VEVOR MH-009HJ User Manual
Hide thumbs Also See for MH-009HJ:

Advertisement

Technical Support and E-Warranty Certificate https://www.vevor.com/support
ULTRASONIC CLEANERS
USER MANUAL
MODEL NO.: MH-009HJ, MH-010HJ, MH-020HJ, MH-030HJ, MH-031HJ,
MH-040HJ, MH-060HJ, MH-080HJ, MH-100HJ
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MH-009HJ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VEVOR MH-009HJ

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate https://www.vevor.com/support ULTRASONIC CLEANERS USER MANUAL MODEL NO.: MH-009HJ, MH-010HJ, MH-020HJ, MH-030HJ, MH-031HJ, MH-040HJ, MH-060HJ, MH-080HJ, MH-100HJ We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Page 3: Safety Precautions

    WARNING: Please read this manual carefully before using the product. Failure to do so may result in serious injury. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: Read all instructions carefully. Keep it away from children! This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or...
  • Page 4: Use Precautions

    operation.Remove the power plug from the socket first. 9) DO NOT disassemble the machine, except by professionals. 10) UNPLUG the power source while filling or emptying the tank. 11) DO NOT spray water or liquid over the device and the control panel. 12) DO NOT operate the cleaner without proper grounding.
  • Page 5: Technical Specifications

    Agate, sea turtle shells, etc.Welded, Plated and Glued Items: Welded or plated metal items, glued items. Watches: Except diver's watches with depth rating over 50m(150ft). Others: Ceramic, camera filters with preexisting cracks. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model MH-009HJ MH-010HJ MH-020HJ Tank Dimensions 150*135*70 150*140*100...
  • Page 6 Capacity (L) Ultrasonic Frequency(kHz) Ultrasonic power (W) Heating power (W) Model MH-030HJ MH-031HJ MH-040HJ Tank Dimensions 300*150*100 300*150*150 300*235*150 (L*W*H)(mm) Product Dimensions 325*175*230 325*175*275 330*270*275 (L*W*H)(mm) Packing Size 395*225*280 395*225*325 400*300*325 (L*W*H) (mm) Net Weight (kg) Gross Weight (kg) Capacity (L) Ultrasonic Frequency(kHz) Ultrasonic power (W)
  • Page 7: Package Contents

    Frequency(kHz) Ultrasonic power (W) Heating power (W) *Products such as specifications, appearance, and design are subject to modification without prior notice. PACKAGE CONTENTS PRODUCT FUNCTIONS...
  • Page 8 Features Ultrasonic frequency of 40 kHz.  Digital display of temperature and time.  Adjustable temperature from 20-80℃.  Cleaning time with individually adjustable from 1-30min.  All devices have a useful basket for cleaning parts.  6 liter and above size with 1/2" drainage. ...
  • Page 9 Start the”TEMP”control switch, rotate clockwise to setting the 30-80 Cheating. After setting, the cleaning liquid is will be start heated to the set temperature. When reached the set temperature, the heating indicator light will turn off and stop heating ITEMS TYPE Items can be cleaned Type Specific Items...
  • Page 10: Daily Maintenance

    To clean bonding jewels , diamond necklaces and rings may cause them to fall off. DAILY MAINTENANCE 1. Pour water into the tank with the measuring cup , half of tanks standard line . After washing with a soft sponge , rinse with the cleaning water.
  • Page 11: Recycling Information

    RECYCLING INFORMATION Disposal information: This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
  • Page 12 Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Made In China...
  • Page 13 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji https://www.vevor.com/support MYJKI ULTRADŹWIĘKOWE INSTRUKCJA OBSŁUGI​ MODEL NR.: MH-009HJ, MH-010HJ, MH-020HJ, MH-030HJ, MH-031HJ, MH-040HJ, MH-060HJ, MH-080HJ, MH-100HJ We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 14 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Page 15: Środki Ostrożności

    OSTRZEŻENIE: Przed użyciem produktu prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Niezastosowanie się do tego może spowodować poważne obrażenia. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności, w tym: Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje. Trzymaj go z dala od dzieci! To urządzenie może być...
  • Page 16 rozpryskom i zmniejszy parowanie płynu. 6) Nigdy nie zanurzaj urządzenia ani przewodu zasilającego w wodzie lub innym płynie. 7) NIE dotykaj wtyczki zasilania mokrymi rękami, szczególnie podczas wkładania lub wyjmowania wtyczki. 8) NIE dotykaj urządzenia, jeśli podczas pracy wpadło do wody. Najpierw wyjmij wtyczkę...
  • Page 17 powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie. ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE STOSOWAĆ ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ABY ZAPOBIEC POWAŻNYM OBRAŻeniom LUB ŚMIERCI W PRZYPADKU WYWROTU: 1. NIE SIEDŹ ANI NIE STAJ NA TYM PRZEDMIOCIE. 2.
  • Page 18: Specyfikacja Techniczna

    Inne: Ceramiczne, filtry do aparatu z wcześniej istniejącymi pęknięciami. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model MH-009HJ MH-010HJ MH-020HJ Wymiary zbiornika 150*135*70 150*140*100 240*135*100 (dł.*szer.*wys.)(mm) wymiary produktu 180*165*205 180*160*225 265*160*225 (dł.*szer.*wys.)(mm) Wielkość opakowania 223*207*235 223*207*260 310*210*280 (dł.*szer.*wys.) (mm) Masa netto (kg) Masa brutto (kg) Pojemność...
  • Page 19 Pojemność (L) Częstotliwość ultradźwiękowa (kHz) Moc ultradźwiękowa Moc grzewcza (W) Model MH-060HJ MH-080HJ MH-100HJ Wymiary zbiornika 3 30 *300*15 500*300*150 500*300*200 (dł.*szer.*wys.)(mm) wymiary produktu 355*325*275 530*330*275 530*330*330 (dł.*szer.*wys.)(mm) Wielkość opakowania 425*380*325 635*405*340 635*405*395 (dł.*szer.*wys.) (mm) Masa netto (kg) 11.2 12,5 Masa brutto (kg) 12.4 13.8...
  • Page 20: Funkcje Produktu

    FUNKCJE PRODUKTU Cechy Częstotliwość ultradźwiękowa 40 kHz.  Cyfrowy wyświetlacz temperatury i czasu.  Regulowana temperatura od 20-80 ℃.  Czas czyszczenia z indywidualnie regulowanym zakresem 1-30min.  Wszystkie urządzenia posiadają przydatny kosz do czyszczenia ...
  • Page 21 części. Rozmiar 6 litrów i większy z drenażem 1/2".  Materiał zbiornika i obudowy: Stal nierdzewna.  OPERACJE Działanie Wybierz swój roztwór czyszczący, wlej co najmniej ½ roztworu do zbiornika. Nie przekraczaj linii napełniania Uwaga: Nigdy nie używaj alkoholu, benzyny ani roztworów łatwopalnych.
  • Page 22 zacznie się podgrzewać do ustawionej temperatury. Po osiągnięciu ustawionej temperatury kontrolka ogrzewania zgaśnie i ogrzewanie przestanie się nagrzewać TYP ELEMENTÓW Rzeczy można wyczyścić Konkretne przedmioty Okulary Okulary (bez folii UV) rama ze skorupy żółwia Biuro zaopatrzenie Linijka, nożyczki, pieczątka itp Codzienne dostawy Szczoteczka do zębów .
  • Page 23: Codzienna Konserwacja

    może nie być możliwe. Możliwa niemożność oczyszczenia stałych środków uspokajających w protezach. Przebarwień i rdzy metali i metali szlachetnych nie da się usunąć. Czyszczenie klejnotów, naszyjników i pierścionków z diamentami może spowodować ich odpadnięcie. CODZIENNA KONSERWACJA 1. Wlać wodę do zbiornika za pomocą miarki, połowa zbiornika w linii standardowej.
  • Page 25: Recycling Information

    RECYCLING INFORMATION Informacje o utylizacji: produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/EC. Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych jako takie nie można wyrzucać...
  • Page 26 Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support Wyprodukowano w Chinach...
  • Page 28 Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat https://www.vevor.com/support ULTRASCHALLREINIGER BENUTZERHANDBUCH​ ​ MODELL NR.: MH-009HJ, MH-010HJ, MH-020HJ, MH-030HJ, MH-031HJ, MH-040HJ, MH-060HJ, MH-080HJ, MH-100HJ We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 29 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Page 30 WARNUNG: Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, darunter die folgenden: Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch. Halten Sie es von Kindern fern! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten...
  • Page 31 andere Flüssigkeiten. 7) Berühren Sie den Netzstecker NICHT mit nassen Händen, insbesondere beim Einstecken oder Herausziehen des Steckers. 8) Berühren Sie das Gerät NICHT, wenn die Maschine während des Betriebs ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie zuerst den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 32 empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. ANLEITUNG AUFBEWAHREN VORSICHTSMASSNAHMEN VERWENDEN UM SCHWERE VERLETZUNGEN UND TOD DURCH UMKIPPEN ZU VERMEIDEN: 1. SITZEN ODER STEHEN SIE NICHT AUF DIESEM ARTIKEL. 2. Wenn die Maschine mehrmals ununterbrochen verwendet wird, schaltet die Maschine in ein Selbstschutzsystem, um Schäden und Ausfälle von Teilen durch Überhitzung zu vermeiden.
  • Page 33: Technische Spezifikationen

    (150 Fuß). Sonstiges: Keramik, Kamerafilter mit bereits vorhandenen Rissen. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell MH-009HJ MH-010HJ MH-020HJ Tankabmessungen 150*135*70 150*140*100 240*135*100 (L*B*H)(mm) Produktabmessunge 180*165*205 180*160*225 265*160*225 (L*B*H)(mm) Packungsgröße 223*207*235 223*207*260 310*210*280 (L*B*H) (mm) Nettogewicht / kg) Bruttogewicht (kg) Fassungsvermögen Ultraschallfrequenz (kHz) Ultraschallleistung...
  • Page 34 Nettogewicht / kg) Bruttogewicht (kg) Fassungsvermögen Ultraschallfrequenz (kHz) Ultraschallleistung Heizleistung (W) Modell MH-060HJ MH-080HJ MH-100HJ Tankabmessungen 3 30 *300*15 500*300*150 500*300*200 (L*B*H)(mm) Produktabmessungen 355*325*275 530*330*275 530*330*330 (L*B*H)(mm) Packungsgröße 425*380*325 635*405*340 635*405*395 (L*B*H) (mm) Nettogewicht / kg) 11.2 12.5 Bruttogewicht (kg) 12.4 13.8 Fassungsvermögen...
  • Page 35 PRODUKTFUNKTIONEN Merkmale Ultraschallfrequenz von 40 kHz.  Digitale Anzeige von Temperatur und Zeit.  Einstellbare Temperatur von 20–80 °C.  Reinigungszeit individuell einstellbar von 1-30min.  Alle Geräte verfügen über einen praktischen Korb zum Reinigen von ...
  • Page 36 Teilen. 6 Liter und mehr mit 1/2 Zoll Abfluss.  Material Tank und Gehäuse: Edelstahl.  OPERATIONEN Aktion RITT Wählen Sie Ihre Reinigungslösung aus und füllen Sie mindestens die Hälfte der Lösung in den Tank. Überschreiten Sie nicht die Fülllinie Hinweis: Verwenden Sie niemals Alkohol, Benzin oder brennbare Lösungen.
  • Page 37 Aushärten wird die Reinigungsflüssigkeit zunächst auf die eingestellte Temperatur erhitzt. Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, erlischt die Heizkontrollleuchte und der Heizvorgang wird beendet ARTIKELTYP Artikel gereinigt werden kann Spezifische Artikel Gläser Brille (ohne UV-Folie) Rahmen aus Schildpatt Büro Lieferungen Lineal, Schere, Stiftsiegel usw Tägliche Vorräte Zahnbürste.
  • Page 38: Tägliche Wartung

    Möglicherweise ist es nicht möglich, festsitzende Beruhigungsmittel in Zahnprothesen zu reinigen. Verfärbungen und Rost von Metallen und Edelmetallen können nicht entfernt werden. Beim Reinigen von Verbundjuwelen können Diamantketten und -ringe dazu führen, dass diese abfallen. TÄGLICHE WARTUNG 1. Gießen Sie mit dem Messbecher Wasser in den Tank, die Hälfte der Standardlinie des Tanks.
  • Page 40: Recycling Information

    RECYCLING INFORMATION Entsorgungshinweise: Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung bedarf. Dies gilt für das Produkt alle Zubehörteile, diesem Symbol gekennzeichnet sind.
  • Page 41 Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support In China hergestellt...
  • Page 43 NETTOYEURS À ULTRASONS MANUEL DE L'UTILISATEUR N° DE MODÈLE : MH-009HJ, MH-010HJ, MH-020HJ, MH-030HJ, MH-031HJ, MH-040HJ, MH-060HJ, MH-080HJ, MH-100HJ We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 44 Ultrasonic Cleaners N° DE MODÈLE : MH-009HJ, MH-010HJ, MH-020HJ, MH-030HJ, MH-031HJ, MH-040HJ, MH-060HJ, MH-080HJ, MH-100HJ NEED HELP? CONTACT US! Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating.
  • Page 45: Précautions De Sécurité

    AVERTISSEMENT: Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le produit. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Lors de l’ utilisation d’ appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies, notamment les suivantes : Lisez attentivement toutes les instructions.
  • Page 46 éclaboussures et réduira l’évaporation du liquide. 6) Ne plongez jamais la machine ou le cordon d'alimentation dans l'eau ou tout autre liquide. 7) NE touchez PAS la fiche d'alimentation avec les mains mouillées, en particulier lors de l'insertion ou du retrait de la fiche. 8) NE touchez PAS l'appareil si la machine est tombée dans l'eau pendant le fonctionnement.
  • Page 47: Précautions D'utilisation

    19) Le connecteur doit être retiré avant de nettoyer l'appareil et l'entrée de l'appareil doit être séchée avant de réutiliser l'appareil. 20) Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
  • Page 48: Spécifications Techniques

    : Articles métalliques soudés ou plaqués, articles collés. Montres : sauf les montres de plongée avec une profondeur supérieure à 50 m (150 pieds). Autres : Céramique, filtres d'appareil photo avec fissures préexistantes. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle MH-009HJ MH-010HJ MH-020HJ Dimensions du réservoir 150*135*70...
  • Page 49 dimensions du produit 325*175*230 325*175*275 330*270*275 (L*L*H)(mm) Taille d'emballage 395*225*280 395*225*325 400*300*325 (L*L*H) (mm) Poids net / kg) Poids brut (kg) Capacité (L) Fréquence ultrasonique (kHz) Puissance ultrasonique (W) Puissance de chauffe Modèle MH-060HJ MH-080HJ MH-100HJ Dimensions du 3 30 *300*15 réservoir 500*300*150 500*300*200...
  • Page 50: Contenu Du Colis

    sont sujets à modification sans préavis. CONTENU DU COLIS FONCTIONS DU PRODUIT Caractéristiques Fréquence ultrasonique de 40 kHz.  Affichage numérique de la température et de l'heure. ...
  • Page 51 Température réglable de 20 à 80 ℃.  Temps de nettoyage réglable individuellement de 1 à 30 minutes.  Tous les appareils disposent d'un panier utile pour nettoyer les pièces.  Taille de 6 litres et plus avec drainage de 1/2". ...
  • Page 52 Démarrez l'interrupteur de commande « TEMP », tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler la triche 30-80. Après réglage, le liquide de nettoyage commencera à être chauffé à la température réglée. Une fois la température réglée atteinte, le voyant de chauffage s'éteint et arrête de chauffer TYPE D'ARTICLES Articles peut être nettoyé...
  • Page 53: Maintenance Quotidienne

    cire dentaire fumante, etc. Incapacité possible de nettoyer les sédatifs fixes dans les prothèses dentaires. La décoloration et la rouille des métaux et métaux précieux ne peuvent pas être éliminées. Pour nettoyer les bijoux collés, les colliers et bagues en diamants, ceux-ci peuvent tomber.
  • Page 55: Recycling Information

    RECYCLING INFORMATION Informations sur l'élimination : Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit nécessite une collecte sélective des déchets dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole.
  • Page 56 Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support Fabriqué en Chine...
  • Page 58 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat https://www.vevor.com/support ULTRASONE REINIGERS HANDLEIDING​ ​ MODELNR.: MH-009HJ, MH-010HJ, MH-020HJ, MH-030HJ, MH-031HJ, MH-040HJ, MH-060HJ, MH-080HJ, MH-100HJ We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 59 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Page 60 WAARSCHUWING: Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot ernstig letsel. VEILIGHEIDSMAATREGELEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de basisveiligheidsmaatregelen in acht worden genomen, waaronder de volgende: Lees alle instructies zorgvuldig door.
  • Page 61 7) Raak de stekker NIET aan met natte handen, vooral niet bij het insteken of verwijderen van de stekker. 8) Raak het apparaat NIET aan als de machine tijdens het gebruik in het water is gevallen. Haal eerst de stekker uit het stopcontact. 9) Demonteer de machine NIET, behalve door professionals.
  • Page 62: Technische Specificaties

    GEBRUIK VOORZORGSMAATREGELEN OM ERNSTIG LETSEL EN DE DOOD DOOR KANTELEN TE VOORKOMEN: 1. ZIT OF STA NIET OP DIT ITEM. 2. Wanneer de machine meerdere keren achter elkaar wordt gebruikt, zal de machine, om schade en defecten aan de onderdelen veroorzaakt door oververhitting te voorkomen, in een zelfbeschermingssysteem terechtkomen.
  • Page 63 Model MH-009HJ MH-010HJ MH-020HJ Tankafmetingen 150*135*70 150*140*100 240*135*100 (L*B*H)(mm) Productafmetingen 180*165*205 180*160*225 265*160*225 (L*B*H)(mm) Verpakkingsgrootte 223*207*235 223*207*260 310*210*280 (L*B*H) (mm) Netto gewicht / kg) Bruto gewicht (kg) Capaciteit (L) Ultrasone frequentie (kHz) Ultrasoon vermogen Verwarmingsvermog en (W) Model MH-030HJ MH-031HJ...
  • Page 64 en (W) Model MH-060HJ MH-080HJ MH-100HJ Tankafmetingen 3 30 *300*15 500*300*150 500*300*200 (L*B*H)(mm) Productafmetingen 355*325*275 530*330*275 530*330*330 (L*B*H)(mm) Verpakkingsgrootte 425*380*325 635*405*340 635*405*395 (L*B*H) (mm) Netto gewicht / kg) 11.2 12.5 Bruto gewicht (kg) 12.4 13.8 Capaciteit (L) Ultrasone frequentie (kHz) Ultrasoon vermogen Verwarmingsvermoge n (W)
  • Page 65 PRODUCTFUNCTIES Functies Ultrasone frequentie van 40 kHz.  Digitale weergave van temperatuur en tijd.  Instelbare temperatuur van 20-80℃.  Reinigingstijd individueel instelbaar van 1-30min.  Alle apparaten hebben een handig mandje voor het reinigen van  onderdelen. 6 liter en groter met 1/2" afvoer. ...
  • Page 66 Overschrijd de vullijn niet Let op: Gebruik nooit alcohol, benzine of brandbare oplossingen. Als u dit wel doet, kan dit brand of een explosie veroorzaken. Gebruik alleen oplossingen op waterbasis. Plaats de artikelen in een mand, laat de mand langzaam in de tank zakken, zorg ervoor dat de artikelen niet in contact komen met de bodem van de tank (de oplossing moet de artikelen bedekken)
  • Page 67: Dagelijks Onderhoud

    benodigdheden Juwelen Ringen, kettingen, oorbellen, enz Metalen serviesgoed. Keramisch serviesgoed Serviesgoed kunstgebit. enz Artikelen die niet geschikt zijn voor ultrasoon reinigen Type Specifieke artikelen Houten artikelen Edelstenen met zachtere oppervlakken Schildpadschelpframe, parel, geboortesteen opaal, Coaten en afwerken smaragd, koraal, ivoor, smaragd , steen, lak waren. inferieure producten Gebonden edelstenen...
  • Page 68 standaardtanks. Na het wassen met een zachte spons, afspoelen met het reinigingswater. 2. Zorg ervoor dat er geen water in de stroomaansluiting aan de onderkant van de reinigingstank terechtkomt. 3. Spoel de artikelen na het reinigen nogmaals af met schoon water. Laat tijdens het reinigen geen water in de stroomaansluiting sijpelen.
  • Page 69: Recycling Information

    RECYCLING INFORMATION Informatie over verwijdering: Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalcontainer geeft aan dat het product in de Europese Unie een aparte afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd.
  • Page 70 Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Gemaakt in China...
  • Page 72 Teknisk Support och e-garanticertifikat https://www.vevor.com/support ULTRALJUDSRENGÖRINGSMEDEL ANVÄNDARMANUAL​ ​ MODELL NR.: MH-009HJ, MH-010HJ, MH-020HJ, MH-030HJ, MH-031HJ, MH-040HJ, MH-060HJ, MH-080HJ, MH-100HJ We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 73 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Page 74 VARNING: Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder produkten. Underlåtenhet att göra det kan leda till allvarliga skador. SÄKERHETSÅTGÄRDER När du använder elektriska apparater bör grundläggande säkerhetsföreskrifter alltid följas, inklusive följande: Läs alla instruktioner noggrant. Håll det borta från barn! Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap om de har fått övervakning eller instruktioner om...
  • Page 75 ur stickkontakten ur uttaget. 9) Plocka INTE isär maskinen, förutom av fackmän. 10) Koppla ur strömkällan medan du fyller eller tömmer tanken. 11) Spraya INTE vatten eller vätska över enheten och kontrollpanelen. 12) Använd INTE rengöringsmaskinen utan korrekt jordning. 13) Placera INTE enheten på en mjuk yta där ventilerna kan blockeras. 14) När rengöringscykeln är klar, stäng av värmeknappen och isolera maskinen från strömkällan.
  • Page 76: Tekniska Specifikationer

    Agat, havssköldpaddsskal, etc. Svetsade, pläterade och limmade föremål: Svetsade eller pläterade metallföremål, limmade föremål. Klockor: Förutom dykarklockor med djupvärde över 50 m (150 fot). Övrigt: Keramik, kamerafilter med redan existerande sprickor. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Modell MH-009HJ MH-010HJ MH-020HJ Tankdimensioner 150*135*70 150*140*100...
  • Page 77 (kHz) Ultraljudseffekt (W) Värmeeffekt (W) Modell MH-030HJ MH-031HJ MH-040HJ Tankdimensioner 300*150*100 300*150*150 300*235*150 (L*B*H)(mm) Produktens mått 325*175*230 325*175*275 330*270*275 (L*B*H)(mm) Förpackningsstorlek 395*225*280 395*225*325 400*300*325 (L*B*H) (mm) Nettovikt (kg) Bruttovikt (kg) Kapacitet (L) Ultraljudsfrekvens (kHz) Ultraljudseffekt (W) Värmeeffekt (W) Modell MH-060HJ MH-080HJ MH-100HJ Tankdimensioner...
  • Page 78 Värmeeffekt (W) *Produkter som specifikationer, utseende och design kan ändras utan föregående meddelande. PAKET INNEHÅLL PRODUKTFUNKTIONER Funktioner Ultraljudsfrekvens på 40 kHz. ...
  • Page 79 Digital visning av temperatur och tid.  Justerbar temperatur från 20-80 ℃.  Rengöringstid med individuellt inställbar från 1-30min.  Alla enheter har en användbar korg för rengöring av delar.  6 liter och uppåt med 1/2" dränering.  Material tank och hölje: Rostfritt stål. ...
  • Page 80 ARTIKELSTYP Föremål kan rengöras Specifika föremål Glasögon Glasögon (utan UV-film) ram för sköldpaddsskal Kontor Linjal, sax, penntätning mm förnödenheter Dagliga leveranser Tandborste. rakbladskam mm Smycken Ringar, halsband, örhängen m.m Porslin Metallservis.keramiska serviser proteser. etc Artiklar som inte är lämpliga för ultraljudsrengöring Specifika föremål Träartiklar Pärlor med mjukare...
  • Page 81: Dagligt Underhåll

    DAGLIGT UNDERHÅLL 1. Häll vatten i tanken med mätkoppen, hälften av tankarnas standardlinje. Efter tvätt med en mjuk svamp, skölj med rengöringsvattnet. 2. Var noga med att inte tränga in vatten i strömanslutningen i botten av rengöringstanken. 3. Efter rengöring, vänligen skölj föremålen med rent vatten en gång till.
  • Page 82: Recycling Information

    RECYCLING INFORMATION Avfallshanteringsinformation: Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta som sådana får inte slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater...
  • Page 83 Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Tillverkad i Kina...
  • Page 84 LIMPIADORES ULTRASÓNICOS MANUAL DE USUARIO N º DE MODELO.: MH-009HJ, MH-010HJ, MH-020HJ, MH-030HJ, MH-031HJ, MH-040HJ, MH-060HJ, MH-080HJ, MH-100HJ We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 85 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Page 86: Precauciones De Seguridad

    ADVERTENCIA: Lea atentamente este manual antes de utilizar el producto. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones atentamente. ¡Manténgalo alejado de los niños! Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con...
  • Page 87 7) NO toque el enchufe con las manos mojadas, especialmente al insertar o quitar el enchufe. 8) NO toque la unidad si la máquina se ha caído al agua durante el funcionamiento. Primero retire el enchufe de la toma de corriente. 9) NO desmontar la máquina, excepto por profesionales.
  • Page 88: Precauciones De Uso

    PRECAUCIONES DE USO PARA EVITAR LESIONES GRAVES Y LA MUERTE POR VUELCO: 1. NO SE SIENTE NI SE PARE SOBRE ESTE ARTÍCULO. 2. Cuando la máquina se utiliza varias veces seguidas, para evitar daños y fallos de las piezas causados por el sobrecalentamiento, la máquina entrará...
  • Page 89 Modelo MH-009HJ MH-010HJ MH-020HJ Dimensiones del tanque 150*135*70 150*140*100 240*135*100 (Largo*An*Al)(mm) Dimensiones del producto 180*165*205 180*160*225 265*160*225 (Largo*An*Al)(mm) Tamaño de embalaje 223*207*235 223*207*260 310*210*280 (Largo*An*Al) (mm) Peso neto / kg) Peso bruto (kg) Capacidad (litros) Frecuencia ultrasónica (kHz) Potencia ultrasónica Potencia de calefacción (W)
  • Page 90: Contenidos Del Paquete

    ultrasónica (kHz) Potencia ultrasónica Potencia de calefacción (W) Modelo MH-060HJ MH-080HJ MH-100HJ Dimensiones del 3 30 *300*15 tanque 500*300*150 500*300*200 (Largo*An*Al)(mm) Dimensiones del producto 355*325*275 530*330*275 530*330*330 (Largo*An*Al)(mm) Tamaño de embalaje 425*380*325 635*405*340 635*405*395 (Largo*An*Al) (mm) Peso neto / kg) 11.2 12.5 Peso bruto (kg)
  • Page 91: Funciones Del Producto

    FUNCIONES DEL PRODUCTO Características Frecuencia ultrasónica de 40 kHz.  Pantalla digital de temperatura y tiempo.  Temperatura ajustable de 20-80 ℃.  Tiempo de limpieza ajustable individualmente de 1 a 30 minutos.  Todos los dispositivos disponen de una útil cesta para la limpieza de ...
  • Page 92 piezas. Tamaño de 6 litros y superiores con drenaje de 1/2".  Material depósito y carcasa: Acero inoxidable.  OPERACIONES PASO Acción Seleccione su solución de limpieza, llene al menos la mitad de la solución en el tanque. No exceda la línea de llenado. Nota: Nunca utilice alcohol, gasolina o soluciones inflamables.
  • Page 93 de calentar. TIPO DE ARTÍCULOS Elementos se puede limpiar Tipo Artículos específicos Anteojos Gafas (sin película UV) marco de caparazón de tortuga Oficina suministros Regla, tijeras, sello de bolígrafo, etc. Suministros diarios Cepillo de dientes . peine de hoja de afeitar, etc. Joyas Anillos, collares, aretes, etc.
  • Page 94: Mantenimiento Diario

    pueden eliminar. Para limpiar las joyas de unión, los collares y anillos de diamantes pueden provocar que se caigan. MANTENIMIENTO DIARIO 1. Vierta agua en el tanque con la taza medidora, hasta la mitad de la línea estándar del tanque. Después de lavar con una esponja suave, enjuague con agua de limpieza.
  • Page 96: Recycling Information

    RECYCLING INFORMATION Información de eliminación: Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva Europea 2012/19/CE. El símbolo que muestra un contenedor con ruedas tachado indica que el producto requiere recogida selectiva de basura en la Unión Europea. Esto se aplica al producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo.
  • Page 97 Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support Hecho en china...
  • Page 99 PULITORI AD ULTRASUONI MANUALE D' USO MODELLO NUMERO.: MH-009HJ, MH-010HJ, MH-020HJ, MH-030HJ, MH-031HJ, MH-040HJ, MH-060HJ, MH-080HJ, MH-100HJ We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 100 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Page 101: Misure Di Sicurezza

    AVVERTIMENTO: Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. In caso contrario, si potrebbero causare lesioni gravi. MISURE DI SICUREZZA Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base, tra cui: Leggere attentamente tutte le istruzioni.
  • Page 102 quando si inserisce o si rimuove la spina. 8) NON toccare l'unità se la macchina è caduta in acqua durante il funzionamento. Rimuovere prima la spina di alimentazione dalla presa. 9) NON smontare la macchina, se non da professionisti. 10) SCOLLEGARE la spina durante il riempimento o lo svuotamento del serbatoio.
  • Page 103 CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI USARE LE PRECAUZIONI PREVENIRE LESIONI GRAVI MORTE DOVUTE RIBALTAMENTO: 1. NON SEDERSI O STARE IN PIEDI SU QUESTO ARTICOLO. 2. Quando la macchina viene utilizzata più volte ininterrottamente, al fine di evitare danni e guasti delle parti causati dal surriscaldamento, la macchina entrerà...
  • Page 104: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Modello MH-009HJ MH-010HJ MH-020HJ Dimensioni del serbatoio 150*135*70 150*140*100 240*135*100 (L*P*A)(mm) Dimensioni del prodotto 180*165*205 180*160*225 265*160*225 (L*P*A)(mm) Dimensioni dell'imballaggio 223*207*235 223*207*260 310*210*280 (L*P*A) (mm) Peso netto (kg) Peso lordo (kg) Capacità (l) Frequenza ultrasonica (kHz) Potenza ultrasonica...
  • Page 105: Contenuto Del Pacco

    Peso netto (kg) Peso lordo (kg) Capacità (l) Frequenza ultrasonica (kHz) Potenza ultrasonica Potenza di riscaldamento (W) Modello MH-060HJ MH-080HJ MH-100HJ Dimensioni del 330 * 300* serbatoio 500*300*150 500*300*200 (L*P*A)(mm) Dimensioni del prodotto 355*325*275 530*330*275 530*330*330 (L*P*A)(mm) Dimensioni dell'imballaggio 425*380*325 635*405*340 635*405*395 (L*P*A) (mm)
  • Page 106: Funzioni Del Prodotto

    FUNZIONI DEL PRODOTTO Caratteristiche Frequenza ultrasonica di 40 kHz.  Visualizzazione digitale della temperatura e dell'ora.  Temperatura regolabile da 20-80 ℃.  Tempo di pulizia regolabile individualmente da 1 a 30 minuti.  Tutti i dispositivi sono dotati di un utile cestello per la pulizia delle parti. ...
  • Page 107 6 litri e dimensioni superiori con drenaggio da 1/2".  Materiale serbatoio e involucro: Acciaio inossidabile.  OPERAZIONI FARE Azione PASS Seleziona la tua soluzione detergente, riempi almeno la metà della soluzione nel serbatoio. Non superare la linea di riempimento Nota: non utilizzare mai alcool, benzina o soluzioni infiammabili.
  • Page 108 TIPO ARTICOLI Elementi può essere pulito Tipo Articoli specifici Spettacoli (senza pellicola UV) cornice in guscio di Occhiali tartaruga Ufficio forniture Righello, forbici, sigillo a penna, ecc Rifornimenti Spazzolino . pettine con lama di rasoio ecc giornalieri Gioielleria Anelli, collane, orecchini, ecc Stoviglie in metallo.
  • Page 109: Manutenzione Giornaliera

    potrebbero farli cadere. MANUTENZIONE GIORNALIERA 1. Versare l'acqua nel serbatoio con il misurino, metà dei serbatoi della linea standard. Dopo aver lavato con una spugna morbida, risciacquare con l'acqua detergente. 2. Fare attenzione a non far penetrare acqua nel collegamento elettrico sul fondo del serbatoio di pulizia.
  • Page 111 RECYCLING INFORMATION Informazioni sullo smaltimento: Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che nell'Unione Europea il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti. Ciò vale per il prodotto e tutti gli accessori contrassegnati questo...
  • Page 112 Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Made in China...

Table of Contents