Parkside PAP 20 B3 Translation Of The Original Instructions

Parkside PAP 20 B3 Translation Of The Original Instructions

Rechargeable battery 20v, 4ah
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Rechargeable Battery 20V, 4Ah PAP 20 B3
Rechargeable Battery 20V, 4Ah
Translation of the original instructions
Batterie 20 V, 4 Ah
Traduction des instructions d'origine
Akku 20 V, 4 Ah
Originalbetriebsanleitung
IAN 373434_2104
Accu 20 V, 4 Ah
Vertaling van de originele
gebruiksaanwijzing
Genopladeligt batteri 20 V,
4 Ah
Oversættelse af den originale
driftsvejledning

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PAP 20 B3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PAP 20 B3

  • Page 1 Rechargeable Battery 20V, 4Ah PAP 20 B3 Rechargeable Battery 20V, 4Ah Accu 20 V, 4 Ah Translation of the original instructions Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Batterie 20 V, 4 Ah Traduction des instructions d‘origine Genopladeligt batteri 20 V, 4 Ah Akku 20 V, 4 Ah Oversættelse af den originale...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Content Maintenance ..15 Waste Disposal/ Introduction ..4 Environmental Intended Use ..5 Protection ..15 General Guarantee ..16 Description ..6 Repair Service .. 20 Extent of the Service-Center .. 20 delivery ....6 Importer ..21 Overview ....6 Spare Parts/ Technical Data ..
  • Page 5: Intended Use

    fi nal inspection. The The rechargeable functionality of your equipment is therefore battery is compati- guaranteed. ble with all devices from the PARKSIDE The operating X 20 V TEAM series. The batteries may instructions consti- tute part of this product. only be charged using...
  • Page 6: General Description

    4 Rechargeable battery Extent of the Technical delivery Data • Rechargeable battery Battery • Instruction manual (Li-Ion) .. PAP 20 B3 Battery cells ....10 The charger is not Nominal included in deli- voltage ... 20 V very. Capacity ..4.0 Ah Energy ....
  • Page 7: Charging Time

    Charging time Battery PAP 20 B3 PLG 20 A1 Charger PLG 20 A4 120 min PLG 20 C1 PLG 20 A3 PLG 20 C3 60 min PDSLG 20 A1 Safety This type of rechargeable battery information may be charged Graphical with the following chargers: PLG 20 A1, symbols PLG 20 A4,...
  • Page 8: Symbols On The Battery

    This re- and do not leave it chargea- on a heater (max. 50 °C). ble battery is part of the Parkside X 20 V TEAM series Take batter- ies to an old Read through battery col- the instruction lection point manual carefully.
  • Page 9: General Safety Directions

    • Only recharge ments of the batteries using UK legislation chargers be- longing to the General Safe- PARKSIDE X 20 V ty Directions TEAM series. If a Caution! charger that has When using been designed for power tools, ob-...
  • Page 10 leak from the to charge other battery. Avoid batteries, there is a risk of fi re. contact with this. • In the power In the event of ac- tools, use only the cidental contact, batteries designed rinse off with wa- for the purpose.
  • Page 11 temperatures over repairs should 130 C° can cause be carried out by an explosion. the manufacturer • Follow all instruc- or authorised tions for charging customer service and never charge centres only. the battery or the battery-powered Special safety tool outside the directions for temperature range battery-operat-...
  • Page 12 • Allow a hot bat- on charging in the tery to cool be- instruction manual fore charging. for your Parkside X 20 V Team series • Do not open up the battery and tool and charger. avoid mechanical damage to the battery.
  • Page 13: Operation

    Operation Checking the Removing/ charge status of inserting the the rechargea- Battery ble battery The battery charge sta- Only insert the tus indicator (3) signal- rechargeable battery once the ises the state of charge of the battery (4). battery-operated Press the button (2) on tool is ready for the battery.
  • Page 14: Used Batteries

    Storage Only charge the battery (4) when the red LED on • Remove the battery the charge status indi- before storing the cator (3) is on. unit for longer pe- riods of time (e.g. hibernation). Used batteries • Store the battery only •...
  • Page 15: Cleaning

    Waste Dis- • The storage temper- ature for the battery posal/Envi- is between 0 °C ronmental and 45 °C. Avoid Protection extreme cold or heat during storage to Remove the battery from ensure the battery the device and recycle output is not adverse- the battery and packag- ly affected.
  • Page 16: Guarantee

    Take batteries to an • Defective or used batteries must be old battery collection recycled in accord- point where they ance with Directive will be recycled in 2006/66/EC. an environmentally • Return the unit and friendly manner. For the recharger to a information about recycling centre.
  • Page 17 rights are not restricted with a brief written de- by our guarantee pre- scription of what con- sented below. stitutes the defect and when it occurred. Terms of Guaran- If the defect is covered by our guarantee, you The term of the guaran- will receive either the tee begins on the date repaired product or...
  • Page 18 ported immediately af- maintained. Neither ter unpacking. Repairs does it extend to dam- arising after expiry of age resulting from wa- the guarantee period ter, frost, lightning and fi re or improper trans- are chargeable. port. Precise adherence Guarantee Cover to all of the instructions specifi...
  • Page 19 Processing in Case our customer service, of Guarantee a product recorded To ensure effi cient han- as defective can be dling of your query, sent postage paid to please follow the direc- the service address tions below: communicated to • Please have the re- you, with the proof of purchase (receipt) and ceipt and item number...
  • Page 20: Repair Service

    purchase and ensure or other special freight adequate, safe trans- will not be accepted. port packaging. We will dispose of your defective devices Repair free of charge when you send them to us. Service Service- For a charge, repairs not covered by the Center guarantee can be car- ried out by our service...
  • Page 21: Importer

    Importer Please note that the fol- lowing address is not a service address. Please initially contact the service centre specifi ed above. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY www.grizzlytools.de Imported for GB market by: Lidl Great Britain Ltd, Lidl House, 14 Kings- ton Road...
  • Page 22: Spare Parts/Accessories

    If you have any other questions, contact the ”Service-Center”(see page 20). Battery PAP 20 B3, 4,0 Ah .....80001157 Charger PLG 20 A1; 2,4 A; EU ....80001337 PLG 20 A1; 2,4 A; UK....80001338 PLG 20 A3; 4,5 A; EU ....80001323 PLG 20 A3;...
  • Page 23 Indhold Introduktion ..24 Opbrugte Anvendelses- genopladelige formål ..... 24 batterier ....34 Generel Opbevaring ..34 beskrivelse ..25 Rengøring ..35 Leveringsomfang ..25 Vedligeholdelse 35 Oversigt ....25 Bortskaffelse/ Tekniske data .. 26 miljøbe- Ladetid .... 26 skyttelse ..35 Sikkerheds- Garanti ....
  • Page 24: Introduktion

    Introduktion dukt. Den indeholder vigtige informationer Hjertelig tillykke med vedrørende sikkerhed, købet af dit nye appa- brug, vedligeholdelse rat.Du har besluttet dig og bortskaffelse. Gør for et produkt af højes- dig inden brugen af te kvalitet. produktet fortrolig med Dette apparats kvalitet alle betjenings- og sik- blev kontrolleret under kerheds-informationer.
  • Page 25: Generel Beskrivelse

    Generel genopladelige batterier må kun oplades med beskrivelse opladere fra PARKSIDE X 20 V TEAM-serien. Illustrationer- ne fi ndes på Enhver anden anven- delse kan medføre ska- udklapningssiden. der på apparatet og Leveringsom- udgør en alvorlig fare fang for brugeren. Dette ap- parat er ikke egnet til erhvervsmæssig brug.
  • Page 26: Tekniske Data

    Tekniske data Batteri (Li-Ion) ........PAP 20 B3 Battericeller ..........10 Motorspænding ........20 V Kapacitet ..........4,0 Ah Energi ..........80 Wh Temperatur ........max. 50 °C Opladning ........4 - 40 °C Drift ..........-20 - 50 °C Opbevaring ........0 - 45 °C...
  • Page 27: Sikkerheds

    Den aktuelle liste over Henvisnings- kompatibiliteten af det tegn med in- genopladelige batteri formationer kan du fi nde på: om bedre håndter- www.lidl.de/akku ing af udstyret. Sikkerheds- informationer Billedtegn på akku‘en Symboler i vejledningen Dette Farsymboler genopladelige bat- med oplys- teri er del af Parksi- de X 20 V TEAM ninger om...
  • Page 28: Generelle Sikkerheds- Informationer

    Elektriske ap- parater må ikke bortskaf- Smid ikke akku’en i fes som hushold- husholdningsaffal- ningsaffald. det, på åben ild el- ler i vandet. Generelle sik- kerhedsinfor- Udsæt ikke mationer akku for kraftigt sollys i OBS! Ved længere tid og læg brug af den ikke på...
  • Page 29 akku’er kan med- OMHYGGELIG føre kvæstelser HÅNDTERING og brandfare. OG BRUG AF c) Hold den APPARATER ubenyttede MED AKKU akku væk fra clips, møn- a) Oplad kun ter, nøgler, batterierne i søm, skruer opladere fra eller andre serien Park- små metal- side X 20 V genstande, Team.
  • Page 30 ud af batte- resultere i brand, riet. Undgå eksplosion eller kontakt med risiko for skader. denne. Ved f) Udsæt ikke tilfældig kon- batterier for takt skal der ild eller for skylles med høje tempera- vand. Skulle turer. Ild eller du få væske temperaturer over 130 °C kan i øjnene, skal...
  • Page 31 opladning uden for det tilladte Specielle sik- temperaturområ- kerhedsinfor- de kan ødelæg- mationer for ge batteriet og akku-apparater øge brandfaren. a) Sørg for, at Service apparatet er slukket, in- • Vedligehold den du sætter aldrig beska- akku’en i. digede bat- Isætning af en terier.
  • Page 32 Anvend ikke og læg den tilbehør, som ikke på var- ikke melegemer. er anbefalet Varme skader af PARKSIDE. akku’en og der Dette kan føre er eksplosionsfa- til elektrisk stød eller brand. e) Lad en op- varmet akku Følg sik- køle af inden...
  • Page 33: Betjening

    (4) langs jeningsvejled- ningen til dit styreskinnen ind værktøj i serien i redskabet for at PARKSIDE sætte det i. Du kan X 20 V TEAM. høre, når det går i hak. Betjening Kontrol af Udtagelse/ind- batteriets sætning af bat- ladetilstand...
  • Page 34: Opbrugte Genopladelige Batterier

    indikerer, at det gen- 3 LEDér lyser (rød, opladelige batteri orange og grøn): er brugt op og skal Det genopladelige bat- erstattes. Anvend teri er opladet. udelukkende et ori- 2 LEDér lyser (rød og ginalt genopladeligt orange): batteri, som du kan Det genopladelige bat- få...
  • Page 35: Rengøring

    vinteren). Rengøring • Opbevar kun det genopladelige bat- Rengør det genopla- teri i delvist opladet delige batteri med en tilstand. Under en tør klud eller med en længerevarende pensel. Brug ikke vand opbevaring, bør 2 eller genstande af til 3 LEDér lyse. metal.
  • Page 36 Bortskaf emballagema- direktiv 2006/66 / EF. terialet korrekt. • Afl evér redskabet Elektriske appa- og opladeren på en rater må ikke genbrugsstation. De bortskaffes som anvendte plast- og husholdningsaf- metaldele kan ren- fald. sorteres og derefter genanvendes. Råd- Genopladelige før dig med vores batterier må...
  • Page 37: Garanti

    sendes til miljørigtig Garantibetingelser genanvendelse. Garantien træder i Rådfør dig med dit kraft med købsdatoen. lokale renovations- Opbevar den originale selskab eller vores kassebon godt. Dette servicecenter. bilag kræves som doku- • Defekte redskaber, mentation for købet. som du indsender Skulle der indenfor tre til os, bortskaffer vi år efter dette produkts...
  • Page 38 du apparatet repareret Garantiens omfang eller ombyttet. Med Apparatet blev pro- reparationen eller om- duceret meget omhyg- bytningen begynder geligt efter strenge garantiperioden ikke kvalitetsretningslinjer forfra og kontrolleret grundigt inden det forlod fab- Garantiperiode og rikken. lovpligtige pro- duktansvarskrav Garantiydelsen gælder Garantiperioden bliver for materiale- eller ikke forlænget af ga-...
  • Page 39 brug af produktet skal følge følgende henvis- alle i betjeningsvejled- ninger: ningen anførte anvis- • Hav ved alle fores- ninger følges nøje. pørgsler kassebonen og identifi kati- Anvendelsesformål og handlinger, som der onnummeret (IAN 373434_2104) frarådes eller advares imod i betjeningsvejled- parat som dokumen- ningen, skal ubetinget tation for købet.
  • Page 40: Reparations- Service

    ligere informationer voluminøs pakke, om afviklingen af din ekspres eller som en reklamation. anden specialfor- • Et som defekt regist- sendelse. Indsend reret produkt kan apparatet inkl. alle du, efter aftale med ved købet medføl- vores kundeservice gende tilbehørsdele og med vedlagt og sørg for en købsbilag (kasse- tilstrækkelig sikker...
  • Page 41: Service-Center

    Importør OBS: Indsend dit appa- rat rengjort og med en Vær opmærksom på, at beskrivelse af defekten til vores service-fi lial. følgende adresse ikke Ufrankerede - som vo- er en serviceadresse. luminøs pakke, ekspres Kontakt først det oven- eller som en anden for nævnte servicecen- specialforsendelse –...
  • Page 42: Reservedele/Tilbehør

    Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kon- takte ”Service-Center” (se side 41). Akku PAP 20 B3, 4,0 Ah .....80001157 Oplader PLG 20 A1; 2,4 A; EU ....80001337 PLG 20 A1; 2,4 A; UK....80001338 PLG 20 A3; 4,5 A; EU ....80001323 PLG 20 A3;...
  • Page 43 FR BE Sommaire Contrôler l’état de Introduction ..44 Domaine chargement d’utilisation ..44 de l’accu .....54 Accus usagés..54 Description générale ..45 Rangement ..55 Volume de Nettoyage..56 la livraison ..45 Entretien....56 Vue synoptique ..45 Elimination et Caractéristiques protection de techniques ..
  • Page 44: Introduction

    Elle contient des instructions import- ment avec des char- antes pour la sécurité, geurs appartenant à l’utilisation et l’éliminati- la gamme Parkside on des déchets. Avant X 20 V TEAM. Toute d’utiliser ce produit, li- autre utilisation peut sez attentivement les endommager l‘appareil...
  • Page 45: Description Générale

    FR BE Le chargeur n‘est danger pour l‘utilisateur. pas compris Cet appareil n‘est pas dans le matériel adapté à une utilisation livré. commerciale. Toute utilisation commerciale Éliminez correctement met fi n à la garantie. Le les matériaux d’embal- fabricant n’est pas res- lage.
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    FR BE Caractéristiques techniques Accu (Li-Ion) ........PAP 20 B3 Éléments de batterie ........10 Tension nominale ......... 20 V Capacité ..........4,0 Ah énergie ..........80 Wh Température........max. 50 °C Processus de charge ......4 - 40 °C Fonctionnemen......-20 - 50 °C Rangement ........
  • Page 47: Instructions De Sécurité

    Symboles sur d’emploi l’accumulateur Symbole de Cette danger et indi- batterie cations relatives à la fait partie de la prévention de dom- gamme PARKSIDE X 20 V TEAM mages corporels ou matériels. Veuillez lire Pictogramme attentivement de danger le mode d‘emploi.
  • Page 48: Consignes Générales De Sécurité

    FR BE Touche cupérant les an- d‘af- ciennes batteries et fi chage où ceux-ci seront de l‘état de charge livrés à un centre de recyclage éco- Ne je- logique. pas l’accumulateur Les appareils dans les ordures n’ont pas leur ménagères, le feu place dans ou l’eau.
  • Page 49: Precautions D'emploi

    • Tenir l‘accu- ment avec des mulateur non chargeurs ap- utilisé à distance partenant à la des trombones gamme Parkside de bureau, X 20 V Team. des pièces de monnaie, des Lorsqu’un char- geur approprié clés, des clous, des vis ou de...
  • Page 50 FR BE objets en métal fuites de liquide qui pourraient provenant de causer un dé- l‘accumulateur couplage des peuvent entraî- contacts. Un ner des irrita- court-circuit ent- tions de la peau re les contacts ou des brûlures. • N’utilisez pas d‘accumulateur de batterie en- peut entraîner...
  • Page 51 FR BE des températures Service supérieures à 130 °C peuvent • Ne réparez jamais des provoquer une batteries en- explosion. • Suivez toutes dommagées. les instructions L’ensemble de la relatives au maintenance des chargement et batteries ne peut être effectué que ne rechargez jamais la batterie par le fabricant...
  • Page 52 FR BE dant une lon- branchement gue durée aux d‘un accumula- rayons du soleil teur sur un ap- pareil électrique et ne posez pas celui-ci sur un en marche, peut radiateur. La entraîner des ac- cidents. chaleur nuit à • Chargez vos l‘accumulateur batteries unique- et il existe un ris-...
  • Page 53: Utilisation

    FR BE et de votre outil de peurs qui irritent la gamme Parkside les voies respira- X 20 V Team. toires. Assurez un apport d‘air Utilisation frais et consultez également un médecin. Retirer/utiliser • N’utilisez pas l’accu d’accessoires non recom- Insérez la mandés par bat terie PARKSIDE.
  • Page 54: Contrôler L'état De Chargement De L'accu

    FR BE 2. Pour insérer l’accu- 3 LED sont allumées : mulateur (4) pous- (rouge, orange et vert): sez l’accumulateur Batterie chargée 2 LED sont allumées dans l’appareil le long de la glissière : (rouge et orange): dans l’appareil. Batterie partiellement Vous devez entend- chargée 1 LED est allumée :...
  • Page 55: Rangement

    FR BE et doit être remplacé. retirez l’accumula- Utilisez seulement un teur de l’appareil. • Stockez l’accumu- pack d’accumulateur de remplacement lateur seulement en état partiellement d’origine que vous pouvez acheter chargé. Pendant une période de stockage auprès du service prolongée, 2 à...
  • Page 56: Nettoyage

    FR BE Nettoyage Les machines n’ont pas leur Nettoyez la batterie place dans les ordures ménagè- avec un chiffon sec ou avec un pinceau. res. N‘utilisez pas d‘eau ou d‘objets métalliques. Ne jetez pas les accumulateurs dans les ordures Entretien ménagères, dans un feu (danger d‘explosion) •...
  • Page 57 FR BE • Portez l’appareil à cupérant les ancien- un point de recy- nes batteries et où clage. Les différents ceux-ci seront livrés composants en à un centre de recy- plastique et en métal clage écologique. peuvent être séparés Renseignez-vous auprès de votre selon leur nature et déchetterie locale...
  • Page 58: Garantie

    FR BE réclamé comme preuve Garantie d’achat. Chère cliente, cher Si un défaut de maté- riel ou un défaut de client, Vous disposez sur cet fabrication se présente article d’une garantie au cours des trois ans de 3 ans à compter de suivant la date d’achat de ce produit, nous ré- la date d’achat.
  • Page 59 FR BE né, réparé ou remplacé Volume de la ga- par un neuf. Aucune rantie nouvelle période de L’appareil a été fabri- garantie ne débute à la qué avec soin, selon de date de la réparation ou sévères directives de de l’échange du produit.
  • Page 60 FR BE ou le feu ou un trans- mande, le ticket de port inadapté. Pour caisse et le numéro d’identifi cation (IAN une utilisation appro- priée du produit, il faut 373434_2104) impérativement respecter comme preuve toutes les instructions ci- d’achat. tées dans le manuel de •...
  • Page 61: Service Réparations

    FR BE après contact avec y compris tous les ac- cessoires livrés lors de notre service clients, l’achat et prenez toute envoyer le produit, franco de port à mesure pour avoir un l’adresse de service emballage de trans- après-vente indiquée, port suffi...
  • Page 62: Service-Center

    FR BE BE Service de service votre appa- reil nettoyé et avec une Belgique note indiquant le défaut Tel.: 070 270 171 constaté. (0,15 EUR/Min.) Les appareils envoyés E-Mail: grizzly@lidl.be IAN 373434_2104 en port dû - comme marchandises en- Importateur combrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne...
  • Page 63: Pièces De Rechange/Accessoires

    Pour toute autre question, adressez-vous au ”Service-Center” (voir page 62). Accumulateur PAP 20 B3, 4,0 Ah ....... 80001157 Chargeur PLG 20 A1; 2,4 A; EU ....80001337 PLG 20 A1; 2,4 A; UK....80001338 PLG 20 A3;...
  • Page 64 NL BE Inhoud Inleiding ..65 Opslag ..... 76 Gebruik ... 65 Reiniging ..76 Algemene Onderhoud ..76 beschrijving ..66 Afval/ Omvang van de milieubescher- levering ....66 ming ....76 Overzicht ....66 Garantie ..78 Technische Reparatie- gegevens ..67 service .....
  • Page 65: Inleiding

    De accu is compatibel De gebruiksaan- met alle apparaten wij zing vormt van de serie PARKSIDE X 20 V TEAM. een bestanddeel van dit product. Ze om- De accu‘s mogen vat belangrij ke aanwij - alleen met laders van...
  • Page 66: Algemene Beschrijving

    NL BE schade aan het ap- Omvang van de paraat en een ernstig levering risico voor de gebrui- ker. Dit apparaat is Accu Gebruiksaanwijzing niet bedoeld voor com- mercieel gebruik. Bij De lader is niet commercieel gebruik inbegrepen. vervalt de garantie. De fabrikant is niet aansprakelij...
  • Page 67: Technische Gegevens

    NL BE Technische gegevens Accu (Li-Ion) ........PAP 20 B3 Batterijcellen ..........10 Nominale spanning ......20 V Capaciteit ........... 4,0 Ah Energie ..........80 Wh Temperatuur ........max 50 °C Laadproces ........4 - 40 °C Bedrijf .......... -20 - 50 °C Opslag ..........
  • Page 68: Voorschriften

    Veiligheids- ken. voorschriften Symbolen op Symbolen en de accu pictogrammen Deze Symbolen in de accu maakt deel gebruiks- uit van PARKSIDE X 20 V TEAM aanwijzing Gevaarsbool met informa- Gebruiks- aanwijzing tie over de preven- tie van personen- raadplegen. of zaakschade. Knop...
  • Page 69: Algemene Veiligheids- Instructies

    NL BE Machines Werp horen niet bij accu’s huishoudelijk niet in het huisvuil, afval thuis. het vuur of het wa- ter. Algemene veiligheids- Stel de accu instructies niet geduren- de lange tijd Opgelet! Bij bloot aan bezon- het gebruik ning en leg ze niet van elektrisch op radiatoren gereedschap die-...
  • Page 70 Parkside X 20 V schroeven of TEAM behoren. andere kleine metalen voor- Een lader die werpen, die een voor een be-...
  • Page 71 NL BE accu vrij komen. explosies en Vermij d contact lichamelij k letsel daarmee. Bij veroorzaken. toevallig con- f) Stel een accu tact met water niet bloot aan afspoelen. Als brand of te de vloeistof in hoge tempera- de ogen komt, turen.
  • Page 72 NL BE het toegelaten Speciale veilig- temperatuurbe- heidsinstructies reik kan de accu voor accuge- vernielen en het reedschap brandgevaar • Garandeer dat verhogen. het toestel uit- geschakeld is Service vooraleer u de • Verricht nooit accu aanbrengt. onderhoud aan Het aanbrengen beschadigde ac- van een accu in cu’s.
  • Page 73 NL BE trische schok een mechani- te verminde- sche bescha- ren, trekt u de diging van de stekker van het accu. Er bestaat laadtoestel uit gevaar voor het stopcontact kortslutiting en voordat u het er kunnen dam- pen vrij komen reinigt.
  • Page 74: Het Apparaat Bedienen

    (1) van de uw lader en uw gereedschap accu en trekt u de van de serie accu eruit. PARKSIDE 2. Om de accu te plaatsen (4), schuift X 20 V TEAM. u de accu langs de Het apparaat geleidingsrail in het apparaat.
  • Page 75: Verbruikte Accu's

    NL BE Tijdens het laad- Druk op de toets van de laadindicator (2) op proces wordt de de accu. laadstatus permanent De laadtoestand van weergegeven op het laadstatusdisplay (3). de accu wordt aange- duid met de betreffen- de leds die beginnen te Verbruikte accu‘s branden.
  • Page 76: Opslag

    NL BE Vermij d extreme Opslag koude of hitte tij - Neem de accu uit dens de opslag, om • het apparaat als u een aantasting van het apparaat gedu- de werking van de rende langere tij d accu te voorkomen. niet zult gebruiken (bv.
  • Page 77 NL BE accu en verpakking in volgens richtlijn 2006/66/EG ge- voor een milieuvriende- lijke verwerking. Voer recycled worden. het verpakkingsmateri- • Geef het apparaat aal af zoals reglemen- en de lader af bij tair voorgeschreven. een recyclingcent- rum. De gebruikte Elektrische ap- kunststoffen en me- paraten horen...
  • Page 78: Garantie

    NL BE bij een inzamelpunt van het product wet- telij ke rechten. Deze voor oude accu’s, waar ze voor wettelij ke rechten wor- den door onze hierna milieuvriendelijke recyclage worden beschreven garantie verwerkt. Vraag niet beperkt. hiervoor raad bij uw plaatselijke afval- Garantievoor- maatschappij of bij...
  • Page 79 NL BE pareerd of vervangen. Garantieperiode en wettelij ke kwa- Deze garantievergoe- ding stelt voorop dat liteitsgarantie binnen de termij n van De garantieperiode drie jaar het defecte wordt door de ga- apparaat en het bewij s rantievergoeding niet van aankoop (kassa- verlengd.
  • Page 80 NL BE richtlij nen zorgvuldig nauwgezet in acht geproduceerd en vóór genomen te worden. afl evering nauwgezet Gebruiksdoeleinden getest. en handelingen, die in de gebruiksaanwij zing De garantie geldt al- afgeraden worden leen voor materiaal- of of waarvoor gewaar- fabricagefouten. Deze schuwd wordt, dienen onvoorwaardelij...
  • Page 81 NL BE telefonisch of per Afhandeling inge- e-mail. U krij gt val van garantie dan bij komende Gelieve aan de vol- gende aanwij zingen informatie over de gevolg te geven om afhandeling van uw een snelle behandeling klacht. van uw verzoek te ga- •...
  • Page 82: Reparatie- Service

    NL BE onvoorwaardelij k Reparatie- uitsluitend gebruik service van het adres, dat u medegedeeld U kunt reparaties, wordt. Zorg ervoor die niet onder de dat de verzending garantie vallen, niet ongefrankeerd, tegen berekening door ons servicefi liaal laten als volumegoed, doorvoeren.
  • Page 83: Service-Center

    NL BE gezonden apparaten Importeur worden niet geaccep- teerd. Gelieve in acht te De afvalverwerking nemen dat het vol- van uw defecte inge- gende adres geen zonden apparaten voe- serviceadres is. Con- ren wij gratis door. tacteer in eerste instan- tie het hoger vermelde Service-Center servicecenter.
  • Page 84: Reserveonderdelen

    Bij andere vragen neemt u contact op met het “Service-Center” (zie pag. 83). Accu PAP 20 B3, 4,0 Ah .......80001157 Lader PLG 20 A1; 2,4 A; EU ....80001337 PLG 20 A1; 2,4 A; UK....80001338 PLG 20 A3; 4,5 A; EU ....80001323 PLG 20 A3;...
  • Page 85: Einleitung

    Inhalt Lagerung ..96 Reinigung ..97 Einleitung ..85 Wartung ..97 Bestimmungs - Entsorgung/ gemäße Umweltschutz .. 97 Verwendung ..86 Garantie ..99 Allgemeine Reparatur- Beschreibung ... 87 Service ... 103 Lieferumfang ..87 Service-Center 104 Übersicht ....87 Importeur ..
  • Page 86: Bestimmungs - Gemäße Verwendung

    Verwendung Die Betriebsanlei- Der Akku ist kompa- tibel zu allen Gerä- tung ist Bestandteil dieses Produkts. ten des PARKSIDE X 20 V Teams. Die Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Akkus dürfen nur mit Gebrauch und Entsor- Ladegeräten der Serie gung. Machen Sie sich Parkside X 20 V TEAM...
  • Page 87: Allgemeine Beschreibung

    4 Akku Beschreibung Technische Die Abbil- dungen fi n- Daten den Sie auf der vorde- Akku (Li-Ion) ren Ausklappseite....PAP 20 B3 Anzahl der Lieferumfang Batteriezellen ..10 Akku Nennspannung ......... 20 V Betriebsanleitung Kapazität ..4,0 Ah Energie ... 80 Wh Das Ladegerät ist...
  • Page 88: Ladezeit

    Ladezeit Akku PAP 20 B3 Ladegerät PLG 20 A1 PLG 20 A4 120 Min PLG 20 C1 PLG 20 A3 PLG 20 C3 60 Min PDSLG 20 A1 Diese Akkus dürfen Sicherheits- hinweise mit folgenden Ladegeräten geladen werden: PLG 20 A1, Symbole und PLG 20 A4, Bildzeichen PLG 20 C1, PLG 20 A3...
  • Page 89 Lesen Sie die Personen- oder Betriebsanlei- Sachschäden. tung aufmerk- sam durch. Gefahrenzei- chen mit An- Taste gaben zur Verhü- zur La- tung von dezustandsanzeige Personenschäden durch einen elektri- Wer- schen Schlag. Hinweiszei- den Akku nicht in chen mit In- den Hausmüll, ins formationen zum Feuer oder ins besseren Umgang...
  • Page 90: Allgemeine Sicherheits- Hinweise

    Geben Sie Brandgefahr fol- Akkus an ei- gende grund- ner Altbatteriesam- sätzliche Sicher- melstelle ab, wo heitsmaßnah- sie einer umweltge- men zu rechten Wiederver- beachten: wertung zugeführt werden. Sorgfältiger Um- gang mit und Elektrogeräte Gebrauch von gehören nicht Akkuwerkzeu- in den Haus- gen: müll.
  • Page 91 verursachen anderen Akkus könnten. Ein verwendet wird. Kurzschluss zwi- • Verwenden Sie nur die dafür schen den Akku- vorgesehenen kontakten kann Verbrennungen Akkus in den oder Feuer zur Elektrowerk- zeugen. Der Folge haben. • Bei falscher Gebrauch von Anwendung anderen Akkus kann zu Ver- kann Flüssigkeit letzungen und...
  • Page 92 können eine Ex- Austretende Akkufl üssigkeit plosion hervorru- kann zu Hau- fen. treizungen oder • Befolgen Sie alle Verbrennungen Anweisungen führen. zum Laden und • Benutzen Sie laden Sie den keinen beschä- Akku oder das digten oder ver- Akkuwerkzeug änderten Akku. niemals außer- halb des in der Beschädigte...
  • Page 93 Service nes Akkus in ein Elektrowerkzeug, • Warten Sie das eingeschaltet ist, kann zu Un- niemals be- fällen führen. schädigte Ak- kus. Sämtliche • Laden Sie Ihre Akkus nur im In- Wartung von nenbereich auf, Akkus darf weil das Lade- nur durch den gerät nur dafür Hersteller oder...
  • Page 94 Anspruch. • Verwenden Sie dem Akku und kein Zubehör es besteht Explo- welches nicht von sionsgefahr. • Lassen Sie einen PARKSIDE emp- erwärmten Akku fohlen wurde. Dies kann zu elek- vor dem Laden abkühlen. trischem Schlag oder Feuer füh- • Öffnen Sie den Akku nicht und ren.
  • Page 95: Bedienung

    Werkzeugs der schieben Sie den Serie PARK SIDE Akku entlang der X 20 V Team Führungsschiene in gegeben sind. das Gerät. Er rastet hörbar ein. Bedienung Ladezustand des Akkus prüfen Akku entnehmen/ einsetzen Die Ladezustandsanzei- Setzen Sie den ge (3) signalisiert den Ladezustand des Akkus Akku erst ein, (4).
  • Page 96: Verbrauchte Akkus

    über den Kunden- 2 LEDs leuchten (rot und dienst beziehen orange): Akku teilweise können. geladen 1 LED leuchtet (rot): • Beachten Sie in Akku muss geladen jedem Falle die jeweils gültigen werden Sicherheitshinweise Laden Sie den sowie Bestimmun- Akku (4) auf, gen und Hinweise zum Umweltschutz wenn nur noch...
  • Page 97: Reinigung

    • Prüfen Sie während Wartung einer längeren La- gerungsphase etwa Das Gerät ist wartungs- alle 3 Monate den frei. Ladezustand des Entsorgung/ Akkus und laden Sie bei Bedarf nach. Umweltschutz • Die Lagertemperatur für den Akku beträgt Nehmen Sie den zwischen 0 °C und Akku aus dem Gerät 45 °C.
  • Page 98 fahr) oder ins Wasser. • Entsorgen Sie Ak- Beschädigte Akkus kön- kus im entladenen nen der Umwelt und ih- Zustand. Wir emp- rer Gesundheit scha- fehlen die Pole mit den, wenn giftige einem Klebestreifen Dämpfe oder Flüssigkei- zum Schutz vor einem Kurzschluss ten austreten.
  • Page 99: Garantie

    wird als Nachweis für Garantie den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Jahren ab dem Kaufda- Sie erhalten auf diesen tum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikati- Artikel 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. onsfehler auf, wird das Im Falle von Mängeln Produkt von uns –...
  • Page 100 Mit Reparatur oder richtlinien sorgfältig produziert und vor An- Austausch des Produkts beginnt kein neuer lieferung gewissenhaft Garantiezeitraum. geprüft. Garantiezeit und Die Garantieleistung gesetzliche Män- gilt ausschließlich für Material- oder gelansprüche Die Garantiezeit wird Fabrikationsfehler. durch die Gewährleis- Diese Garantie tung nicht verlängert.
  • Page 101 Betriebsanleitung auf- Abwicklung im geführten Anweisungen Garantiefall genau einzuhalten. Ver- Um eine schnelle Bear- wendungszwecke und beitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, fol- Handlungen, von de- nen in der Betriebsan- gen Sie bitte den folgen- leitung abgeraten oder den Hinweisen: • Bitte halten Sie für alle vor denen gewarnt wird, sind unbedingt Anfragen den Kassen-...
  • Page 102 und Zusatzkosten zu kontaktieren Sie zunächst die nach- vermeiden, benut- zen Sie unbedingt folgend benannte Serviceabteilung nur die Adresse, telefonisch oder per die Ihnen mitgeteilt E-Mail. Sie erhalten wird. Stellen Sie dann weitere Infor- sicher, dass der Versand nicht unfrei, mationen über die Abwicklung Ihrer per Sperrgut, Ex-...
  • Page 103: Reparatur-Service

    Reparatur- gut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht Service eingeschickt werden. Sie können Repara- Die Entsorgung Ihrer turen, die nicht der defekten, eingesende- ten Geräte führen wir Garantie unterliegen, gegen Berechnung von kostenlos durch. unserer Service-Nie- derlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- tenvoranschlag.
  • Page 104: Service-Center

    Service-Center Importeur Service Bitte beachten Sie, dass Deutschland die folgende Anschrift Tel.: 0800 54 35 111 keine Serviceanschrift E-Mail: grizzly@lidl.de ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben ge- IAN 373434_2104 nannte Service-Center. Service Grizzly Tools GmbH & Österreich Co. KG Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.at...
  • Page 105: Ersatzteile/Zubehör

    Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service- Center“ (siehe Seite 104). Akku PAP 20 B3, 4,0 Ah .....80001157 Ladegerät PLG 20 A1; 2,4 A; EU ....80001337 PLG 20 A1; 2,4 A; UK....80001338 PLG 20 A3;...
  • Page 107: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confi rm that the battery PAP 20 B3, Serial number 000001 - 980000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
  • Page 108: Ukca Declaration Of Conformity

    UKCA declaration of conformity We hereby confi rm that the battery PAP 20 B3, Serial number 000001 - 980000 conforms with the following applicable relevant version of the guidelines: Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 The Restriction of the Use of Certain Hazardous...
  • Page 109: Oversættelse Af Den Originale Ce- Konformitets- Erklæring

    Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at batteri, af serien PAP 20 B3, Seriennummer 000001 - 980000; opfylder følgende gældende EF-direktiver i de- res respektive gyldige version: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende...
  • Page 110: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    FR BE de conformité CE originale Nous certifi ons par la présente que l‘accu, de construction: PAP 20 B3 Numéro de série 000001 - 980000, est confor- me aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...
  • Page 111: Vertaling Van De Originele Ceconformiteits- Verklaring

    Vertaling van de originele NL BE CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de accu, bouwse- rie PAP 20 B3, Seriennummer 000001 - 980000; is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zij nde EU-richtlij nen: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
  • Page 113: Original-Eg

    Original- DE AT EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku, Modell: PAP 20 B3, Seriennummer 000001 - 980000; folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale...
  • Page 114 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, GERMANY Imported for GB market by: Lidl Great Britain Ltd, Lidl House, 14 Kingston Road Surbiton, KT5 9NU Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 08/2021 Ident.-No.: 80001655082021-6 IAN 373434_2104...

This manual is also suitable for:

373434 2104

Table of Contents