO nikdy nenechávejte na přímém slunci a vždy je udržujte mimo dosah zdrojů tepla (např. varná konvice nebo trouba).
  • Page 17 Máte-li ohledně náhradních dílů jakékoli dotazy, kontaktujte prosím zákaznický servis BRITA či místního distributora. Vyloučení odpovědnosti Vezměte prosím na vědomí, že společnost BRITA neponese žádnou odpovědnost, pokud nebudou dodržovány pokyny uvedené v návodu k použití. Máte jakékoli další dotazy? Navštivte naše stránky brita.net...
  • Page 18 • reduce mirosul - și substanțele care afectează gustul, cum ar fi clorul • oferă apă filtrată, cu gust proaspăt minunat* Durata maximă de viață a unui filtru de apă MAXTRA PRO este de 150 de litri sau 4 săptămâni. Performanță optimă a filtrului Filtrați numai apă...
  • Page 19 În timpul fabricării, fiecare filtru de apă MAXTRA PRO este supus unui tratament cu aburi fierbinți în scopuri igienice și este apoi ambalat într-o folie de protecție. (Notă: este posibil ca filtrul de apă să fie umed din cauza condensării în urma tratamentului cu abur).
  • Page 20  Introducerea filtrului de apă MAXTRA PRO  C Sistemul BRITA PerfectFit a fost dezvoltat pentru a crea o potrivire și o etanșare perfectă între filtrul de apă MAXTRA PRO și pâlnie. Introduceți pâlnia în cană și așezați bine filtrul de apă în pâlnie.
  • Page 21 Este mai bine să le depozitați într-un loc întunecat, răcoros și uscat (și păstrați filtrele de apă noi în ambalajul lor original). Depozitați aparatul BRITA Smart Light în afara razei de acțiune a copiilor (risc de înghițire)! Sensibilitate la potasiu? Filtrarea determină...
  • Page 22 Vă rugăm să contactați serviciul de asistență pentru clienți BRITA sau distribuitorul dvs. local dacă aveți întrebări despre piesele de schimb. Declinarea responsabilității Vă rugăm să înțelegeți că BRITA nu își asumă nicio răspundere în cazul în care informațiile din instrucțiunile de utilizare nu sunt respectate. Aveți alte întrebări? Vizitați-ne pe brita.net...
  • Page 23 Viac ako 50 rokov skúseností s vodnými filtrami znamená: 9 inovácie; 9 najvyššiu kvalitu. V záujme splnenia našich vysokých štandardov kvality sú zavedené prísne interné a externé kontroly kvality. Každý vodný filter MAXTRA PRO sa pri výrobe ošetrí horúcou parou na hygienické účely a potom sa zabalí do ochrannej fólie.
  • Page 24 BRITA PerfectFit vodou z vodovodu (okrem BRITA Flow). Kanvicu treba pred prvým použitím a pri výmene vodného filtra vyčistiť – lievik a kanvicu môžete umývať v umývačke riadu (max. 50 °C) alebo ručne! Filter BRITA Flow čistite len ručne v studenej alebo vlažnej vode. Sklenená kanvica: Sklenenú kanvicu s tesniacimi krúžkami môžete vo všeobecnosti umývať...
  • Page 25 Ak voda nepreteká, zatlačte vodný filter viac nadol. Spoločnosť BRITA môže zaručiť optimálnu filtráciu len vtedy, ak sa používajú vodné filtre BRITA MAXTRA PRO. Systém BRITA PerfectFit nie je súčasťou systému BRITA Flow.  Naplnenie kanvice na filtráciu vody BRITA  D   E Voda v lieviku sa filtruje automaticky a steká...
  • Page 26 Tieto častice nie sú zdraviu škodlivé, pretože v prípade prehltnutia prirodzene prechádzajú telom v nezmenenej forme. Ak vo filtrovanej vode objavíte uhlíkové častice, spoločnosť BRITA odporúča vodný filter preplachovať, až kým sa v ňom už nenachádzajú žiadne viditeľné častice. Likvidácia a náhradné diely BRITA Smart Light a BRITA Memo používajú...
  • Page 27 Radi vám dodáme náhradné diely, aby sme predĺžili životnosť našich výrobkov. Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa náhradných dielov, obráťte sa na oddelenie služieb zákazníkom spoločnosti BRITA alebo na miestneho distribútora. Vylúčenie zodpovednosti Žiadame vás o pochopenie, že spoločnosť BRITA nenesie žiadnu zodpovednosť...
  • Page 28 УКРАЇНСЬКА Вітаємо та щиро дякуємо за те, що обрали BRITA. Вода, очищена фільтром BRITA, — для вас, вашої родини та довкілля! Користуйтеся з насолодою новим виробом! Усі наші експертні знання втілено у фільтрах для води MAXTRA PRO: MAXTRA PRO з унікальною технологією BRITA MicroFlow: надтонка...
  • Page 29 заміни фільтра для води — лійка та глек придатні для миття як у посудомийній машині (за максимальної температури 50°C), так і вручну! Мийте фільтри BRITA Flow лише вручну в холодній чи ледь теплій воді. Скляний глек: загалом ущільнювальні кільця скляного глека...
  • Page 30 воду з глека. Готово!  Вставлення фільтра для води MAXTRA PRO  C Систему BRITA PerfectFit розроблено для створення ідеального поєднання й ущільнення між фільтром для води MAXTRA PRO і лійкою. Вставте лійку в глек і щільно зафіксуйте фільтр для води в...
  • Page 31 Просто зніміть фільтр для води та виконайте кроки 1–6 інструкції. Важлива інформація! Ніколи не залишайте глек фільтра для води BRITA і фільтр для води MAXTRA PRO на сонці та тримайте їх подалі від нагрівальних приладів (наприклад, чайників або духових шаф). Краще тримати їх у темному, прохолодному та сухому місці...
  • Page 32 Поверніть проти годинникової стрілки та вийміть із кришки. BRITA Memo Витягніть за допомогою викрутки (виймайте його лише з метою утилізації). Глек фільтра для води BRITA і фільтр для води Утилізуйте згідно з місцевими правилами. Для нас важливий сталий розвиток Ми будемо раді забезпечити вас запасними частинами, щоб...
  • Page 33 A kókuszhéjból előállított természetes mikrokarbon • csökkenti az illat- és ízérzet rontó anyagok, pl. a klór mennyiségét • Az eredmény: kiváló ízű, frissen szűrt víz* A MAXTRA PRO vízszűrő maximális élettartama 150 liter vagy 4 hét. Optimális szűrőteljesítmény Kérjük, csak hideg csapvizet szűrjön.
  • Page 34 Ha egy időn keresztül nem használja a kancsót, távolítsa el a vízszűrőt, ürítse ki a kancsót és helyezze a vízszűrőt lazán az üres tölcsérbe. Kérjük, tekintse meg a „MAXTRA PRO vízszűrő cseréje” című 7. fejezetet. Használat - nagyon egyszerű   Tisztítsa meg az első használat előtt, és minden egyes alkalommal, amikor vízszűrőt cserél.
  • Page 35 Kész!  A MAXTRA PRO vízszűrő behelyezése  C A BRITA PerfectFit rendszer úgy készült, hogy biztosítsa a tökéletes illeszkedést és tömítést a MAXTRA PRO vízszűrő és a tölcsér között. Helyezze be a tölcsért a kancsóba és tegye a vízszűrőt szorosan a tölcsérbe.
  • Page 36 Egyszerűen vegye ki a vízszűrőt, és kövesse az útmutató 1–6. lépését. Fontos információ Soha ne tegye a BRITA vízszűrő kancsót és a MAXTRA PRO vízszűrőt a tűző napra és tartsa távol a fűtőelemektől (pl. vízforralótól vagy hagyományos sütőtől). Jobb, ha sötét, hűvös és száraz helyen tárolja őket (és az új vízszűrőket tárolja az eredeti csomagolásukban).
  • Page 37 ólom, réz, klór és karbonátkeménység tekintetében a DIN EN 17093:2018 szabvány szerint tesztelték (a vízkő csökke- nése 120 literes víz esetén igazolt). A MAXTRA PRO Hard Water Expert vízszűrő pedig a BRITA vízszűrőrendszerekben ólom, réz, klór és karbonátkeménység tekintetében a DIN EN 17093:2018 szabványnak megfelelően van tesztelve, kivéve a 6.2.3.
  • Page 38 • Beüzemeléskor és szűrőcsere alkalmával szigorúan be kell tartani a használati útmutatóban leírtakat. • Új szűrőbetét beüzemelésekor a szűrőt kb. fél percig ivóvízben áztatni kell, majd a kancsóba helyezve legalább 2 kancsónyi vízzel történő átöblítés javasolt. Az átöblítés során nyert vizet ivóvízként, illetve ételkészítési céllal felhasználni nem szabad.
  • Page 39 БЪЛГАРСКИ Здравейте и много Ви благодарим, че избрахте BRITA. Вода, филтрирана с BRITA – за Вас, за Вашето семейство и околната среда! Забавлявайте се, използвайки Вашия нов продукт! Цялото ни експертно знание за филтри за вода MAXTRA PRO: MAXTRA PRO с нашата уникална BRITA MicroFlow technology: Изключително...
  • Page 40 Ако каната не се използва за известно време, извадете филтъра за вода, изпразнете каната и поставете хлабаво филтъра за вода в празната фуния. Моля, вижте глава 7 „Смяна на филтъра за вода MAXTRA PRO“. Процедура - много лесна   Почиствайте преди първата употреба и при всяка смяна...
  • Page 41 вода BRITA MAXTRA PRO. Системата BRITA PerfectFit не е включена в BRITA Flow.  Пълнене на каната с филтър за вода на BRITA  D   E Водата във фунията се филтрира автоматично и преминава в каната. Пълненето на каната зависи от модела...
  • Page 42: Важна Информация

    Преди да използвате каната за първи път (и след всяка смяна на филтъра за вода), натиснете бутона за нулиране на BRITA Smart Light за около 5-10 секунди, докато индикаторът LED мигне в зелено три пъти. Каната сега е готова за използване.
  • Page 43 BRITA Memo Извадете с помощта на отвертка (моля, извадете го само с цел изхвърляне). Кана с филтър за вода на BRITA и филтър за вода Изхвърлете ги в съответствие с местните разпоредби. Устойчивостта е важна за нас: Ще се радваме да Ви доставим резервни части, за да...
  • Page 44 Имате ли допълнителни въпроси? Тогава ни посетете на brita.net * Тази система на филтър за вода е тествана за олово, мед, хлор и карбонатна твърдост съгласно DIN EN 17093:2018 (сертифицирано е намаляване на котлен камък за 120 л).
  • Page 45 BRITA Polska Sp. z o.o. Potten & Pannen – Staněk s.r.o. Ołtarzew, ul. Domaniewska 6, Plynárenská 6/a 05-850 Ożarów Mazowiecki, 821 09 Bratislava Polska +421 252 632 227 Tel.: +48 22 721 24 40 www.brita.sk Faks: +48 22 721 24 49 www.pottenpannen.sk...