Page 1
Manuel du Propriétaire - Owner's Manual Tome 2 - Volume 2 PRO 5.5 – PRO 6.5 – PRO 7 ZNAUTIC met à votre disposition les manuels propriétaire en format digital pour les langues Italien / Allemands /Espagnol et Norvégien. Pour toutes autres langues se rapprocher de votre distributeur pour demande aux équipes de ZNAUTIC en bon et due forme...
PROPULSION SYSTEM FITTINGS AND CIRCUITS CONTENTS I -1-TECHNICAL CHARACTERISTICS of the PRO 5.5 .................. 3 I -2- TECHNICAL CHARACTERISTICS of the PRO 6.5 ................. 5 I -3- TECHNICAL CHARACTERISTICS of the PRO 7 ..................7 I -4-INVENTORY AND LOCATION ......................10 I-5-HANDLING ............................
Page 3
V-5 FIRE ..............................53 V-6- ANCHORING/MOORING ........................ 54 V -7-BOARDING ............................. 55 V-7-1-Ladder installation (Without rear platform) ................55 V-7-1-1 PRO 5.5 ..........................55 V-7-1-2 PRO 6.5 ..........................57 V-7-1-3 PRO 7 ..........................59 V-7-2- Use ............................61 VI-1-INSTALLATION OF CABLES UNDER THE DECK ................62 VI -2- FITTING OF CONSOLES and BOLSTERS ..................
DESCRIPTION - Technical characteristics I -1-TECHNICAL CHARACTERISTICS of the PRO 5.5 Dimensions of the PRO 5.5 Dimension tolerance +/- 3% 0.575 17‘ 9“ 1‘11“ Buoyancy chamber diameter 4.25 4.55 Without the buoyancy chamber 13‘ 12“ 14‘11“ 2.54 8‘ 4“ 5‘ 7’’...
Page 5
NO MATTER HOW MANY PEOPLE ARE ON BOARD, THE TOTAL WEIGHT OF PASSENGERS AND EQUIPMENT MUST NEVER EXCEED THE MAXIMUM RECOMMENDED LOAD. ALWAYS USE THE DESIGNATED SEATS OR SEATING AREAS. Engine configuration of the PRO 5.5 SINGLE ENGINE Shaft length Minimum recommended 52.2...
DESCRIPTION - Technical characteristics I -2- TECHNICAL CHARACTERISTICS of the PRO 6.5 Dimensions of the PRO 6.5 Dimension tolerance +/- 3% 0.575 20‘ 1‘11“ Buoyancy chamber diameter 4.94 6.06 Without the buoyancy chamber 16‘ 2“ 19‘11“ 2.54 1.805 8‘ 4“ 5‘...
DESCRIPTION - Technical characteristics Seat with handles WARNING!!! DO NOT EXCEED THE MAXIMUM NUMBER OF PEOPLE RECOMMENDED. NO MATTER HOW MANY PEOPLE ARE ON BOARD, THE TOTAL WEIGHT OF PASSENGERS AND EQUIPMENT MUST NEVER EXCEED THE MAXIMUM RECOMMENDED LOAD. ALWAYS USE THE DESIGNATED SEATS OR SEATING AREAS. Engine configuration of the PRO 6.5 SINGLE ENGINE TWIN-ENGINE...
DESCRIPTION - Technical characteristics I -3- TECHNICAL CHARACTERISTICS of the PRO 7 Dimensions of the PRO 7 Dimension tolerance +/- 3% 6.75 0.575 22‘ 2“ 1‘11“ Buoyancy chamber diameter 5.71 6.06 Without the buoyancy chamber 18‘ 9“ 19‘11“ 2.54 1.805 8‘...
Page 9
DESCRIPTION - Technical characteristics Seat with handles * WARNING THE NUMBER OF PEOPLE FOR CATEGORY B DEPENDS ON THE NUMBER OF SEATED PLACES ON THE BACK (HALF OF THE BOAT). PASSENGERS SHOULD ALSO BE ABLE TO HOLD ON TO A HANDLE. WARNING!!! DO NOT EXCEED THE MAXIMUM NUMBER OF PEOPLE RECOMMENDED.
Page 10
DESCRIPTION - Technical characteristics NOTE: The maximum authorized power, when greater than the maximum recommended power, must be used with extreme caution. It is intended for experienced users, using their boat under very specific conditions (transport of heavy loads, etc.). See the "Sailing advice" chapter in Volume 1 of the manual. WARNING!!! WHEN LOADING THE BOAT, NEVER EXCEED THE MAXIMUM RECOMMENDED LOAD.
DoubleTube Bolster Single Tube Bolster 3 place bench seat PRO HL console PRO HLS console seat PRO HLX Console PRO HXLS Console HL console booster HXL console booster Other options available. See your ZODIAC dealer Page 13 / 70 Issue 4...
Use a trailer adapted to your boat. The boat is at road gauge and can be transported inflated. The weight in transport conditions for a trailer includes: PRO 5.5 Unladen weight of the boat: 465 kg Tolerance +/- 5 %...
DESCRIPTION - Handling I -5-3-Lifting: The boat can be equipped with front and aft chainplates (optional equipment) and placed as follows: PRO6.5 70 mm 191 mm 70 mm 390 mm Chainplate drilling Page 18 / 70 Issue 4...
Page 20
DESCRIPTION - Handling WARNING LIFTING MUST BE CARRIED OUT BY PROFESSIONALS. DANGER!!! NO PASSENGERS ON BOARD WHILE LIFTING. WARNING!!! ALL EQUIPMENT MUST BE UNLOADED FROM THE BOAT FOR LIFTING OR DAVIT HANDLING. BEFORE LAUNCHING THE BOAT, OPEN THE AFT DRAIN HOLE TO DRAIN ANY RAINWATER FROM THE BOTTOM OF THE BILGE (CLOSE THE DRAIN HOLE AGAIN BEFORE LAUNCHING).
BUOYANCY CHAMBER – Installing the buoyancy chamber on the hull II- BUOYANCY CHAMBER II-1-MAINTENANCE OF THE BUOYANCY CHAMBER PRO 5.5 / PRO 6.5 ® Your boat’s buoyancy chamber is made from STRONGAN DUOTEX 1100 Decitex, 1300 g/m² or NEOPRENE CSM-CR 1100 Decitex fabric, 1300 gr/m².
BUOYANCY CHAMBER - INFLATING THE BUOYANCY CHAMBER II -3-SECURING THE PROTECTIVE FLAP Fastening with inserts: Set up the tube and fix the front flap (tube deflated) by using the stainless-steel back-up strip and screws supplied with the tube kit. To ensure the mechanical hold of the set, apply some medium threadlock to the screws.
BUOYANCY CHAMBER - INFLATING THE BUOYANCY CHAMBER II-4 INFLATING THE BUOYANCY CHAMBER INFLATOR a. tube end b. adaptor c. tube base d. inflation port NOTE: An electrical (12 V) high output inflation pump is available as an option (contact your dealer). "EASY - PUSH"...
Page 24
BUOYANCY CHAMBER - INFLATING THE BUOYANCY CHAMBER THE PRESSURE GAUGE WARNING!!! DO NOT USE A COMPRESSOR OR COMPRESSED AIR CYLINDER. INFLATION 1º/Place all valves in inflation position. 2º/ Fit the adaptor that matches the diameter of the "easy- push" valve to the inflation tube tip. 3º/ Attach the hose connector to the inflation pump inflation valve.
BUOYANCY CHAMBER - Pressure c:240 mb b: 220 mb c:240 mb b: 220 mb NOTE: A slight loss of air is normal before the cap is screwed on. Only the plugs provide final airtightness. II -5-PRESSURE The buoyancy chamber has 5 compartments. Each must be inflated to a pressure of 240 mb / 3.4 PSI. It is the buoyancy chamber's correct pressure.
Page 26
BUOYANCY CHAMBER - Pressure RISK OF OVERPRESSURE Example: Your boat is inflated to its recommended pressure (240 mb/3.4 PSI) at the beginning or end of the day (low outside temperature = 10°C). Later in the day, your boat is left in the sun on the beach or on the deck of a boat (temperature = 50°C) Temperature inside the inflatable compartments will increase (up to 70°C) especially with a dark colour buoyancy chamber, causing the pressure to double (480 mb).
PROPULSION SYSTEM III - Propulsion system Comply with ZODIAC's recommendations and the engine manufacturer's recommendations regarding engine assembly. To get the best out of your boat, please consult your dealer. The engine bolts must be fitted through the transom using a screw hole sealing procedure (e.g: using Sikaflex sealant).
HOW TO DRIVE YOUR BOAT IV - How to drive your boat Before starting, refer to the Owner's Manual Volume 1. NOTE: Check that the buoyancy chamber is correctly inflated. Battery switch set to ON Fuel valve to "ON". Put on and connect the circuit Throttle lever on neutral.
INSTALLATION AND CIRCUIT - FUEL V-1-FUEL CIRCUIT WARNING!!! DO NOT USE TYPE E10, E85... BIOFUELS. V–1-1-Location of items: PRO 5.5 Ref. DESCRIPTION Fuel tank Filling hole with cap Fuel overflow outlet Filter access hatch Water/fuel separator filter Fuel circuit valve...
Page 30
INSTALLATION AND CIRCUIT - FUEL PRO 6.5 Ref. DESCRIPTION Fuel tank Filling hole with cap Fuel overflow outlet Filter access hatch Water/fuel separator filter Fuel circuit valve Tank vent Page 29 / 70 Issue 4...
Page 31
INSTALLATION AND CIRCUIT - FUEL PRO 7 Ref. DESCRIPTION Fuel tank Filling hole with cap Fuel overflow outlet Filter access hatch Water/fuel separator filter Fuel circuit valve Tank vent Page 30 / 70 Issue 4...
INSTALLATION AND CIRCUIT - FUEL V-1-2-Tank: PRO 5.5 PRO 6.5 Capacité nominale = 200L Page 31 / 70 Issue 4...
Page 33
INSTALLATION AND CIRCUIT - FUEL PRO 7 Ref. DESCRIPTION Tank* Vent outlet Tank filler inlet Gauge transmitter Fuel circuit shut-off valve Second fuel circuit shut-off valve: to be used for the twin engine configuration It may not be possible to use the full nominal capacity of the tank depending on the trim and the load. A 20% reserve is recommended.
INSTALLATION AND CIRCUIT - FUEL WARNING!!! IT IS VITAL TO HAVE A GAUGE DIAL. IT IS SUPPLIED WITH THE ENGINE IF YOUR BOAT DOES NOT HAVE ONE, CONTACT YOUR DEALER. The probe supplied is to American standard: Impedance (tank empty position) 30 Ohms Impedance (tank full position) 240 Ohms...
CONTACT THE DEALER NETWORK IN ORDER TO PURCHASE A REPLACEMENT CARTRIDGE. CHANGING THE FILTER’S CARTRIDGE Follow ZODIAC’s recommendations and those of the filter’s manufacturer. Follow the manual or the engine manufacturer’s instructions. Place a draining funnel under the cartridge to be replaced.
INSTALLATION AND CIRCUIT - FUEL V -1-5-Recommendations: WARNING: IN THE EVENT OF A PETROL LEAK OR A FIRE, THE PETROL CIRCUIT CLOSING VALVE LOCATED ON THE TANK ENABLES THE TANK TO BE CUT OFF FROM THE PETROL CIRCUIT AND MUST REMAIN CLOSED. HAVING A FULL TANK AVOIDS CONDENSATION APPEARING ON EACH OUTLET.
INSTALLATION AND CIRCUIT - Electricity V -2-4-Circuit breaker: When you stop using the boat, set the circuit-breaker to OFF. WARNING CUT THE ENGINE BEFORE SETTING THE CIRCUIT-BREAKER TO "OFF" Page 40 / 70 Issue 4...
INSTALLATION AND CIRCUIT - Electricity V-2-5-Battery (not supplied): Comply with ZODIAC's recommendations and with the recommendations of the battery manufacturer for standard maintenance. MAINTAIN YOUR BATTERY: KEEP THE BATTERY CLEAN AND DRY IN ORDER TO AVOID PREMATURE WEAR. TIGHTEN AND MAINTAIN THE TERMINAL LUGS BY GREASING THEM REGULARLY WITH VASELINE.
Page 43
INSTALLATION AND CIRCUIT - Electricity With twin engines, a second battery is required. A battery isolator is usually integrated to the engine, enabling the batteries to be charged when the engine is running. An optional kit can be provided with a system featuring two battery couplers.
INSTALLATION AND CIRCUIT - Electricity V -2-6-Wiring an accessory: 1º/ Choose a free fuse location. 2º/ Connect the power supply of your accessory to the terminal corresponding to this slot using a 6mm female tab type terminal. 3º/ If you have to add cable for the connection, use cable with a cross-section of at least 1.5mm² that complies with "marine"...
INSTALLATION AND CIRCUIT – CONNECTING OPTIONS V -2-7-Wiring options: A bilge pump is fitted as standard to the boat. However, it is also possible to add extra accessories under certain conditions: The accessories you want to add must be connected to the console. ...
Page 46
INSTALLATION AND CIRCUIT – CONNECTING OPTIONS Example 1 You want to add: A 72W VHF, A 36W GPS, A 60W radio, A 20W clock. Bilge fan Cigar lighter (standard) Radio Miscellaneous lighting Depth sounder Audio warning Miscellaneous electronic 20W (clock) equipment Searchlight Shower pump...
Page 47
INSTALLATION AND CIRCUIT – CONNECTING OPTIONS Example 3 You want to add: A 60W GPS, A 60W radio, A 120W audio warning. Bilge fan Cigar lighter (standard) Radio Miscellaneous lighting Depth sounder Audio warning Miscellaneous electronic 120W equipment Searchlight Shower pump 120 W Alarm system Max.
INSTALLATION AND CIRCUIT - DRAINING V-3 INSTALLATION OF THE DRAINING SYSTEMS V-3-1-Description of essential functional items: PRO 5.5 PRO 6.5 Page 47 / 70 Issue 4...
INSTALLATION AND CIRCUIT - DRAINING V-3-2-Bailer sleeve and through-hull caps: Out of the water (on trailer, cradle, etc.) SELF BAILER SLEEVES OR CAPS IN POSITION (1) Page 49 / 70 Issue 4...
Page 51
INSTALLATION AND CIRCUIT - DRAINING In the water... WHEN SAILING BAILER SLEEVE UP (2) AND CAP IN THE THROUGH-HULL (2) WATER DRAINING PROCEDURE. STOPPED: SELF-BAILER SLEEVE OR CAP IN POSITION (1), THEN SAIL IN PLANING POSITION (> 6 KNOTS). PLACE PARTS BACK IN POSITION (2) WHEN THE WATER IS DRAINED.
Stop -2 Automatic- 1 Forced -3 ZODIAC recommends the use of a tarpaulin or mooring cover in order to prevent water ingress in the event of rain. Ensure that the system is in working order (unblocked pipes, plugs out, bilge pump switch on automatic mode, battery charged).
INSTALLATION AND CIRCUIT - DRAINING WARNING!!! THE BILGE PUMP SYSTEM IS NOT DESIGNED TO KEEP IN CHECK WATER COMING FROM A BREACH IN THE HULL, IT IS THE OWNER'S RESPONSIBILITY TO HAVE AT LEAST ONE BAILER ON BOARD WITH A SYSTEM TO PREVENT ITS ACCIDENTAL LOSS.
INSTALLATION AND CIRCUIT - STEERING V-4 STEERING Comply with the steering manufacturer's recommendations (installation, use and maintenance). To get the best out of your boat, please consult your dealer. V-5 FIRE WARNING WE RECOMMEND YOU KEEP AN EXTINGUISHER ON BOARD AND COMPLY WITH THE LAWS APPLICABLE IN YOUR COUNTRY.
INSTALLATION AND CIRCUIT - Anchoring/mooring V-6- ANCHORING/MOORING Ref. DESCRIPTION Anchor locker Polyester bow roller + sheave Cleats Bow plate Mooring cleat Fairleads WARNING THE CLEATS CAN ONLY BE USED FOR OCCASIONAL MOORING OF THE BOAT. FOR PERMANENT MOORING, USE THE BOW CHAIN PLATE OR CLEAT.
INSTALLATION AND CIRCUIT - Boarding V -7-BOARDING V-7-1-Ladder installation (Without rear platform) V-7-1-1 PRO 5.5 1. First step: Trace and drill Ø6.5mm supports’ holes, then add chamfer 45° on 3 mm. Page 55 / 70 Issue 4...
Page 57
INSTALLATION AND CIRCUIT - Boarding 3. Second step : Screw ladder assembly with the supplied kit : Fit supports with M6X 40 bolts + SIKA. Page 56 / 70 Issue 4...
INSTALLATION AND CIRCUIT - Boarding V-7-1-2 PRO 6.5 1. First step: Trace and drill Ø6.5mm supports’ holes, then add chamfer 45° on 3 mm. Page 57 / 70 Issue 4...
Page 59
INSTALLATION AND CIRCUIT - Boarding 3. Second step : Screw ladder assembly with the supplied kit : Fit supports with M6X 40 bolts + SIKA. Page 58 / 70 Issue 4...
INSTALLATION AND CIRCUIT - Boarding V-7-2- Use DANGER!!! CHECK THAT THE ENGINE IS SWITCHED OFF BEFORE ANYONE CLIMBS BACK ON BOARD USING THE REAR LADDER. If you have twin engines, you should fit a side ladder. Contact your dealer. WARNING WHEN THE BOAT IS USED SOLO, IF THE LADDER CANNOT BE DEPLOYED FROM THE WATER, THE LADDER SHOULD BE PERMANENTLY DEPLOYED.
TO PASS THE WIRES UNDER THE DECK AND TO AVOID DAMAGING THE STRUCTURE OF THE BOAT, THE DECK SEAL (NOT PROVIDED WITH THE BOAT) MUST BE PLACED IN THE GREY-SHADED AREA SHOWN BELOW. PRO 5.5 Openings for cable passages Drill the deck to pass cables where your chosen accessories will be placed, in the area shaded in grey.
Page 64
LOCATION OF ACCESSORIES PRO 6.5 320 mm 1200 mm 570 mm 320 mm Openings for cable passages 1650 mm Drill the deck to pass cables where your chosen accessories will be placed, in the area shaded in grey. Thread the engine cables through the guide (1) using the cable pull. Retrieve cables by the pre-drilled hole.
Page 65
LOCATION OF ACCESSORIES PRO 7 1130 mm 1550 mm 690 mm STARBOARD CUT PORT CUT Drill the deck to pass cables where your chosen accessories will be placed, in the area shaded in grey. Thread the engine cables through the guide (2) using the cable pull. Retrieve cables by the pre-drilled hole.
For an assembly in the area C, it will be necessary to draw the cables outside the initially planned passages (by going through the rear locker for example). PRO 5.5 WARNING !!! NEVER DRILL THE TANK AREA (B) WITH A DRILL BIT PROTRUDING MORE THAN 30 MM FROM THE DRILL HEAD AND DO NOT USE SCREWS MORE THAN 20 MM LONG.
Page 67
LOCATION OF ACCESSORIES PRO 6.5 300 mm 500 mm 800 mm 1000 mm PRO 7 WARNING!!! NEVER DRILL THE TANK AREA WITH A DRILL BIT PROTRUDING MORE THAN 50 MM FROM THE DRILL HEAD AND DO NOT USE SCREWS MORE THAN 20 MM LONG. Page 66 / 70 Issue 4...
LOCATION OF ACCESSORIES VI -2-2-Bolster: We recommend fitting the bolster as shown below. Dimensions in mm. VI -2-3-Jockey: We recommend fitting the bolster or T4 seat as shown below. Dimensions in mm. WARNING!!! FOR SAFETY REASONS, THE TANK HATCH MUST REMAIN ACCESSIBLE AND UNENCUMBERED BY THE POSITION OF ACCESSORIES.
LABELLING VII -2-DESCRIPTION OF LABELS Page 70 / 70 Issue 4...
Page 72
DESCRIPTION – FLOTTEUR SYSTEME DE PROPULSION INSTALLATION ET CIRCUITS SOMMAIRE I -1-CARACTERISTIQUES TECHNIQUES du PRO 5.5 ..................3 I -2-CARACTERISTIQUES TECHNIQUES du PRO 6.5 ..................5 I -3-CARACTERISTIQUES TECHNIQUES du PRO 7 ..................7 I -4-INVENTAIRE ET LOCALISATION ......................10 I -5-MANUTENTION..........................14 I -5-1-Transport ...........................
Page 73
V -5-INCENDIE ............................53 V -6-MOUILLAGE / AMARRAGE .......................54 V -7-REMONTÉE À BORD .........................55 V-7-1-Installation de l’échelle (sans plateforme arrière) ..............55 V-7-1-1 PRO 5.5 ...........................55 V-7-1-2 PRO 6.5 ...........................57 V-7-1-3 PRO 7 ............................59 V-7-2-Usage ............................61 VI -1- MONTAGE DES CÂBLES SOUS LE PONT ..................62 VI -2- MONTAGE CONSOLES et BOLSTER ....................65...
DESCRIPTION - Caractéristiques techniques I -1-CARACTERISTIQUES TECHNIQUES du PRO 5.5 Dimensions Tolerances sur les dimensions +/- 3% 0.575 17‘ 9“ 1‘11“ Diamètre du flotteur 4.25 4.55 Sans le flotteur 13‘ 12“ 14‘11“ 2.54 8‘ 4“ 5‘ 7’’ 1.39 1.03 4‘ 7“...
Page 75
QUELQUE SOIT LE NOMBRE DE PERSONNES À BORD, LA MASSE TOTALE DES PERSONNES ET DE L’EQUIPEMENT NE DOIT JAMAIS DÉPASSER LA CHARGE MAXIMALE RECOMMANDÉE. TOUJOURS UTILISER LES SIÈGES OU PLACES ASSISES PRÉVUES. Motorisation du PRO 5.5 MONOMOTEUR Longueur de l’arbre Puissance MINI recommandée...
DESCRIPTION - Caractéristiques techniques I -2-CARACTERISTIQUES TECHNIQUES du PRO 6.5 Dimensions Tolerances sur les dimensions +/- 3% 0.575 Di amètre du flotteur 20‘ 1‘11“ 4.94 6.06 S ans le flotteur 16‘ 2“ 19‘11“ 2.54 1.805 8‘ 4“ 5‘ 11’’ 1.39 1.21 4‘...
Page 77
DESCRIPTION - Caractéristiques techniques Assise avec prises de main AVERTISSEMENT !!! NE PAS DEPASSER LE NOMBRE MAXIMAL DE PERSONNES RECOMMANDE. QUELQUE SOIT LE NOMBRE DE PERSONNES À BORD, LA MASSE TOTALE DES PERSONNES ET DE L’EQUIPEMENT NE DOIT JAMAIS DÉPASSER LA CHARGE MAXIMALE RECOMMANDÉE.
DESCRIPTION - Caractéristiques techniques I -3-CARACTERISTIQUES TECHNIQUES du PRO 7 Dimensions du PRO 7 Tolérances sur les dimensions +/- 3% 6.75 0.575 22‘ 2“ 1‘11“ Diamètre du flotteur 5.71 6.06 Sans le flotteur 18‘ 9“ 19‘11“ 2.54 1.805 8‘ 4“ 5‘...
Page 79
DESCRIPTION - Caractéristiques techniques Assise avec prises de main * AVERTISSEMENT LE NOMBRE DE PERSONNES POUR LA CATEGORIE B DEPEND DU NOMBRE DE PLACES ASSISES A L’ARRIERE (MOITIE DU BATEAU). LES PERSONNES DOIVENT EGALEMENT POUVOIR SE MAINTENIR AU MOYEN D’UNE POIGNEE. AVERTISSEMENT !!! NE PAS DEPASSER LE NOMBRE MAXIMAL DE PERSONNES RECOMMANDE.
Page 80
DESCRIPTION - Caractéristiques techniques NOTE : La puissance maximale autorisée, lorsqu’elle est supérieure à la puissance maximale recommandée, doit être utilisée avec la plus extrême prudence. Elle s’adresse exclusivement à des utilisateurs expérimentés, employant leur bateau dans des conditions très spécifiques (transport de charges lourdes, etc.).
Utilisez une remorque adaptée à votre embarcation. Le bateau est au gabarit routier et prévu pour être transporté gonfler. La masse en condition de transport pour une remorque comprend : PRO 5.5 Poids du bateau à vide : 465 kg Tolérance +/- 5 %...
DESCRIPTION - Manutention I -5-2-Stockage ATTENTION !!! LE BATEAU DOIT IMPERATIVEMENT REPOSER SUR LA LIGNE D’ETRAVE. VOIR CROQUIS CI-DESSOUS. PRO 5.5 Page 15 / 70 Edition 4...
DESCRIPTION - Manutention I -5-3-Levage Le bateau peut être équipé de cadènes arrière et avant (équipement en option) et placées comme ci- dessous : PRO5.5 PRO6.5 70 mm 191 mm 70 mm 390 mm Perçages cadène Page 18 / 70 Edition 4...
Page 90
DESCRIPTION - Manutention AVERTISSEMENT POUR L’OPERATION DE LEVAGE S’ADRESSER A DES SPECIALISTES DU LEVAGE. DANGER !!! AUCUN PASSAGER À BORD LORS DU GRUTAGE ATTENTION !!! LE BATEAU DOIT ETRE DECHARGE DE TOUT MATERIEL LORS DU GRUTAGE OU DE LA MISE SOUS BOSSOIRS. OUVRIR LE NABLE ARRIERE DE LA COQUE AVANT LA MISE A L’EAU DU BATEAU AFIN D’ASSURER L’EVACUATION EVENTUELLE D’EAU DE PLUIE EN FOND DE CALE (REFERMER LE NABLE AVANT LA MISE A L’EAU).
FLOTTEUR – Montage du flotteur sur la coque II - FLOTTEUR II -1-ENTRETIEN DU FLOTTEUR PRO 5.5 / PRO 6.5 ® Le flotteur de votre bateau est en tissu STRONGAN DUOTEX 1100 décitex, 1300 gr/m² ou en NEOPRNE CSM-CR 1100 décitex, 1300 gr/m².
FLOTTEUR – GONFLAGE DU FLOTTEUR II -3-FIXATION DE LA BAVETTE Fixation avec inserts : Mettre en place le flotteur et fixer la bavette externe (flotteur dégonflé) à l’aide des réglettes inox et des vis fournies dans le kit flotteur. Pour assurer le maintien mécanique de l’ensemble, mettre du frein filet moyen sur les vis.
FLOTTEUR – GONFLAGE DU FLOTTEUR II -4-GONFLAGE DU FLOTTEUR LE GONFLEUR a. embout du tuyau b. adaptateur c. embase du tuyau d. orifice de gonflage NOTE : Un gonfleur électrique (12 V) gros débit est disponible en option (Contacter votre revendeur). LES VALVES "EASY-PUSH"...
Page 94
FLOTTEUR – GONFLAGE DU FLOTTEUR LE MANOMÈTRE ATTENTION !!! NE PAS UTILISER DE COMPRESSEUR OU DE BOUTEILLE A AIR COMPRIME. GONFLAGE 1º/ Activez toutes les valves en position gonflage. 2º/ Ajoutez l’adaptateur correspondant au diamètre de la valve "easy-push" à l’embout du tuyau du gonfleur. 3º/ Fixez l’embase du tuyau à...
FLOTTEUR – PRESSION c:240 mb b: 220 mb c:240 mb b: 220 mb NOTE : Il est normal de constater une légère fuite d’air avant le vissage du bouchon de valve. Seuls les bouchons assurent l’étanchéité finale. II -5-PRESSION Le flotteur possède 5 compartiments. Chacun doit avoir une pression de 240 mb / 3.4 PSI. C’est la pression d’utilisation du flotteur.
Page 96
FLOTTEUR – PRESSION RISQUE de SURPRESSION Exemple : Votre bateau est gonflé à sa pression recommandée (240 mb/3,4 PSI) en début ou fin de journée (température extérieure basse=10°C). Dans la journée, votre bateau est exposé en plein soleil sur la plage ou sur le pont d’un yacht (température=50°C).
SYSTEME DE PROPULSION III - Système de propulsion Conformez-vous aux recommandations ZODIAC et aux recommandations du constructeur de moteur pour le montage du moteur. Pour une utilisation optimale de votre embarcation, veuillez consulter votre concessionnaire. Le montage des boulons moteur à travers le tableau arrière doit être réalisé suivant une procédure d'étanchéité...
COMMENT CONDUIRE VOTRE EMBARCATION IV -Comment conduire votre embarcation Avant de démarrer, se référer au manuel du propriétaire Tome I. NOTE : Vérifier que le flotteur est correctement gonflé. Coupe-batterie sur «ON», en tension Robinet d’essence sur «ON». Poignée de commande au Enfilez et branchez le coupe-circuit* Actionnez le démarreur.
INSTALLATION ET CIRCUIT – CARBURANT V -1-INSTALLATION de CARBURANT ATTENTION !!! N’UTILISEZ PAS DE BIOCARBURANTS TYPE E10, E85… V -1-1-Localisation des éléments PRO 5.5 Repère DESIGNATION Réservoir d’essence Orifice de remplissage avec bouchon Evacuation trop plein d’essence Trappe d’accès filtre Filtre séparateur eau/essence...
Page 100
INSTALLATION ET CIRCUIT – CARBURANT PRO 6.5 Repère DESIGNATION Réservoir d’essence Orifice de remplissage avec bouchon Evacuation trop plein d’essence Trappe d’accès filtre Filtre séparateur eau/essence Trappe d'accès vanne essence Event réservoir Page 29 / 70 Edition 4...
Page 101
INSTALLATION ET CIRCUIT – CARBURANT PRO 7 Repère DESIGNATION Réservoir d’essence Orifice de remplissage avec bouchon Evacuation trop plein d’essence Trappe d’accès filtre Filtre séparateur eau/essence Trappe d'accès vanne essence Event réservoir Page 30 / 70 Edition 4...
INSTALLATION ET CIRCUIT – CARBURANT V -1-2-Réservoir PRO 5.5 Capacité nominale = 100L PRO 6.5 Capacité nominale = 200L Page 31 / 70 Edition 4...
Page 103
INSTALLATION ET CIRCUIT – CARBURANT PRO 7 Capacité nominale = 200L Repère DESIGNATION Réservoir* Sortie Event Entrée Remplissage réservoir Transmetteur de jauge Vanne de fermeture essence Deuxième Vanne de fermeture essence : à utiliser pour un montage en bi-motorisation *La capacité nominale du réservoir peut ne pas être totalement utilisable en fonction de l’assiette et du chargement.
INSTALLATION ET CIRCUIT – CARBURANT ATTENTION !!! LA PRESENCE DU CADRAN DE JAUGE EST OBLIGATOIRE. CELUI-CI EST FOURNI AVEC LE MOTEUR. EN CAS D’ABSENCE VOUS DEVEZ VOUS RAPPROCHER DE VOTRE AGENT. La sonde est du type standard américain soit : Impédance (position réservoir vide) 30 Ohm Impédance (position réservoir plein) 240 Ohm...
REMPLACEMENT. CHANGEMENT DE LA CARTOUCHE DU FILTRE Conformez-vous aux recommandations ZODIAC et aux recommandations du constructeur du filtre. Suivre le manuel ou les instructions du fabricant du moteur. Placer un entonnoir de vidange sous l'endroit où la cartouche sera remplacée.
INSTALLATION ET CIRCUIT – CARBURANT V -1-5-Recommandations AVERTISSEMENT : EN CAS DE FUITE D’ESSENCE, OU D’INCENDIE, LA VANNE DE FERMETURE DU CIRCUIT ESSENCE, SITUEE SUR LE RESERVOIR, PERMET D’ISOLER LE RESERVOIR DU CIRCUIT ESSENCE ET DOIT RESTER FERMEE. UN RESERVOIR PLEIN EVITE LA CONDENSATION A CHAQUE SORTIE. FAITES NETTOYER LE RESERVOIR TOUS LES 5 ANS.
INSTALLATION ET CIRCUIT – Electricité V -2- ELECTRICITE V -2-1- Schéma du faisceau général PRO 5.5 / PRO 6.5 FAISCEAU POMPE DE CALE DE SERIE Page 36 / 70 Edition 4...
Page 108
INSTALLATION ET CIRCUIT – Electricité PRO 7 Repère DESIGNATION Interrupteur pompe de cale Interrupteur feu de courtoisie (option) Interrupteur feu de navigation (option) Interrupteur pompe de douchette (option) Allume-cigare (option) Coupe-circuit Feu rouge vert (option) Feu blanc (option) Cadran de jauge essence Transmetteur de jauge essence Page 37 / 70 Edition 4...
INSTALLATION ET CIRCUIT – Electricité V -2-2-Plan du faisceau général PRO 7 DESIGN TION Repère Branchement batterie Branchement pompe de cale Branchement feu blanc Branchement feu de courtoisie Branchement bus bar Branchement porte fusible Branchement interrupteur pompe de cale Branchement interrupteur feu de navigation Branchement interrupteur feu de courtoisie Branchement cadran de jauge essence Branchement feu rouge/vert...
INSTALLATION ET CIRCUIT – Electricité V -2-4-Coupe-circuit Lorsque vous n’utilisez plus votre bateau, mettez le coupe-circuit en position OFF. AVERTISSEMENT COUPEZ LE MOTEUR, AVANT DE METTRE LE COUPE-CIRCUIT EN POSITION « OFF » Page 40 / 70 Edition 4...
INSTALLATION ET CIRCUIT – Electricité V -2-5-Batterie (non fournie) Conformez-vous aux recommandations ZODIAC et aux recommandations du fabricant de batteries pour l’entretien courant. ENTRETENEZ VOTRE BATTERIE : MAINTENEZ LA BATTERIE PROPRE ET SECHE AFIN D’EVITER UNE USURE PREMATUREE. RESSERREZ ET ENTRETENEZ LES COSSES SUR BORNE EN LES GRAISSANT REGULIEREMENT AVEC DE LA VASELINE.
Page 113
En bi-motorisation, une deuxième batterie est nécessaire. Un répartiteur de charge est majoritairement intégré au moteur, il permet ainsi de recharger les batteries lorsque le moteur fonctionne. Un kit vous est proposé en option avec un système de deux coupleurs. Ce système permet de démarrer les moteurs soit avec une batterie ou l’autre, soit en couplant les batteries...
INSTALLATION ET CIRCUIT – Electricité V -2-6-Câblage d’un accessoire 1º/ Choisir un emplacement de fusible libre. 2º/ Connecter le câble d’alimentation de votre accessoire sur la borne correspondante à cet emplacement avec une «cosse languette» femelle de 6mm. 3º/ Si vous devez rajouter du câble pour le branchement, utiliser du câble de section mini 1.5mm² en respectant les recommandations en matière de câble «...
INSTALLATION ET CIRCUIT – BRANCHEMENT d’OPTIONS V -2-7-Branchements d’options Le bateau est équipé de série d’une pompe de cale. Cependant, il est possible d’ajouter des accessoires supplémentaires sous certaines conditions: Les accessoires que vous voulez rajouter devront être branchés au niveau de la console. ...
Page 116
INSTALLATION ET CIRCUIT – BRANCHEMENT d’OPTIONS Exemple 1 Vous voulez rajouter : Une VHF de 72W, Un GPS de 36W, Une radio de 60W, Une montre de 20W. Ventilateur de cale Prise allume-cigare (de série) Radio Eclairage divers Sondeur Avertisseur sonore Equipement électronique divers 20W (montre) Projecteur...
Page 117
INSTALLATION ET CIRCUIT – BRANCHEMENT d’OPTIONS Exemple 3 Vous voulez rajouter : Un GPS de 60W, Une radio de 60W, Un avertisseur sonore de 120W. Ventilateur de cale Prise allume-cigare (de série) Radio Eclairage divers Sondeur Avertisseur sonore Equipement électronique divers 120W Projecteur Pompe de douche...
INSTALLATION ET CIRCUIT – ASSECHEMENT V -3-INSTALLATION D’ASSECHEMENTS V-3-1-Description des éléments fonctionnels PRO 5.5 PRO 6.5 Page 47 / 70 Edition 4...
Page 119
INSTALLATION ET CIRCUIT – ASSECHEMENT PRO 7 Repère DESIGNATION Manches vide-vite Evacuation auge moteur Nable de coque Evacuation pompe de cale Pompe de cale Passe-coque avec membrane Bouchon de passe coque Page 48 / 70 Edition 4...
INSTALLATION ET CIRCUIT – ASSECHEMENT V-3-2-Manche Vide-Vite et bouchons passe coque Bateau hors de l’eau (remorque, sur bers…)… MANCHES VIDE-VITE ET BOUCHONS EN POSITION (1) Page 49 / 70 Edition 4...
Page 121
INSTALLATION ET CIRCUIT – ASSECHEMENT Bateau à l’eau… EN NAVIGATION MANCHE VIDE-VITE POSITION RELEVEE (2) ET BOUCHON INSERE DANS LA PASSE COQUE (2) PROCEDURE DE VIDANGE DE L’EAU EMBARQUEE. A L’ARRET : MANCHE VIDE VITE OU BOUCHON EN POSITION (1) , PUIS NAVIGUEZ EN POSITION DEJAUGEE (>6 NŒUDS).
Arrêt -2 Automatique- 1 Forcée -3 ZODIAC recommande l’usage d’une bâche ou d’un taud de mouillage afin de prévenir les entrées d’eau en cas de pluie. Assurez-vous que votre dispositif soit en ordre de marche (tuyauteries non obstruées, bouchon retiré, position de marche de la pompe en mode automatique, batterie chargée).
INSTALLATION ET CIRCUIT – ASSECHEMENT ATTENTION !!! LE SYSTEME DE POMPE DE CALE N’EST PAS CONÇU POUR LE CONTROLE DE L’EAU PROVENANT D’UNE BRECHE DANS LA COQUE, IL EST DE LA RESPONSABILITE DU PROPRIETAIRE D’AVOIR AU MOINS UNE ECOPE A BORD MUNIS D’UN MOYEN POUR EVITER SA PERTE ACCIDENTELLE.
INSTALLATION ET CIRCUIT – DIRECTION V -4-DIRECTION Conformez-vous aux recommandations du constructeur de la direction (installation, utilisation et maintenance). Pour une utilisation optimale de votre embarcation, veuillez consulter votre concessionnaire. V -5-INCENDIE AVERTISSEMENT NOUS VOUS RECOMMANDONS D’AVOIR UN EXTINCTEUR A BORD, CONFORMEZ-VOUS AUX LOIS EN VIGUEUR DANS VOTRE PAYS.
INSTALLATION ET CIRCUIT – Mouillage / Amarrage V -6-MOUILLAGE / AMARRAGE Repère DESIGNATION Coffre à mouillage Davier polyester + Réa Taquets Cadène d’étrave Bitte d’amarrage Chaumards AVERTISSEMENT LES TAQUETS PERMETTENT UNIQUEMENT UN AMARRAGE OCCASIONNEL DU BATEAU. L’AMARRAGE PERMANENT DOIT SE FAIRE A L’AIDE DE LA CADENE D’ETRAVE OU LA BITTE D’AMARRAGE SITUE A L’AVANT DU BATEAU.
INSTALLATION ET CIRCUIT – Remontée à bord V -7-REMONTÉE À BORD V-7-1-Installation de l’échelle (sans plateforme arrière) V-7-1-1 PRO 5.5 1. Première étape : Tracer et percer l’emplacement des supports avec un foret de 6,5 mm + Y ajouter un chanfrein de 45°...
Page 127
INSTALLATION ET CIRCUIT – Remontée à bord 2. Deuxième étape Visser l’ensemble avec le kit fourni : Fixer les équerres au pont au moyen des vis M6X 30, écrous rondelles + SIKA Page 56 / 70 Edition 4...
INSTALLATION ET CIRCUIT – Remontée à bord V-7-1-2 PRO 6.5 1. Première étape : Tracer et percer l’emplacement des supports avec un foret de 6,5 mm + Y ajouter un chanfrein de 45° sur 3 mm. Page 57 / 70 Edition 4...
Page 129
INSTALLATION ET CIRCUIT – Remontée à bord 2. Deuxième étape Visser l’ensemble avec le kit fourni : Fixer les équerres au pont au moyen des vis, écrous et rondelles + SIKA Page 58 / 70 Edition 4...
INSTALLATION ET CIRCUIT – Remontée à bord V-7-1-3 PRO 7 1. Première étape : Tracer et percer l’emplacement des supports avec un foret de 6,5 mm. Page 59 / 70 Edition 4...
Page 131
INSTALLATION ET CIRCUIT – Remontée à bord 2. Deuxième étape Visser l’ensemble avec le kit fourni : Fixer les équerres au pont au moyen des vis M6X 50, écrous rondelles + SIKA Page 60 / 70 Edition 4...
INSTALLATION ET CIRCUIT – Remontée à bord V-7-2-Usage DANGER !!! ASSUREZ-VOUS QUE LE MOTEUR SOIT ETEINT AVANT QU’UNE QUELCONQUE PERSONNE MONTE A BORD PAR L’ECHELLE ARRIERE. Dans le cas d’un montage en bi-moteur, vous devrez installer une échelle latérale. Contactez votre revendeur.
POUR BENEFICIER DU PASSAGE DES CABLES SOUS LE PONT ET AFIN DE NE PAS DETERIORER LA STRUCTURE DU BATEAU, LE PASSE CABLES (NON FOURNI) DOIT IMPERATIVEMENT ETRE PLACE SUR LA ZONE INDIQUEE CI-DESSOUS. PRO 5.5 Ouverture passage de câbles. Page 62 / 70...
Page 134
EMPLACEMENT ACCESSOIRES PRO 6.5 320 mm 1200 mm 570 mm 320 mm Ouverture passage de câbles. 1650 mm Percez le pont pour le passage des câbles à l’endroit désiré selon les accessoires choisis, dans la zone grisée. Faites passer les câbles de commande moteurs par la gaine (1) au moyen du tire-fil. Récupérer les câbles moteurs par le trou préalablement percé.
Page 135
EMPLACEMENT ACCESSOIRES PRO 7 1130 mm 1550 mm 690 mm COUPE COTE TRIBORD COUPE COTE BABORD Percez le pont pour le passage des câbles à l’endroit désiré selon les accessoires choisis, dans la zone grisée. Faites passer les câbles moteurs par la gaine (2) au moyen du tire-fil. Récupérer les câbles moteurs par le trou préalablement percé.
Pour un montage dans la zone C, il faudra faire passer les câbles en dehors des passages initialement prévus (en passant dans le coffre arrière par exemple). PRO 5.5 Page 65 / 70 Edition 4...
Page 137
EMPLACEMENT ACCESSOIRES PRO 6.5 300 mm 500 mm 800 mm 1000 mm PRO 7 ATTENTION !!! NE JAMAIS PERCER DANS LA ZONE RESERVOIR AVEC UN FORET DEPASSANT DE PLUS DE 50 MM DU MANDRIN DE LA PERCEUSE ET NE PAS UTILISER DES VIS DE PLUS DE 20 MM DE LONGUEUR. Page 66 / 70 Edition 4...
EMPLACEMENT ACCESSOIRES VI -2-2-Bolster : Nous vous recommandons de fixer le bolster comme indiqué ci-dessous. Dimensions en millimètres. VI -2-3-Jockey : Nous vous recommandons de fixer le siège jockey comme indiqué ci-dessous. Dimensions en millimètres. ATTENTION !!! POUR DES RAISONS DE SECURITE, L’OUVERTURE DE LA TRAPPE ACCES RESERVOIR DOIT RESTER ACCESSIBLE ET NE DOIT PAS ETRE GENEE PAR LA POSITION D’UN ACCESSOIRE.
VII -2-DESCRIPTIF DES AUTOCOLLANTS Page 70 / 70 Edition 4...
Page 142
DESCRIPCIÓN – FLOTADOR SISTEMA DE PROPULSIÓN INSTALACIÓN Y CIRCUITOS ÍNDICE I -1-CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS del PRO 5.5 ..................3 I -2-CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS del PRO 6.5 ..................5 I -3-CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS del PRO 7 .................... 7 I -4-INVENTARIO Y UBICACIÓN ......................10 I -5-MANIPULACIÓN ..........................
Page 143
V -6-FONDEO / AMARRE ........................54 V -7- ACCESO A BORDO ......................... 55 V-7-1- Instalación de la escalera (sin las plataformas traseras) ............55 V-7-1-1 PRO 5.5 ..........................55 V-7-1-2 PRO 6.5 ..........................57 V-7-1-3 PRO 7 ............................ 59 V-7-2- ACCESO A BORDO ........................61 VI -1- MONTAJE DE CABLES BAJO LA CUBIERTA ..................
DESCRIPCIÓN - Características técnicas I -1-CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS del PRO 5.5 Dimensiones Tolerancias sobre las dimensiones +/- 3 % 0.575 17‘ 9“ 1‘11“ Diámetro del flotador 4.25 4.55 Sin el flotador 13‘ 12“ 14‘11“ 2.54 8‘ 4“ 5‘ 7’’ 1.39 1.03 4‘...
Page 145
NO DEBE SUPERARSE EL NÚMERO MÁXIMO DE PERSONAS RECOMENDADO. INDEPENDIENTEMENTE DEL NÚMERO DE PERSONAS A BORDO, LA MASA TOTAL DE LAS PERSONAS Y DEL EQUIPO NUNCA DEBE SUPERAR LA CARGA MÁXIMA RECOMENDADA. UTILICE SIEMPRE LOS ASIENTOS PREVISTOS. Motorización del PRO 5.5 MONOMOTOR Longitud del eje Potencia MÍNIMA recomendada 52.2...
DESCRIPCIÓN - Características técnicas I -2-CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS del PRO 6.5 Dimensiones Tolerancias sobre las dimensiones +/- 3 % 0.575 20‘ 1‘11“ Diámetro del flotador 4.94 6.06 Sin el flotador 16‘ 2“ 19‘11“ 2.54 1.805 8‘ 4“ 5‘ 11’’ 1.39 1.21 4‘...
Page 147
DESCRIPCIÓN - Características técnicas Asiento con asas de sujeción ¡¡ADVERTENCIA!! NO DEBE SUPERARSE EL NÚMERO MÁXIMO DE PERSONAS RECOMENDADO. INDEPENDIENTEMENTE DEL NÚMERO DE PERSONAS A BORDO, LA MASA TOTAL DE LAS PERSONAS Y DEL EQUIPO NUNCA DEBE SUPERAR LA CARGA MÁXIMA RECOMENDADA.
DESCRIPCIÓN - Características técnicas I -3-CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS del PRO 7 Dimensiones Tolerancias sobre las dimensiones +/- 3 % 6.75 0.575 22‘ 2“ 1‘11“ Diámetro del flotador 5.71 6.06 Sin el flotador 18‘ 9“ 19‘11“ 2.54 1.805 8‘ 4“ 5‘ 11’’ 1.39 1.21 4‘...
Page 149
DESCRIPCIÓN - Características técnicas Asiento con asas de sujeción ¡¡ADVERTENCIA!! NO DEBE SUPERARSE EL NÚMERO MÁXIMO DE PERSONAS RECOMENDADO. INDEPENDIENTEMENTE DEL NÚMERO DE PERSONAS A BORDO, LA MASA TOTAL DE LAS PERSONAS Y DEL EQUIPO NUNCA DEBE SUPERAR LA CARGA MÁXIMA RECOMENDADA.
Page 150
DESCRIPCIÓN - Características técnicas NOTA: Cuando la potencia máxima autorizada es superior a la potencia máxima recomendada, se debe utilizar con la máxima prudencia. Está destinada exclusivamente a usuarios con experiencia que utilicen su embarcación en condiciones muy específicas (transporte de cargas pesadas, etc.). Véase el Tomo 1 del manual, capítulo "Consejos de navegación".
DESCRIPCIÓN – INVENTARIO Y UBICACIÓN Referencia DESCRIPCIÓN PRO 5.5 PRO 6.5 PRO 7 Casco de poliéster con cubierta contramoldeada y antideslizante 2 achicadores de gran caudal Escala de baño Respiradero de depósito Evacuación de la bomba de achique Compartimento de popa Cornamusas de amarre Empuñaduras de transporte...
Utilice un remolque adaptado a su embarcación. La embarcación tiene galibo vial y está diseñada para transportarse inflada. La masa en condiciones de transporte para un remolque incluye: PRO 5.5 Peso de la embarcación en 465 kg Tolerancia +/- 5 % vacío:...
DESCRIPCIÓN - Manipulación I -5-2-Almacenamiento: ¡¡ATENCIÓN!! LA EMBARCACIÓN DEBE APOYARSE OBLIGATORIAMENTE SOBRE LA LÍNEA DE RODA. VÉASE EL CROQUIS SIGUIENTE. PRO 5.5 Ñ Página 15 / 70 Edición 4...
DESCRIPCIÓN - Manipulación I -5-3-Izado: La embarcación puede equiparse con cáncamos traseros y delanteros (equipo opcional) colocados del modo siguiente: PRO5.5 PRO6.5 70 mm 191 mm 70 mm 390 mm Perforación cáncamos Página 18 / 70 Edición 4...
Page 160
DESCRIPCIÓN - Manipulación ADVERTENCIA PARA LA OPERACIÓN DE IZADO, RECURRA A ESPECIALISTAS DEL IZADO. ¡¡PELIGRO!! NO DEBE HABER NINGÚN PASAJERO A BORDO DURANTE EL IZADO CON GRÚA. ¡¡ATENCIÓN!! LA EMBARCACIÓN DEBE ESTAR DESCARGADA DE CUALQUIER MATERIAL DURANTE EL IZADO CON GRÚA O CON PESCANTE. Ñ...
FLOTADOR – Montaje del flotador en el casco II - FLOTADOR II -1-MANTENIMIENTO DEL FLOTADOR PRO 5.5 / PRO 6.5 ® El flotador de la embarcación es de tejido STRONGAN DUOTEX 1100 decitex, 1300 gr/m² o de NEOPRENO CSM-CR 1100 decitex, 1300 gr/m².
FLOTADOR – INFLADO DEL FLOTADOR II -3-FIJACIÓN DE LA FALDILLA Fijación con insertos: Colocar el flotador y fijar la faldilla externa (flotador desinflado) usando las regletas de acero inoxidable y los tornillos suministrados con el kit del flotador. Para garantizar la sujeción mecánica del conjunto, aplicar fijador de roscas medio en los tornillos.
FLOTADOR – INFLADO DEL FLOTADOR II -4-INFLADO DEL FLOTADOR INFLADOR a. extremo del tubo b. adaptador c. base del tubo d. orificio de inflado NOTA: Está disponible como opción un inflador eléctrico (12 V) de alto caudal (contacte con su distribuidor).
Page 164
FLOTADOR – INFLADO DEL FLOTADOR MANÓMETRO ¡¡ATENCIÓN!! NO UTILICE UN COMPRESOR NI UNA BOTELLA DE AIRE COMPRIMIDO. Ñ INFLADO 1.º/ Active todas las válvulas en la posición de inflado. 2.º/ Añada el adaptador correspondiente al diámetro de la válvula "easy-push" en el extremo del tubo del inflador. 3.º/ Fije la base del tubo en el orificio de inflado del inflador.
FLOTADOR – PRESIÓN c:240 mb b: 220 mb c:240 mb b: 220 mb NOTA: Es normal detectar una ligera fuga de aire antes del roscado del tapón de la válvula. Solo los tapones garantizan la estanqueidad final. II -5-PRESIÓN El flotador posee 5 compartimentos. Cada uno debe tener una presión de 240 mb / 3.4 PSI. Es la presión de uso del flotador.
Page 166
FLOTADOR – PRESIÓN RIESGO de SOBREPRESIÓN Ejemplo: La embarcación está inflada a la presión recomendada (240 mb/3,4 PSI) al comienzo o al final del día (temperatura exterior baja = 10 °C). Durante el día, la embarcación está expuesta a pleno sol en la playa o en la cubierta de un yate (temperatura = 50 °C).
SISTEMA DE PROPULSIÓN III - Sistema de propulsión Respete las recomendaciones ZODIAC y las del fabricante del motor para el montaje del motor. Para una utilización óptima de su embarcación, rogamos consulte con su concesionario. El montaje de los pernos del motor a través del tablero de popa debe realizarse siguiendo un procedimiento de sellado del orificio de paso de los tornillos (montaje con Sikaflex, por ejemplo).
CÓMO CONDUCIR SU EMBARCACIÓN IV -Cómo conducir su embarcación Antes de la puesta en marcha, consulte el manual del propietario, Tomo I. NOTA: Compruebe que el flotador esté inflado correctamente. Interruptor de batería en “ON”, en tensión Llave de gasolina en «ON». Introduzca y conecte el interruptor de Empuñadura de mando en Accione el motor de...
INSTALACIÓN Y CIRCUITO – COMBUSTIBLE V -1-INSTALACIÓN de COMBUSTIBLE ¡¡ATENCIÓN!! NO UTILICE BIOCARBURANTES TIPO E10, E85… V -1-1-Ubicación de los elementos: PRO 5.5 Referencia DESCRIPCIÓN Depósito de gasolina Orificio de llenado con tapón Rebosadero de gasolina Trampilla de acceso filtro Filtro separador agua/gasolina Trampilla de acceso válvula de gasolina...
Page 170
INSTALACIÓN Y CIRCUITO – COMBUSTIBLE PRO 6.5 Ñ Referencia DESCRIPCIÓN Depósito de gasolina Orificio de llenado con tapón Rebosadero de gasolina Trampilla de acceso filtro Filtro separador agua/gasolina Trampilla de acceso válvula de gasolina Respiradero de depósito Página 29 / 70 Edición 4...
Page 171
INSTALACIÓN Y CIRCUITO – COMBUSTIBLE PRO 7 Referencia DESCRIPCIÓN Depósito de gasolina Orificio de llenado con tapón Rebosadero de gasolina Trampilla de acceso filtro Filtro separador agua/gasolina Trampilla de acceso válvula de gasolina Respiradero de depósito Página 30 / 70 Edición 4...
INSTALACIÓN Y CIRCUITO – COMBUSTIBLE V -1-2-Depósito: PRO 5.5 Capacidad nominal = 100L PRO 6.5 Capacidad nominal = 200L Ñ Página 31 / 70 Edición 4...
Page 173
INSTALACIÓN Y CIRCUITO – COMBUSTIBLE PRO 7 Capacidad nominal = 200L Referencia DESCRIPCIÓN Depósito* Salida Respiradero Entrada Llenado depósito Transmisor del indicador de nivel Válvula de cierre de gasolina Segunda Válvula de cierre de gasolina: se debe utilizar para un montaje bimotorización.
INSTALACIÓN Y CIRCUITO – COMBUSTIBLE ¡¡ATENCIÓN!! EL RELOJ DE MEDICIÓN ES OBLIGATORIO. SE SUMINISTRA CON EL MOTOR. SI NO LO TUVIERA, CONTACTE CON SU DISTRIBUIDOR. La sonda es del tipo estándar americano: Impedancia (posición de depósito vacío) 30 Ohm Impedancia (posición de depósito lleno) 240 Ohm Todos los cuadrantes del mercado son compatibles, salvo raras excepciones.
CARTUCHO DE SUSTITUCIÓN. CAMBIO DEL CARTUCHO DEL FILTRO Respete las recomendaciones ZODIAC y las del fabricante del filtro. Siga las indicaciones contenidas en el manual o las instrucciones del fabricante del motor. Coloque un embudo de vaciado bajo el lugar donde se cambiará el cartucho.
INSTALACIÓN Y CIRCUITO – COMBUSTIBLE V -1-5-Recomendaciones: ADVERTENCIA: EN CASO DE FUGA DE GASOLINA O DE INCENDIO, LA VÁLVULA DE CIERRE DEL CIRCUITO DE GASOLINA, SITUADA EN EL DEPÓSITO, PERMITE AISLAR EL DEPÓSITO DEL CIRCUITO DE GASOLINA Y DEBE PERMANECER CERRADA. UN DEPÓSITO LLENO EVITA LA CONDENSACIÓN CADA VEZ QUE SE SALGA.
INSTALACIONES Y CIRCUITOS - Electricidad V -2- ELECTRICIDAD V -2-1- Esquema del haz general: PRO 5.5 FAISCEAU POMPE DE CALE HAZ POMPA DE ACHIQUE Página 36 / 70 Edición 4...
Page 178
INSTALACIONES Y CIRCUITOS - Electricidad PRO 7 Ñ Referencia DESCRIPCIÓN Interruptor bomba de achique Interruptor luz de cortesía (opción) Interruptor luz de navegación (opción) Interruptor bomba de ducha (opción) Encendedor (opción) Cortacircuitos Luz roja verde (opción) Luz blanca (opción) Cuadrante de nivel de gasolina Transmisor de nivel de gasolina Página 37 / 70 Edición 4...
INSTALACIONES Y CIRCUITOS - Electricidad V -2-2-Plano del haz general: PRO 7 Referencia DESCRIPCIÓN Conexión de batería Conexión de bomba de achique Conexión de luz blanca Conexión de luz de cortesía Conexión de barra colectora Conexión de portafusibles Conexión de interruptor de bomba de achique Conexión de interruptor de luz de navegación Conexión de interruptor de luz de cortesía Conexión de cuadrante de nivel de gasolina...
INSTALACIONES Y CIRCUITOS - Electricidad V -2-3-Ubicación de los elementos: PRO 5.5 PRO 7 PRO 6.5 Ñ Referencia DESCRIPCIÓN Trampilla de acceso cortacircuitos Cortacircuitos Bandeja batería Trampilla de acceso mantenimiento batería Página 39 / 70 Edición 4...
INSTALACIONES Y CIRCUITOS - Electricidad V -2-4-Cortacircuitos: Cuando no utilice su embarcación, ponga el cortacircuito en la posición OFF. ADVERTENCIA APAGUE EL MOTOR ANTES DE COLOCAR EL CORTACIRCUITOS EN LA POSICIÓN «OFF». Página 40 / 70 Edición 4...
INSTALACIONES Y CIRCUITOS - Electricidad V -2-5-Batería (no suministrada): Para el mantenimiento corriente, respete las recomendaciones ZODIAC y las del fabricante de baterías. REALICE EL MANTENIMIENTO DE SU BATERÍA: MANTENGA LIMPIA Y SECA LA BATERÍA PARA EVITAR UN DESGASTE PRECOZ.
Page 183
INSTALACIONES Y CIRCUITOS - Electricidad En bimotorización, es necesaria una segunda batería. Un repartidor de carga está integrado en su mayor parte en el motor, y permite así cargar las baterías cuando el motor funciona. Se ofrece un kit como opción con un sistema de dos acopladores.
INSTALACIONES Y CIRCUITOS - Electricidad V -2-6-Cableado de un accesorio: 1.º/ Elija un emplazamiento de fusible libre. 2.º/ Conecte el cable de alimentación de su accesorio en el borne correspondiente a este emplazamiento con un «terminal lengüeta» hembra de 6 mm. 3.º/ Si debe añadir cable para la conexión, es necesario utilizar un cable con una sección mínima de 1,5 mm²...
INSTALACIÓN Y CIRCUITO – CONEXIÓN DE OPCIONES V -2-7-Conexiones de opciones: La embarcación está equipada de serie con una bomba de achique. No obstante, puede añadir accesorios adicionales en determinadas condiciones: Los accesorios que se desea añadir deberán conectarse en la consola. ...
Page 186
INSTALACIÓN Y CIRCUITO – CONEXIÓN DE OPCIONES Ejemplo 1 Desea añadir: Una VHF de 72 W, Un GPS de 36 W, Una radio de 60 W, Un reloj de 20 W. Ventilador de cala Toma de encendedor (de serie) Radio Alumbrados diversos Sonda Bocina...
Page 187
INSTALACIÓN Y CIRCUITO – CONEXIÓN DE OPCIONES Ejemplo 3 Desea añadir: Un GPS de 60W, Una radio de 60 W, Una bocina de 120 W. Ventilador de cala Toma de encendedor (de serie) Radio Alumbrados diversos Sonda Bocina Equipamiento electrónico 120W diverso Foco...
INSTALACIÓN Y CIRCUITO – ACHIQUE V -3-INSTALACIÓN DE ACHIQUES V-3-1-Descripción de los elementos funcionales: PRO 5.5 PRO 6.5 Ñ Página 47 / 70 Edición 4...
Page 189
INSTALACIÓN Y CIRCUITO – ACHIQUE PRO 7 Referencia DESCRIPCIÓN Mangueras de achique Evacuación cuna motor Espiche de casco Evacuación de la bomba de achique Bomba de achique Pasacascos con membrana Tapa Página 48 / 70 Edición 4...
INSTALACIÓN Y CIRCUITO – ACHIQUE V-3-2-Manguera de achique y tapones de la válvula de casco: Ñ Embarcación fuera del agua (remolque, sobre basadas, etc.) MANGUERAS DE ACHIQUE Y TAPONES EN POSICIÓN (1) Página 49 / 70 Edición 4...
Page 191
INSTALACIÓN Y CIRCUITO – ACHIQUE Embarcación a flote... DURANTE LA NAVEGACIÓN MANGUERA DE ACHIQUE POSICIÓN LEVANTADA (2) Y TAPÓN INTRODUCIDO EN LA VÁLVULA DE CASCO (2) PROCEDIMIENTO DE VACIADO DEL AGUA EMBARCADA. PARADA: MANGUERA DE ACHIQUE O TAPÓN EN POSICIÓN (1), Y LUEGO NAVEGUE EN LA POSICIÓN DE PLANEO (>6 NUDOS).
Automática- 1 Forzada -3 Ñ ZODIAC recomienda utilizar un toldo o una lona de fondeo para impedir la entrada de agua en caso de lluvia. Compruebe que el dispositivo esté en buenas condiciones (tubos no obstruidos, tapón quitado, bomba en posición de marcha en modo automático, batería cargada).
INSTALACIÓN Y CIRCUITO – ACHIQUE ¡¡ATENCIÓN!! EL SISTEMA DE BOMBA DE ACHIQUE NO ESTÁ DISEÑADO PARA EL CONTROL DEL AGUA PROCEDENTE DE UNA BRECHA EN EL CASCO; ES RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO TENER COMO MÍNIMO UN ACHICADOR A BORDO, DOTADO DE UN MEDIO PARA EVITAR SU PÉRDIDA ACCIDENTAL.
INSTALACIÓN Y CIRCUITO – DIRECCIÓN V -4-DIRECCIÓN Respete las recomendaciones del fabricante de la dirección (instalación, utilización y mantenimiento). Para una utilización óptima de su embarcación, rogamos consulte con su concesionario. V -5-INCENDIO ADVERTENCIA LE RECOMENDAMOS DISPONER DE UN EXTINTOR A BORDO, CONFORME A LAS LEYES VIGENTES EN SU PAÍS.
INSTALACIONES Y CIRCUITOS – Fondeo/amarre V -6-FONDEO / AMARRE Referencia DESCRIPCIÓN Pozo de fondeo Cojinete de proa de poliéster + Rea Cornamusas Cáncamo de roda Bita de amarre Pasacabos ADVERTENCIA LAS CORNAMUSAS PERMITEN ÚNICAMENTE UN AMARRE OCASIONAL DE LA EMBARCACIÓN. EL AMARRE PERMANENTE DEBE REALIZARSE CON EL CÁNCAMO DE RODA O LA BITA DE AMARRE SITUADA EN LA PROA DE LA EMBARCACIÓN.
INSTALACIÓN Y CIRCUITO – Acceso a bordo V -7- ACCESO A BORDO V-7-1- Instalación de la escalera (sin las plataformas traseras) V-7-1-1 PRO 5.5 1. Primera fase : Trazar y agujerear la ubicación de los soportes con una broca de 6.5mm.
Page 197
INSTALACIÓN Y CIRCUITO – Acceso a bordo 2. Segunda fase : Atronillar el conjunto con el kit suministrado: Fijar las escuadras al puente con los tornillos M6X 30, tuercas, arandelas + SIKA. Página 56 / 70 Edición 4...
INSTALACIÓN Y CIRCUITO – Acceso a bordo V-7-1-2 PRO 6.5 1. Primera fase : Trazar y agujerear la ubicación de los soportes con una broca de 6.5mm. Ñ Página 57 / 70 Edición 4...
Page 199
INSTALACIÓN Y CIRCUITO – Acceso a bordo 2. Segunda fase : Atronillar el conjunto con el kit suministrado: Fijar las escuadras al puente con los tornillos M6X 30, tuercas, arandelas + SIKA. Página 58 / 70 Edición 4...
INSTALACIÓN Y CIRCUITO – Acceso a bordo V-7-1-3 PRO 7 1. Primera fase : Trazar et agujerear el ubicación de los soportes con una broca de 6,5mm. Ñ Página 59 / 70 Edición 4...
Page 201
INSTALACIÓN Y CIRCUITO – Acceso a bordo 2. Segunda fase : Atornillar el conjunto con el kit suministrado : Fijar las escuadras al puente con los tornillos M6X 50, tuercas, arandelas + SIKA Página 60 / 70 Edición 4...
INSTALACIÓN Y CIRCUITO – Acceso a abordo V-7-2- ACCESO A BORDO ¡¡PELIGRO!! ASEGÚRESE DE QUE EL MOTOR ESTÉ APAGADO ANTES DE QUE CUALQUIER PERSONA MONTE A BORDO POR LA ESCALA DE POPA. Ñ En caso de un montaje bimotor, deberá instalar una escala lateral. Póngase en contacto con su distribuidor.
PARA BENEFICIARSE DEL PASO DE LOS CABLES POR DEBAJO DE LA CUBIERTA Y A FIN DE NO DETERIORAR LA ESTRUCTURA DE LA EMBARCACIÓN, EL PASACABLES (NO SUMINISTRADO) DEBE ESTAR COLOCADO OBLIGATORIAMENTE EN LA ZONA SOMBREADA INDICADA A CONTINUACIÓN. PRO 5.5 Abertura paso de cables Página 62 / 70 Edición 4...
Page 204
EMPLAZAMIENTO DE ACCESORIOS PRO 6.5 320 mm 1200 mm 570 mm 320 mm Abertura paso de cables Ñ 1650 mm Perfore la cubierta para el paso de los cables en el lugar deseado, según los accesorios elegidos, en la zona sombreada. Pase los cables de los motores por la funda (1) por medio del tiracables. Recupere los cables de los motores por el orificio perforado previamente.
Page 205
EMPLAZAMIENTO DE ACCESORIOS PRO 7 1130 mm 1550 mm 690 mm CORTE LADO ESTRIBOR CORTE LADO BABOR Perfore la cubierta para el paso de los cables en el lugar deseado según los accesorios elegidos, en la zona gris. Pase los cables de los motores por la funda (2) por medio del tiracables. Recupere los cables de los motores por el orificio perforado previamente.
Para un montaje en la zona C, se necesitará pasar los cables fuera de los pasos inicialmente previstos (pasando en el cofre trasero por ejemplo). PRO 5.5 Página 65 / 70 Edición 4...
Page 207
EMPLAZAMIENTO DE ACCESORIOS PRO 6.5 300 mm 500 mm 800 mm 1000 mm PRO 7 ¡¡ATENCIÓN!! NUNCA TALADRE EN LA ZONA DEL DEPÓSITO CON UNA BROCA QUE SOBRESALGA MÁS DE 50 MM DEL MANDRIL DEL TALADRO Y NO UTILICE TORNILLOS DE MÁS DE 20 MM DE LONGITUD. Página 66 / 70 Edición 4...
EMPLAZAMIENTO DE ACCESORIOS VI -2-2-Bolster: Le recomendamos fijar el bolster como se indica a continuación. Dimensiones en milímetros. VI -2-3-Jockey: Le recomendamos fijar el asiento jockey como se indica a continuación. Dimensiones en milímetros. Ñ ¡¡ATENCIÓN!! POR MOTIVOS DE SEGURIDAD, LA APERTURA DE LA TRAMPILLA DE ACCESO AL DEPÓSITO DEBE PERMANECER ACCESIBLE Y NO DEBE HABER NINGÚN ACCESORIO QUE ESTORBE PARA ACCEDER A LA MISMA.
SEÑALIZACIÓN VII -2-DESCRIPCIÓN DE AUTOADHESIVOS Página 70 / 70 Edición 4...
Page 212
DESCRIZIONE - TUBOLARE SISTEMA DI PROPULSIONE IMPIANTI E CIRCUITI INDICE I-1- CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRO 5.5 ..................3 I-2- CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRO 6.5 ..................5 I-3- CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRO 7................... 7 I-4- INVENTARIO E UBICAZIONE ......................10 I-5- MOVIMENTAZIONE ......................... 14 I-5-1- Trasporto: ..........................
Page 213
V-6- ANCORAGGIO / ORMEGGIO ......................54 V -7- SALITA A BORDO ........................... 55 V-7-1- Installazione della scaletta (senza piattaforma indietra) ............55 V-7-1-1 PRO 5.5 ..........................55 V-7-1-2 PRO 6.5 ..........................57 V-7-1-3 PRO 7 ............................ 59 V-7-2- SALITA A BORDO ........................61 VI-1- MONTAGGIO DEI CAVI SOTTO COPERTA ..................
DESCRIZIONE - Caratteristiche tecniche I-1- CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRO 5.5 Dimensioni del PRO 5.5 Tolleranze sulle dimensioni +/- 3% 0,575 17' 9" 1' 11" Diametro del tubolare 4,25 4,55 Senza tubolare 13' 12" 14' 11" 2,54 8' 4" 5' 7"...
Page 215
INDIPENDENTEMENTE DAL NUMERO DI PASSEGGERI A BORDO, LA MASSA TOTALE DELLE PERSONE E DELL'EQUIPAGGIAMENTO NON DEVE MAI SUPERARE IL CARICO MASSIMO RACCOMANDATO. UTILIZZARE SEMPRE I SEDILI O I POSTI SEDUTI PREVISTI. Motorizzazione del PRO 5.5 MONOMOTORE Lunghezza dell'albero Potenza MIN raccomandata 52.2...
DESCRIZIONE - Caratteristiche tecniche I-2- CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRO 6.5 Dimensioni Tolleranze sulle dimensioni +/- 3% 0,575 20‘ 1' 11" Diametro del tubolare 4.94 6.06 Senza tubolare 16‘ 2“ 19‘11“ 2.54 1.805 8‘ 4“ 5‘ 11’’ 1.39 1.21 4‘ 7“ 4‘...
Page 217
DESCRIZIONE - Caratteristiche tecniche Sedile con impugnature AVVERTENZA!!! NON SUPERARE IL NUMERO MASSIMO DI PERSONE RACCOMANDATO. INDIPENDENTEMENTE DAL NUMERO DI PASSEGGERI A BORDO, LA MASSA TOTALE DELLE PERSONE E DELL'EQUIPAGGIAMENTO NON DEVE MAI SUPERARE IL CARICO MASSIMO RACCOMANDATO. UTILIZZARE SEMPRE I SEDILI O I POSTI SEDUTI PREVISTI. Motorizzazione del PRO 6.5 MONOMOTORE BIMOTORE...
DESCRIZIONE - Caratteristiche tecniche I-3- CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRO 7 Dimensioni del PRO 7 Tolleranze sulle dimensioni +/- 3% 6,75 0,575 22' 2" 1' 11" Diametro del tubolare 5,71 6,06 Senza tubolare 18' 9" 19' 11" 2,54 1,805 8' 4" 5' 11"...
Page 219
DESCRIZIONE - Caratteristiche tecniche Sedile con impugnature AVVERTENZA!!! NON SUPERARE IL NUMERO MASSIMO DI PERSONE RACCOMANDATO. INDIPENDENTEMENTE DAL NUMERO DI PASSEGGERI A BORDO, LA MASSA TOTALE DELLE PERSONE E DELL'EQUIPAGGIAMENTO NON DEVE MAI SUPERARE IL CARICO MASSIMO RACCOMANDATO. UTILIZZARE SEMPRE I SEDILI O I POSTI SEDUTI PREVISTI. Motorizzazione del PRO 7 MONOMOTORE BIMOTORE...
Page 220
DESCRIZIONE - Caratteristiche tecniche NOTA: Qualora la potenza massima consentita sia superiore alla potenza massima raccomandata, dev'essere utilizzata con la massima prudenza. Si rivolge esclusivamente a utilizzatori sperimentati, che utilizzano l'imbarcazione in condizioni molto specifiche (trasporto di carichi pesanti ecc.). Vedere Volume 1 del manuale, capitolo "Consigli per la navigazione".
I consigli per il trasporto su rimorchio sono forniti nel manuale del proprietario VOLUME I. Utilizzare un rimorchio adatto all'imbarcazione. L'imbarcazione rientra nella sagoma stradale e dev'essere trasportata gonfiata. La massa in condizione di trasporto per un rimorchio comprende quanto segue: PRO 5.5 Peso dell'imbarcazione a 465 kg Tolleranza +/- 5%...
DESCRIZIONE - Movimentazione I-5-2- Rimessaggio: ATTENZIONE!!! L'IMBARCAZIONE DEVE POGGIARE TASSATIVAMENTE SULLA LINEA DELLA RUOTA DI PRUA. VEDERE DISEGNO DI SEGUITO. PRO 5.5 Pagina 15 / 70 Edizione 4...
Page 227
DESCRIZIONE – Movimentazione PRO 6.5 Pagina 16 / 70 Edizione 4...
Page 228
DESCRIZIONE - Movimentazione PRO 7 Pagina 17 / 70 Edizione 4...
DESCRIZIONE - Movimentazione I-5-3- Sollevamento: L'imbarcazione può essere munita di lande di poppa e prua (equipaggiamenti optional) disposte come mostrato qui di seguito: PRO5.5 PRO6.5 70 mm 191 mm 70 mm 390 mm Perforazione del golfare Pagina 18 / 70 Edizione 4...
Page 230
DESCRIZIONE - Movimentazione AVVERTENZA PER L'OPERAZIONE DI SOLLEVAMENTO RIVOLGERSI A SPECIALISTI DEL SETTORE. PERICOLO!!! DURANTE IL GRUAGGIO, NESSUN PASSEGGERO DEVE TROVARSI A BORDO ATTENZIONE!!! L'IMBARCAZIONE DEV'ESSERE PRIVA QUALSIASI EQUIPAGGIAMENTO DURANTE IL GRUAGGIO O IL POSIZIONAMENTO SULLA GRU. APRIRE IL FORO DI ALLEGGIO DI POPPA PRIMA DI METTERE IN ACQUA L'IMBARCAZIONE ONDE GARANTIRE L'EVACUAZIONE DI EVENTUALE ACQUA PIOVANA ACCUMULATASI NELLA SENTINA (RICHIUDERE IL FORO PRIMA DI METTERE IN ACQUA L'IMBARCAZIONE).
TUBOLARE - Montaggio del tubolare sullo scafo II-TUBOLARE II-1- MANUTENZIONE DEL TUBOLARE PRO 5.5 / PRO 6.5 ® Il tubolare dell'imbarcazione è in tessuto STRONGAN DUOTEX 1100 decitex, 1300 gr/m² o in NEOPRENE CSM-CR 1100 decitex, 1300 gr/m². PRO 7 Il tubolare dell'imbarcazione è...
TUBOLARE - GONFIAGGIO DEL TUBOLARE II-3- FISSAGGIO DELLA BAVETTA Fissaggio con inserti: Posizionare il tubolare e fissare la bavetta esterna (tubolare sgonfio) utilizzando le barre (striscie di sopporto) di acciaio inossidabile e le viti fornite con il kit tubolare. Per garantire la tenuta meccanica dell'insieme, applicare frenafiletti medio sulle viti..
TUBOLARE - GONFIAGGIO DEL TUBOLARE II-4- GONFIAGGIO DEL TUBOLARE LA POMPA a. punta del tubo b. adattatore c. base del tubo d. orifizio di gonfiaggio NOTA: È disponibile come optional una pompa elettrica (12 V) di grande portata (contattare il rivenditore).
Page 234
TUBOLARE - GONFIAGGIO DEL TUBOLARE IL MANOMETRO ATTENZIONE!!! NON UTILIZZARE COMPRESSORI O BOMBOLE AD ARIA COMPRESSA. GONFIAGGIO 1º/ Portare tutte le valvole in posizione di gonfiaggio. 2º/ Aggiungere l'adattatore corrispondente al diametro della valvola "Easy-Push" alla punta del tubo della pompa. 3º/ Fissare la base del tubo all'orifizio di gonfiaggio della pompa.
TUBOLARE - PRESSIONE c: 240 b: 220 mb c: 240 mb b: 220 mb NOTA: Una leggera fuoriuscita d'aria prima dell'avvitamento del tappo della valvola è un fattore normale. Solo i tappi garantiscono l'ermeticità finale. II-5- PRESSIONE Il tubolare presenta 5 compartimenti. Ciascuno deve avere una pressione di 240 mb / 3,4 PSI. Si tratta della pressione d'uso del tubolare.
Page 236
TUBOLARE - PRESSIONE RISCHIO DI SOVRAPRESSIONE Esempio: L'imbarcazione è gonfiata alla pressione consigliata (240 mb/3,4 PSI) all'inizio o alla fine della giornata (temperatura esterna bassa = 10°C). Durante la giornata, l'imbarcazione viene esposta ai raggi diretti del sole sulla spiaggia o sulla coperta di uno yacht (temperatura = 50°C). La temperatura interna dei compartimenti gonfiabili può...
SISTEMA DI PROPULSIONE III - Sistema di propulsione Attenersi alle raccomandazioni ZODIAC e alle raccomandazioni del costruttore del motore per il montaggio del motore. Per un uso ottimale dell'imbarcazione, si prega di rivolgersi al proprio concessionario. Il montaggio dei bulloni del motore attraverso lo specchio di poppa deve avvenire seguendo una procedura d'impermeabilità...
COME COMPORTARSI CON L'IMBARCAZIONE IV - Come comportarsi con l'imbarcazione Prima della partenza, consultare il manuale del proprietario Volume I. NOTA: Verificare che il tubolare sia gonfiato correttamente. Interruttore batteria su "ON", in tensione Rubinetto della benzina su "ON". Inserire e collegare l'interruttore di Manopola di comando in Azionare il motorino sicurezza*...
IMPIANTI E CIRCUITI - CARBURANTE V-1- IMPIANTO DEL CARBURANTE ATTENZIONE!!! NON UTILIZZARE BIOCARBURANTI TIPO E10, E85… V-1-1- Ubicazione degli elementi: PRO 5.5 Pagina 28 / 70 Edizione 4...
Page 240
IMPIANTI E CIRCUITI - CARBURANTE PRO 6.5 Rif. DESCRIZIONE Serbatoio della benzina Orifizio di riempimento con tappo Scarico traboccamento benzina Botola d'accesso al filtro Filtro separatore acqua/benzina Botola d'accesso valvola benzina Scarico del serbatoio Pagina 29 / 70 Edizione 4...
Page 241
IMPIANTI E CIRCUITI - CARBURANTE PRO 7 Rif. DESCRIZIONE Serbatoio della benzina Orifizio di riempimento con tappo Scarico traboccamento benzina Botola d'accesso al filtro Filtro separatore acqua/benzina Botola d'accesso valvola benzina Scarico del serbatoio Pagina 30 / 70 Edizione 4...
IMPIANTI E CIRCUITI - CARBURANTE V-1-2- Serbatoio: PRO 5.5 Capacità nominale = 100L PRO 6.5 Capacità nominale = 200L Pagina 31 / 70 Edizione 4...
Page 243
IMPIANTI E CIRCUITI - CARBURANTE PRO 7 Capacità nominale = 200L Rif. DESCRIZIONE Serbatoio* Sfiato Ingresso riempimento serbatoio Trasmettitore di livello Valvola di chiusura benzina Seconda valvola di chiusura benzina: da utilizzare in caso di montaggio in modalità bimotore * La capacità nominale del serbatoio può non essere completamente utilizzabile in funzione dell'assetto e del carico.
IMPIANTI E CIRCUITI - CARBURANTE ATTENZIONE!!! LA PRESENZA DEL QUADRANTE DI LIVELLO È OBBLIGATORIA. È FORNITO CON IL MOTORE. IN CASO DI MANCANZA, CONTATTARE L'AGENTE DI FIDUCIA. La sonda è di tipo standard americano, ossia: Impedenza (posizione serbatoio vuoto) 30 Ohm Impedenza (posizione serbatoio pieno) 240 Ohm Tutti i quadranti sul mercato sono compatibili, salvo rarissime eccezioni.
ALLA RETE. SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DEL FILTRO Attenersi alle raccomandazioni ZODIAC e a quelle del costruttore del filtro. Seguire il manuale o le istruzioni del costruttore del motore. Posizionare un imbuto sotto il punto in cui dev'essere sostituita la cartuccia.
IMPIANTI E CIRCUITI - CARBURANTE V-1-5- Raccomandazioni: AVVERTENZA: IN CASO DI PERDITA DI BENZINA O D'INCENDIO, LA VALVOLA DI CHIUSURA DEL CIRCUITO BENZINA SITUATA SUL SERBATOIO PERMETTE D'ISOLARE QUEST'ULTIMO DAL CIRCUITO E DEVE RIMANERE CHIUSA. IL SERBATOIO PIENO EVITA LA CONDENSA A OGNI USCITA. PULIRE IL SERBATOIO OGNI 5 ANNI.
IMPIANTI E CIRCUITI - Impianto elettrico V-2- IMPIANTO ELETTRICO V-2-1- Schema del fascio generale: PRO 5.5 FAISCEAU POMPE DE CALE Pagina 36 / 70 Edizione 4...
Page 248
IMPIANTI E CIRCUITI - Impianto elettrico PRO 7 Rif. DESCRIZIONE Interruttore pompa di sentina Interruttore luce di cortesia (optional) Interruttore luce di navigazione (optional) Interruttore pompa doccetta (optional) Accendisigari (optional) Interruttore di sicurezza Luce rossa/verde (optional) Luce bianca (optional) Quadrante livello benzina Trasmettitore livello benzina Pagina 37 / 70 Edizione 4...
IMPIANTI E CIRCUITI - Impianto elettrico V-2-2- Schema del fascio generale: PRO 7 Rif. DESCRIZIONE Allacciamento batteria Allacciamento pompa di sentina Allacciamento luce bianca Allacciamento luce di cortesia Allacciamento bus bar Allacciamento portafusibile Allacciamento interruttore pompa di sentina Allacciamento interruttore luce di navigazione Allacciamento interruttore luce di cortesia Allacciamento quadrante livello benzina Allacciamento luce rossa/verde...
IMPIANTI E CIRCUITI - Impianto elettrico V-2-3- Ubicazione degli elementi: PRO 5.5 PRO 7 PRO 6.5 Rif. DESCRIZIONE Botola d'accesso interruttore di sicurezza Interruttore di sicurezza Vano batteria Botola d'accesso manutenzione batteria Pagina 39 / 70 Edizione 4...
IMPIANTI E CIRCUITI - Impianto elettrico V-2-4- Interruttore di sicurezza: Quando non si utilizza l'imbarcazione, spostare l'interruttore di sicurezza su OFF. AVVERTENZA SPEGNERE IL MOTORE PRIMA DI SPOSTARE L'INTERRUTTORE DI SICUREZZA SU OFF Pagina 40 / 70 Edizione 4...
IMPIANTI E CIRCUITI - Impianto elettrico V-2-5- Batteria (non fornita): Attenersi alle raccomandazioni ZODIAC e a quelle del costruttore delle batterie per la manutenzione corrente. MANUTENZIONE DELLA BATTERIA: MANTENERE LA BATTERIA PULITA E ASCIUTTA PER EVITARNE L'USURA PREMATURA. RISERRARE ED EFFETTUARE LA MANUTENZIONE DEI CAPICORDA SUL MORSETTO, LUBRIFICANDOLI REGOLARMENTE CON VASELINA.
Page 253
IMPIANTI E CIRCUITI - Impianto elettrico In modalità bimotore è necessaria una seconda batteria. Un distributore di carica è integrato al motore, in modo da ricaricare le batterie con il motore in funzione. Il kit optional proposto prevede un sistema con due accoppiatori. Tale sistema permette di avviare i motori con una batteria o con l'altra, oppure in parallelo (accoppiando le batterie), o...
IMPIANTI E CIRCUITI - Impianto elettrico V-2-6- Cablaggio di un accessorio: 1º/ Scegliere una posizione con un fusibile libero. 2º/ Collegare il cavo d'alimentazione al morsetto corrispondente a questa posizione usando un "capocorda a linguetta" (tipo faston) femmina da 6 mm. 3º/ Se è...
IMPIANTI E CIRCUITI - ALLACCIAMENTO DEGLI OPTIONAL V-2-7- Allacciamento degli optional: L'imbarcazione è dotata di serie di una pompa di sentina. È tuttavia possibile aggiungere accessori supplementari in determinate condizioni: Gli accessori da aggiungere devono essere allacciati a livello della consolle. ...
Page 256
IMPIANTI E CIRCUITI - ALLACCIAMENTO DEGLI OPTIONAL Esempio 1 Si desidera aggiungere: Un VHF da 72 W, Un GPS da 36 W, Una radio da 60 W, Un orologio da 20 W. Ventilatore di sentina Presa accendisigari (di serie) Radio 60 W Luci varie Scandaglio...
Page 257
IMPIANTI E CIRCUITI - ALLACCIAMENTO DEGLI OPTIONAL Esempio 3 Si desidera aggiungere: Un GPS da 60 W, Una radio da 60 W, Un segnale acustico da 120 W. Ventilatore di sentina Presa accendisigari (di serie) Radio 60 W Luci varie Scandaglio Segnale acustico 60 W...
IMPIANTI E CIRCUITI - SGOTTAMENTO V-3- IMPIANTO DI SGOTTAMENTO V-3-1- Descrizione degli elementi funzionali: PRO 5.5 PRO 6.5 Pagina 47 / 70 Edizione 4...
Page 259
IMPIANTI E CIRCUITI - SGOTTAMENTO PRO 7 Rif. DESCRIZIONE Manicotti di scarico rapido Scarico doccia motore Foro di aleggio dello scafo Scarico pompa di sentina Pompa di sentina Passa-scafo con membrana Tappo Pagina 48 / 70 Edizione 4...
IMPIANTI E CIRCUITI - SGOTTAMENTO V-3-2- Manicotto di scarico rapido e tappi passa-scafo: Imbarcazione all'asciutto (rimorchio, su invasi...) MANICOTTI DI SCARICO RAPIDO E TAPPI IN POSIZIONE (1) Pagina 49 / 70 Edizione 4...
Page 261
IMPIANTI E CIRCUITI - SGOTTAMENTO Imbarcazione in acqua... IN NAVIGAZIONE, MANICOTTO DI SCARICO RAPIDO IN POSIZIONE SOLLEVATA (2) E TAPPO INSERITO NEL PASSA-SCAFO (2) PROCEDURA DI EVACUAZIONE DELL'ACQUA IMBARCATA. CON IMBARCAZIONE FERMA: MANICOTTO DI SCARICO RAPIDO O TAPPO IN POSIZIONE (1), QUINDI NAVIGARE IN POSIZIONE RIALZATA (>...
Forzato -3 Automatico - 1 Forzato - 3 ZODIAC raccomanda l'uso di un telone o di una cappa di ormeggio per evitare d'imbarcare acqua in caso di pioggia. Assicurarsi che il dispositivo sia in condizioni di servizio (tubazioni non ostruite, tappo estratto, posizione di avvio della pompa in modalità...
IMPIANTI E CIRCUITI - SGOTTAMENTO ATTENZIONE!!! IL SISTEMA DELLA POMPA DI SENTINA NON È PROGETTATO PER IL CONTROLLO DELL'ACQUA PROVENIENTE DA UN'EVENTUALE BRECCIA NELLO SCAFO; SPETTA AL PROPRIETARIO MUNIRSI DI UNA GOTTAZZA A BORDO, DOTATA DI UN MEZZO PER EVITARNE LA PERDITA ACCIDENTALE.
IMPIANTI E CIRCUITI - STERZO V-4- STERZO Attenersi alle raccomandazioni del costruttore dello sterzo (installazione, uso e manutenzione). Per un uso ottimale dell'imbarcazione, si prega di rivolgersi al proprio concessionario. V-5- SISTEMA ANTINCENDIO AVVERTENZA SI RACCOMANDA DI AVERE SEMPRE A BORDO UN ESTINTORE; ATTENERSI ALLE LEGGI VIGENTI NEL PROPRIO PAESE.
IMPIANTI E CIRCUITI - Ancoraggio / Ormeggio V-6- ANCORAGGIO / ORMEGGIO Rif. DESCRIZIONE Gavone d'ancoraggio Musone poliestere + Puleggia Gallocce Landa di prua Bitta d'ormeggio Passacatena AVVERTENZA LE GALLOCCE CONSENTONO ESCLUSIVAMENTE L'ORMEGGIO OCCASIONALE DELL'IMBARCAZIONE. L'ORMEGGIO PERMANENTE DEV'ESSERE EFFETTUATO CON L'AUSILIO DELLA LANDA DI PRUA O DELLA BITTA D'ORMEGGIO POSTA A PRUA DELL'IMBARCAZIONE.
IMPIANTI E CIRCUITI - Salita a bordo V -7- SALITA A BORDO V-7-1- Installazione della scaletta (senza piattaforma indietra) V-7-1-1 PRO 5.5 1. Prima fase Disegnare e forare la posizione dei supporti con una punta da trapano di 6,5 mm.
Page 267
IMPIANTI E CIRCUITI - Salita a bordo 2. Seconda fase Avvitare il tutto con il kit fornito : Fissare le staffe al ponte, mediante i viti M6X 30, dadi rondelle + SIKA Pagina 56 / 70 Edizione 4...
IMPIANTI E CIRCUITI - Salita a bordo V-7-1-2 PRO 6.5 1. Prima fase Disegnare e forare la posizione dei supporti con una punta da trapano di 6,5 mm. Pagina 57 / 70 Edizione 4...
Page 269
IMPIANTI E CIRCUITI - Salita a bordo 2. Seconda fase Avvitare il tutto con il kit fornito : Fissare le staffe al ponte, mediante i viti M6X 30, dadi rondelle + SIKA Pagina 58 / 70 Edizione 4...
IMPIANTI E CIRCUITI - Salita a bordo V-7-1-3 PRO 7 1. Prima fase Disegnare e forare la posizione dei supporti con una punta da trapano di 6,5 mm. Pagina 59 / 70 Edizione 4...
Page 271
IMPIANTI E CIRCUITI - Salita a bordo 2. Seconda fase Avvitare il tutto con il kit fornito : M6X 50, dadi rondelle + SIKA Fissare le staffe al ponte, mediante i viti Pagina 60 / 70 Edizione 4...
IMPIANTI E CIRCUITI - Salita a bordo V-7-2- SALITA A BORDO PERICOLO!!! ASSICURARSI CHE IL MOTORE SIA SPENTO PRIMA CHE CHIUNQUE SALGA A BORDO DALLA SCALETTA POSTERIORE. In caso di montaggio in modalità bimotore, è necessario installare una scaletta laterale. Si prega di rivolgersi al proprio rivenditore.
AVVERTENZA PER BENEFICIARE DEL PASSAGGIO DEI CAVI SOTTO COPERTA E AL FINE DI NON DETERIORARE LA STRUTTURA DELL'IMBARCAZIONE, IL PASSACAVO (NON FORNITO) DEVE OBBLIGATORIAMENTE ESSERE POSIZIONATO SULLA ZONA GRIGIA INDICATA QUI SOTTO. PRO 5.5 Pagina 62 / 70 Edizione 4...
Page 274
POSIZIONE DEGLI ACCESSORI PRO 6.5 320 mm 1200 mm 570 mm 320 mm Apertura per passare i cavi 1650 mm Forare la coperta per il passaggio dei cavi nel punto desiderato a seconda degli accessori scelti, nella zona grigia. Far passare i cavi motore dalla guaina (1) con l'ausilio del tirafilo. Recuperare i cavi motore attraverso il foro effettuato in precedenza.
Page 275
POSIZIONE DEGLI ACCESSORI PRO 7 1130 mm 1550 mm 690 mm SEZIONE LATO TRIBORDO SEZIONE LATO BABORDO Forare la coperta per il passaggio dei cavi nel punto desiderato a seconda degli accessori scelti, nella zona grigia. Far passare i cavi motore dalla guaina (2) con l'ausilio del tirafilo. Recuperare i cavi motore attraverso il foro effettuato in precedenza.
B. Occorrerà allora stare attenti al momento della foratura e adeguare la lunghezza dei viti per non danneggiare il serbatoio. Per un montaggio nella zona C, bisogna passare i cavi fuori dei passaggi inizialmente previsti (passando nel gavone di poppa per esempio). PRO 5.5 Pagina 65 / 70 Edizione 4...
Page 277
POSIZIONE DEGLI ACCESSORI PRO 6.5 300 mm 500 mm 800 mm 1000 mm PRO 7 ATTENZIONE!!! NON FORARE MAI IN ZONA SERBATOIO CON UNA PUNTA CHE SUPERI DI OLTRE 50 MM IL MANDRINO DEL TRAPANO E NON UTILIZZARE VITI AVENTI UNA LUNGHEZZA SUPERIORE A 20 MM. Pagina 66 / 70 Edizione 4...
POSIZIONE DEGLI ACCESSORI VI-2-2- Bolster: Si raccomanda di fissare il bolster come indicato qui sotto. Dimensioni in millimetri. VI-2-3- Jockey: Si raccomanda di fissare il sedile jockey come indicato qui sotto. Dimensioni in millimetri. ATTENZIONE!!! PER MOTIVI DI SICUREZZA, L'APERTURA DEL PORTELLO D'ACCESSO AL SERBATOIO DEVE RIMANERE ACCESSIBILE E NON DEV'ESSERE OSTACOLATA DA UN ACCESSORIO.
SEGNALETICA VII-2- DESCRIZIONE DEGLI AUTOADESIVI Pagina 70 / 70 Edizione 4...
Page 282
BESCHREIBUNG - TRAGSCHLAUCH ANTRIEBSSYSTEM ANLAGEN UND KREISLÄUFE INHALT I -1-TECHNISCHE DATEN des PRO 5.5 ...................... 3 I -2-TECHNISCHE DATEN des PRO 6.5 ...................... 5 I -3-TECHNISCHE DATEN des PRO 7 ......................7 I -4-BESTANDTEILE UND ANORDNUNG ....................11 I-5-HANDHABUNG ..........................15 I -5-1-Transport ..........................
Page 283
V-5-BRANDSCHUTZ ..........................54 V-6-ANKERN / FESTMACHEN ......................... 55 V-7-EINSTIEG INS BOOT ......................... 56 V-7-1-Montage der Badeleiter (ohne Badeplattformen) ..............56 V-7-1-1 PRO 5.5 ..........................56 V-7-1-2 PRO 6.5 ..........................58 V-7-1-3 PRO 7 ............................ 60 V-7-2-Gebrauch ..........................62 VI -1- Kabelverlegung unter Deck ......................63 VI -2- EINBAU VON STEUERSTAND UND BOLSTER ................
Page 284
BESCHREIBUNG - Technische Daten I -1-TECHNISCHE DATEN des PRO 5.5 Abmessungen des PRO 5.5 Maßtoleranzen +/- 3% 0,575 17‘ 9“ 1‘11“ Durchmesser Tragschlauch 4,25 4,55 Ohne Tragschlauch 13‘ 12“ 14‘11“ 2,54 8‘ 4“ 5’ 7’’ 1,39 1,03 4‘ 7“ 3’ 5’’...
Page 285
DIE EMPFOHLENE MAXIMALE PERSONENZAHL DARF NICHT ÜBERSCHRITTEN WERDEN. UNABHÄNGIG PERSONENZAHL BORD DARF GESAMTGEWICHT DER PERSONEN UND DER AUSRÜSTUNG KEINESFALLS DAS MAXIMAL ZULÄSSIGE ZULADUNGSGEWICHT ÜBERSCHREITEN. GRUNDSÄTZLICH DIE VORGESEHENEN SITZPLÄTZE VERWENDEN. Motorisierung des PRO 5.5 EINZELMOTOR Schaftlänge Empfohlene MINDESTLEISTUNG 52.2 Empfohlene Die empfohlenen Leistungen HÖCHSTLEISTUNG 85.8...
Page 286
BESCHREIBUNG - Technische Daten I -2-TECHNISCHE DATEN des PRO 6.5 Abmessungen Maßtoleranzen +/- 3% 0,575 20‘ 1‘11“ Durchmesser Tragschlauch 4.94 6.06 Ohne Tragschlauch 16‘ 2“ 19‘11“ 2.54 1.805 8‘ 4“ 5‘ 11’’ 1.39 1.21 4‘ 7“ 4‘ Max. Durchfahrtshöhe (unter Berücksichtigung des HA (mm) 1914 höchsten als Option erhältlichen Steuerstands)
Page 287
BESCHREIBUNG - Technische Daten Sitzplatz mit Handgriffen WARNUNG!!! DIE EMPFOHLENE MAXIMALE PERSONENZAHL DARF NICHT ÜBERSCHRITTEN WERDEN. UNABHÄNGIG PERSONENZAHL BORD DARF GESAMTGEWICHT DER PERSONEN UND DER AUSRÜSTUNG KEINESFALLS DAS MAXIMAL ZULÄSSIGE ZULADUNGSGEWICHT ÜBERSCHREITEN. GRUNDSÄTZLICH DIE VORGESEHENEN SITZPLÄTZE VERWENDEN. Motorisierung des PRO 6.5 EINZELMOTOR ZWEI MOTOREN Schaftlänge...
Page 288
BESCHREIBUNG - Technische Daten I -3-TECHNISCHE DATEN des PRO 7 Abmessungen des PRO 7 Maßtoleranzen +/- 3% 6.75 0.575 22‘ 2“ 1‘11“ Durchmesser Tragschlauch 5.71 6,06 Ohne Tragschlauch 18‘ 9“ 19‘11“ 2,54 1.805 8‘ 4“ 5’ 11’’ 1,39 1,21 4‘ 7“ 4‘...
Page 289
DIE PERSONEN MÜSSEN SICH AUCH AN EINEM GRIFF FESTHALTEN KÖNNEN. Seite 8 / 71 Ausgabe 4...
Page 290
BESCHREIBUNG - Technische Daten Sitzplatz mit Handgriffen WARNUNG!!! DIE EMPFOHLENE MAXIMALE PERSONENZAHL DARF NICHT ÜBERSCHRITTEN WERDEN. UNABHÄNGIG PERSONENZAHL BORD DARF GESAMTGEWICHT DER PERSONEN UND DER AUSRÜSTUNG KEINESFALLS DAS MAXIMAL ZULÄSSIGE ZULADUNGSGEWICHT ÜBERSCHREITEN. GRUNDSÄTZLICH DIE VORGESEHENEN SITZPLÄTZE VERWENDEN. Motorisierung des PRO 7 EINZELMOTOR ZWEI MOTOREN Schaftlänge...
Page 291
BESCHREIBUNG - Technische Daten HINWEIS: Falls die zulässige Höchstleistung über der empfohlenen Höchstleistung liegt, darf sie nur mit äußerster Vorsicht genutzt werden. Die zulässige Höchstleistung gilt ausschließlich für erfahrene Bootsführer, die ihr Boot in Ausnahmesituationen unter sehr speziellen Bedingungen einsetzen (Transport von Schwerlasten usw.).
BESCHREIBUNG – BESTANDTEILE und ANORDNUNG I -4-BESTANDTEILE UND ANORDNUNG PRO 5.5 Seite 11 / 71 Ausgabe 4...
Page 293
BESCHREIBUNG – BESTANDTEILE und ANORDNUNG PRO 6.5 Seite 12 / 71 Ausgabe 4...
Page 294
BESCHREIBUNG – BESTANDTEILE und ANORDNUNG PRO 7 Seite 13 / 71 Ausgabe 4...
Page 295
BESCHREIBUNG – BESTANDTEILE und ANORDNUNG Pos. BEZEICHNUNG PRO 5.5 PRO 6.5 PRO 7 Polyesterrumpf mit rutschfestem eingeformtem Deck 2 Schnelllenzventile mit hoher Abflussleistung Badeleiter Tankentlüftung Bilgepumpenauslauf Hinterer Stauraum Belegklampen Traggriffe Tankzugangsklappe Tankeinfüllstutzen Ankerkasten Bilgepumpe Im Innenraum des Heckstaukastens Batterie (Kasten)
Verwenden Sie stets einen für Ihr Boot geeigneten Anhänger. Das Boot entspricht den Lademaßen für den Straßenverkehr und kann aufgepumpt transportiert werden. Das Gewicht des Boots bei Transport auf einem Anhänger beträgt: PRO 5.5 Leergewicht des Boots: 465 kg Toleranz +/- 5 %...
BESCHREIBUNG - HANDHABUNG I -5-2-Lagerung VORSICHT!!! DAS BOOT MUSS UNBEDINGT AUF DER VORSTEVENLINIE AUFLIEGEN. SIEHE NACHSTEHENDE ABBILDUNG. PRO 5.5 Seite 16 / 71 Ausgabe 4...
Page 298
BESCHREIBUNG - Handhabung PRO 6.5 Seite 17 / 71 Ausgabe 4...
Page 299
BESCHREIBUNG - Handhabung PRO 7 Seite 18 / 71 Ausgabe 4...
BESCHREIBUNG - HANDHABUNG I -5-3-Heben Das Boot kann mit Hubringen im Bug und im Heck ausgerüstet werden (Sonderausstattung), mit folgender Anordnung: PRO6.5 70 mm 191 mm 70 mm 390 mm Kranösen löcher Seite 19 / 71 Ausgabe 4...
Page 301
BESCHREIBUNG - HANDHABUNG WARNUNG WENDEN SIE SICH FÜR ALLE HEBEVORGÄNGE AN ENTSPRECHENDE FACHLEUTE. GEFAHR!!! BEIM HEBEN DARF KEIN FAHRGAST AN BORD SEIN VORSICHT!!! BEIM HEBEN BZW. BEI AUFHÄNGEN MIT DAVITS MUSS DAS BOOT KOMPLETT AUSGELADEN SEIN. BEVOR DAS BOOT ZU WASSER GELASSEN WIRD, DAS DECKLENZVENTIL IM HECK ÖFFEN, DAMIT EVENTUELL IN DER BILGE ANGESAMMELTES REGENWASSER ABLAUFEN KANN (LENZVENTIL WIEDER SCHLIESSEN, BEVOR DAS DAS BOOT ZU WASSER GELASSEN WIRD).
TRAGSCHLAUCH – Anbringung des Tragschlauchs am Rumpf II - TRAGSCHLAUCHS II -1-WARTUNG DES TRAGSCHLAUCHS PRO 5.5 / PRO 6.5 ® Der Tragschlauch Ihres Boots besteht aus STRONGAN DUOTEX 1100 Decitex-Gewebge, 1300 g/m² oder aus NEOPRNE CSM-CR 1100 Decitex-Gewebe, 1300 g/m².
TRAGSCHLAUCH - AUFPUMPEN DES TRAGSCHLAUCHS II -3-BEFESTIGUNG DER DICHTLIPPE Befestigung mit Einsätzen: Positionieren Sie den Schlauchkörper (luftleerer Schlauch) und befestigen Sie die vordere Buglasche mit den mitgelieferten Edelstahl-Trägerleisten und Schrauben. Tragen Sie etwas mittelstarken Schraubensicherungskleber auf die Schrauben auf, um den mechanischen Halt zu gewährleisten.
TRAGSCHLAUCH - AUFPUMPEN DES TRAGSCHLAUCHS II-4 AUFPUMPEN DES TRAGSCHLAUCHS FUSSPUMPE a. Schlauchspitze b. Adapter c. Schlauchanschluss d. Aufpumpöffnung HINWEIS: Optional ist eine elektrische Luftpumpe (12 V) mit hoher Leistung erhältlich (wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler). „EASY PUSH”-Ventile Stellung ändern Aufpumpstellung Entleerungsstellung Drücken...
Page 305
TRAGSCHLAUCH - AUFPUMPEN DES TRAGSCHLAUCHS MANOMETER VORSICHT!!! VERWENDEN KEINEN KOMPRESSOR BZW. KEINE DRUCKLUFTFLASCHE. AUFPUMPEN 1/ Bringen Sie alle Ventile in Aufpumpstellung. 2/ Setzen Sie den Adapter mit dem passenden Durchmesser für das „Easy-Push”-Ventil auf die Schlauchspitze der Fußpumpe. 3/ Befestigen Sie den Schlauchanschluss am Aufpumpstutzen der Fußpumpe.
TRAGSCHLAUCH - LUFTDRUCK c: 240 b: 220 mb c: 240 mb b: 220 mb HINWEIS: Vor Aufschrauben der Ventilverschlüsse ist ein leichter Luftverlust normal. Erst die Verschlusskappen gewährleisten absolute Dichtheit. II-5-LUFTDRUCK Der Tragschlauch besteht aus 5 Kammern. Jede Kammer muss einen Druck von 240 mb / 3,4 PSI haben.
Page 307
TRAGSCHLAUCH - LUFTDRUCK ÜBERDRUCKGEFAHR Beispiel: Das Boot wird morgens oder abends mit dem empfohlenen Luftdruck (240 mbar/3,4 PSI) aufgepumpt (es herrschen niedrige Außentemperaturen von 10°C). Im Laufe des Tages erwärmt sich das Boot bei einer Lufttemperatur von 50°C in praller Sonne am Strand oder auf dem Deck Ihrer Yacht. Die Temperatur in den Kammern, insbesondere bei dunklen Tragschläuchen, steigt auf bis zu 70°C, wobei sich der ursprüngliche Druck verdoppelt (auf 480 mbar).
ANTRIEBSSYSTEM III - Antriebssystem Beachten Sie bei der Montage des bzw. der Motoren bitte die von ZODIAC und vom Motorhersteller gegebenen Empfehlungen. Zur optimalen Nutzung Ihres Boots lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler beraten. Anbringung Motorschrauben Heckspiegel muss erfolgen, dass Schraubendurchführung absolut dicht ist (z.B.
SO FAHREN SIE MIT IHREM BOOT IV - So fahren Sie mit Ihrem Boot Sehen Sie vor dem Start das Eignerhandbuch Band I ein. HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass der Tragschlauch vorschriftsmäßig aufgepumpt ist. Batterieschalter auf „ON”, unter Spannung Benzinhahn auf „ON” Sicherheitsschalter aufstecken und Steuerhebel auf Leerlauf Anlasser betätigen...
ANLAGEN UND KREISLÄUFE – KRAFTSTOFFANLAGE V -1-KRAFTSTOFFANLAGE VORSICHT!!! VERWENDEN SIE KEINEN BIOKRAFTSTOFF DES TYPS E10, E85... V -1-1-Anordnung der Elemente PRO 5.5 Pos. BEZEICHNUNG Benzintank Einfüllstutzen mit Stopfen Abfluss Benzinüberlauf Zugangsklappe Filter Benzinfilter/Wasserabscheider Zugangsklappe Benzinabsperrhahn Tankentlüftung Seite 29 / 71...
Page 311
ANLAGEN UND KREISLÄUFE – KRAFTSTOFFANLAGE PRO 6.5 Pos. BEZEICHNUNG Benzintank Einfüllstutzen mit Stopfen Abfluss Benzinüberlauf Zugangsklappe Filter Benzinfilter/Wasserabscheider Zugangsklappe Benzinabsperrhahn Tankentlüftung Seite 30 / 71 Ausgabe 4...
Page 312
ANLAGEN UND KREISLÄUFE – KRAFTSTOFFANLAGE PRO 7 Pos. BEZEICHNUNG Benzintank Einfüllstutzen mit Stopfen Abfluss Benzinüberlauf Zugangsklappe Filter Benzinfilter/Wasserabscheider Zugangsklappe Benzinabsperrhahn Tankentlüftung Seite 31 / 71 Ausgabe 4...
ANLAGEN UND KREISLÄUFE – KRAFTSTOFFANLAGE V -1-2-Tank PRO 5.5 PRO 6.5 Capacité nominale = 200L Seite 32 / 71 Ausgabe 4...
Page 314
ANLAGEN UND KREISLÄUFE – KRAFTSTOFFANLAGE PRO 7 Pos. BEZEICHNUNG Tank* Belüftungsaustritt Öffnung Tankbefüllung Tankgeber für Füllstandsanzeige Benzinabsperrhahn Zweiter Benzinabsperrhahn: zur Verwendung bei Doppelmotorisierung *Das Fassungsvermögen (Nenninhalt) des Tanks kann aufgrund von Trimmung und Zuladung gegebenenfalls nicht voll genutzt werden. Es wird empfohlen, mit einer Reserve von 20 % zu rechnen. Seite 33 / 71 Ausgabe 4...
ANLAGEN UND KREISLÄUFE – KRAFTSTOFFANLAGE VORSICHT!!! ES MUSS ZWINGEND EINE FÜLLSTANDANZEIGE VORHANDEN SEIN. DIE FÜLLSTANDSANZEIGE WIRD MIT DEM MOTOR GELIEFERT. SOLLTE KEIN ANZEIGEINSTRUMENT VORHANDEN SEIN, SETZEN SIE SICH MIT IHREM VERTRAGSHÄNDLER IN VERBINDUNG. Die Sonde entspricht dem amerikanischen Standard: Impedanz (Tank leer) 30 Ohm Impedanz (Tank voll) 240 Ohm...
BEI FRAGEN ZUM KAUF EINER AUSTAUSCHPATRONE SETZEN SIE SICH MIT DEM VERTRIEB IN VERBINDUNG. AUSTAUSCH DER FILTERPATRONE Beachten Sie die Empfehlungen von ZODIAC und dem Filterhersteller. Befolgen Sie die im Handbuch bzw. vom Hersteller gegebenen Anweisungen. Setzen Sie einen Auffangtrichter unter die auszutauschende Patrone.
ANLAGEN UND KREISLÄUFE – KRAFTSTOFFANLAGE V -1-5-Empfehlungen WARNUNG: MIT DEM ABSPERRHAHN AM TANK KANN DER TANK IM FALLE EINES BENZINLECKS VOM BENZINKREISLAUF GETRENNT WERDEN. BEI EINEM BRAND MUSS DER ABSPERRHAHN UNBEDINGT GESCHLOSSEN BLEIBEN. DURCH AUFFÜLLEN DES BENZINTANKS VOR JEDER FAHRT KANN KONDENSATION VERMIEDEN WERDEN.
ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Elektrik V -2- ELEKTRIK V -2-1- Schema des Hauptkabelbaums PRO 5.5 / PRO 6.5 Kabelbaum serienmäßige Bilgepumpe Seite 37 / 71 Ausgabe 4...
Page 319
ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Elektrik PRO 7 Pos. BEZEICHNUNG Schalter Bilgepumpe Schalter Außenbeleuchtung (Option) Schalter Positionsleuchten (Option) Schalter Duschpumpe (Option) Zigarettenanzünder (Option) Batterieschalter Backbord- und Steuerbordlicht Rot/Grün (Option) Weißes Topplicht (Option) Benzinfüllstandsanzeige Füllstandsgeber für Benzintank Seite 38 / 71 Ausgabe 4...
ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Elektrik V -2-2- Plan des Hauptkabelbaums PRO 7 Pos. BEZEICHNUNG Anschluss Batterie Anschluss Bilgepumpe Anschluss weißes Topplicht Anschluss Außenbeleuchtung Anschluss Sammelschiene Anschluss Sicherungshalter Anschluss Schalter der Bilgepumpe Anschluss Schalter der Positionsleuchte Anschluss Schalter der Außenbeleuchtung Anschluss Benzinfüllstandsanzeige Anschluss Backbord- und Steuerbordlicht Rot/Grün Anschluss Füllstandsgeber für Benzintank Anschluss Zigarettenanzünder...
ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Elektrik V -2-3-Anordnung der Elemente PRO 5.5 PRO 7 PRO 6.5 Pos. BEZEICHNUNG Zugangsklappe für Batterieschalter Batterieschalter Batteriekasten Zugangsklappe für Batteriewartung Seite 40 / 71 Ausgabe 4...
ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Elektrik V -2-4-Batterieschalter Wenn Sie Ihr Boot nicht mehr benutzen, stellen Sie den Batterieschalter auf die Position OFF. WARNUNG SCHALTEN SIE DEN MOTOR AB, BEVOR SIE DEN BATTERIESCHALTER AUF DIE POSITION „OFF” STELLEN Seite 41 / 71 Ausgabe 4...
ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Elektrik V -2-5-Batterie (nicht im Lieferumfang enthalten) Zur routinemäßigen Wartung beachten Sie bitte die Empfehlungen von ZODIAC und dem Batteriehersteller. PFLEGEN SIE IHRE BATTERIE: HALTEN SIE DIE BATTERIE SAUBER UND TROCKEN, UM VORZEITIGEN VERSCHLEISS ZU VERMEIDEN.
Page 324
ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Elektrik Bei Doppelmotorisierung ist eine zweite Batterie erforderlich. Meist ist ein Lastverteiler in den Motor integriert, so dass die Batterien bei laufendem Motor wieder geladen werden können. Optional ist ein Systemsatz mit zwei Kupplern erhältlich. Dies Kupplungssystem ermöglicht es, die Motoren wahlweise über ein der beiden Batterien, über beide Batterien...
ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Elektrik V -2-6-Verkabelung eines Zusatzgeräts 1/ Wählen Sie einen freien Sicherungssteckplatz. 2/ Schließen Sie das Anschlusskabel Ihres Zusatzgeräts mit einer 6 mm breiten Flachsteckhülse an der entsprechenden Klemme für diesen Steckplatz an. 3/ Falls Sie für den Anschluss zusätzliches Kabel benötigen, verwenden Sie ein Kabel mit einem Querschnitt von mindestens 1,5 mm², das die Empfehlungen für Bordinstallationen (UL1426 oder SAE J378 oder SAE J1127 oder SAE J1128 oder generell die ABYC und/oder CE Empfehlungen) erfüllt.
ANLAGEN UND KREISLÄUFE – ANSCHLUSS VON ZUSATZGERÄTEN V -2-7-Anschluss von Zusatzgeräten Serienmäßig ist das Boot mit einer Bilgepumpe ausgestattet. Unter bestimmten Bedingungen können Sie darüber hinaus weitere Zusatzgeräte einbauen. Alle Zusatzgeräte, die Sie einbauen möchten, müssen im Steuerstand angeschlossen werden. ...
Page 327
ANLAGEN UND KREISLÄUFE – ANSCHLUSS VON ZUSATZGERÄTEN Beispiel 1 Gewünschte Zusatzgeräte: VHF-Funkgerät mit 72 W GPS-Gerät mit 36 W Radiogerät mit 60 W Uhr mit 20 W Zigarettenanzünderbuchse Bilgelüfter (serienmäßig) Radio 60 W Diverse Beleuchtung Echolot Signalhorn 36 W Diverse Elektronik 20W (Uhr) Strahler Duschpumpe...
Page 328
ANLAGEN UND KREISLÄUFE – ANSCHLUSS VON ZUSATZGERÄTEN Beispiel 3 Gewünschte Zusatzgeräte: GPS-Gerät mit 60W Radiogerät mit 60 W Signalhorn mit 120 W Zigarettenanzünderbuchse Bilgelüfter (serienmäßig) Radio 60 W Diverse Beleuchtung Echolot Signalhorn 60 W Diverse Elektronik 120W Strahler Duschpumpe 120 W Alarmanlage Maßgebliche Höchstleistung ...
ANLAGEN UND KREISLÄUFE - LENZANLAGE V-3-2-Lenzschläuche und Drainageöffnungen mit Stopfen Boot nicht im Wasser (auf Anhänger, auf Bootsböcken...)... LENZSCHLÄUCHE UND STOPFEN IN STELLUNG (1) Seite 50 / 71 Ausgabe 4...
Page 332
ANLAGEN UND KREISLÄUFE - LENZANLAGE Boot im Wasser... WÄHREND DER FAHRT WERDEN DIE LENZSCHLÄUCHE ANGEHOBEN (2) UND DIE STOPFEN IN DIE DRAINAGEÖFFNUNGEN EINGESETZT (2) ABLASS DES AN DECK GESAMMELTEN WASSERS. BOOT ANHALTEN: LENZSCHLÄUCHE ODER STOPFEN IN STELLUNG (1) UND DAS BOOT IN GLEITFAHRT LENZEN (> 6 KNOTEN). WENN DAS WASSER ABGELAUFEN IST, DIE ELEMENTE WIEDER IN STELLUNG (2) BRINGEN.
Zwangsbetrieb Position 2 Position 1 Position 3 ZODIAC empfiehlt die Benutzung einer Abdeckplane oder einer PERSENNING, um bei Regen dem Eindringen von Wasser vorzubeugen. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Lenzvorrichtung betriebsbereit ist (freie durchgängige Leitungen, Stopfen herausgenommen, Schalter der Bilgepumpe auf Automatikbetrieb, Batterie geladen).
ANLAGEN UND KREISLÄUFE - LENZANLAGE VORSICHT!!! DIE BILGENPUMPE IST NICHT ZUM LENZEN VON WASSER VORGESEHEN, DAS DURCH EIN EVENTUELLES LECK IM RUMPF EINDRINGT. ES OBLIEGT DEM EIGNER DAFÜR ZU SORGEN, DASS SICH BORD MINDESTENS EINE VERLIERSICHER BEFESTIGTE SCHÖPFKELLE BEFINDET. VORSICHT!!! ÜBERPRÜFEN REGELMÄSSIG FUNKTIONSFÄHIGKEIT...
ANLAGEN UND KREISLÄUFE - LENKUNG V-4-LENKUNG Beachten Sie die Empfehlungen des Herstellers der Lenkung (Einbau, Benutzung und Wartung). Zur optimalen Nutzung Ihres Boots lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler beraten. V-5-BRANDSCHUTZ WARNUNG WIR EMPFEHLEN IHNEN, EINEN FEUERLÖSCHER AN BORD MITZUFÜHREN. BEACHTEN SIE BITTE DIE IN IHREM LAND GELTENDEN GESETZLICHEN VORSCHRIFTEN.
ANLAGEN UND KREISLÄUFE - Ankern/Festmachen V-6-ANKERN / FESTMACHEN Pos. BEZEICHNUNG Ankerkasten GFK-Bugbeschlag mit Ankerrolle Belegklampen Bugring Kreuzpoller Lippklampen WARNUNG DIE BELEGKLAMPEN SIND NUR FÜR EIN GELEGENTLICHES FESTMACHEN DES BOOTS GEEIGNET. FÜR EIN DAUERHAFTES FESTMACHEN IST DER BUGRING ODER DIE BETING VORNE AM BOOT VORGESEHEN. BERÜCKSICHTIGEN SIE BEI DER WAHL DES RICHTIGEN ANKERTAUS LÄNGE UND GEWICHT IHRES BOOTS.
ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Einstieg V-7-EINSTIEG INS BOOT V-7-1-Montage der Badeleiter (ohne Badeplattformen) V-7-1-1 PRO 5.5 1. Erster Schritt: Anzeichnen und Bohren der Platzierung der Halterungen mit einem 6,5 mm Bohrer + Anbringen einer 45°-Fase auf 3 mm. Seite 56 / 71...
Page 338
ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Einstieg 2. Zweiter Schritt Verschraubung mit dem gelieferten Kit: Befestigen der Winkel am Deck mit den M6X 30 Schrauben, Muttern, Unterlegscheiben und Sikaflex. Seite 57 / 71 Ausgabe 4...
ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Einstieg V-7-1-2 PRO 6.5 1. Erster Schritt: Anzeichnen und Bohren der Platzierung der Halterungen mit einem 6,5 mm Bohrer + Anbringen einer 45°-Fase auf 3 mm. Seite 58 / 71 Ausgabe 4...
Page 340
ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Einstieg 2. Zweiter Schritt Verschraubung mit dem gelieferten Kit: Befestigen der Winkel am Deck mit den M6X 30 Schrauben, Muttern, Unterlegscheiben und Sikaflex. Seite 59 / 71 Ausgabe 4...
ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Einstieg V-7-1-3 PRO 7 1. Erster Schritt: Anzeichnen und Bohren der Platzierung der Halterungen mit einem 6,5 mm Bohrer. Seite 60 / 71 Ausgabe 4...
Page 342
ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Einstieg 2. Zweiter Schritt Verschraubung mit dem gelieferten Kit: Befestigen der Winkel am Deck mit den M6X 50 Schrauben, Muttern, Unterlegscheiben und Sikaflex. Seite 61 / 71 Ausgabe 4...
ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Einstieg V-7-2-Gebrauch GEFAHR !!! VERSICHERN SIE SICH, DASS DER MOTOR AUSGESCHALTET IST, BEVOR JEMAND ÜBER DIE BADELEITER AN BORD KOMMT. Im Fall einer Bi-Motorisierung müssen Sie eine seitliche Leiter installieren. Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler. WARNUNG WENN DAS BOOT ALLEIN GENUTZT WIRD: IST DIE LEITER NICHT VOM WASSER AUS AUSKLAPPBAR, MUSS SIE PERMANENT AUSGEKLAPPT INSTALLIERT WERDEN.
MUSS DIE KABELDURCHFÜHRUNG (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN) ZWINGEND INNERHALB DES IN NACHSTEHENDER ABBILDUNG GRAU GEKENNZEICHNETEN BEREICHS ANGEBRACHT WERDEN. PRO 5.5 Öffnungen für Kabeldurchführ Bohren Sie das Deck für die Kabeldurchführung an der gewünschten Stelle und gemäß den gewählten Accessoires im grau gekennzeichneten Bereich. Führen Sie die Motorkabel durch das Leerrohr (1) mit Hilfe der Einzugshilfe.
Page 345
ANORDNUNG DER ZUSATZAUSSTATTUNG PRO 6.5 320 mm 1200 mm 570 mm 320 mm Öffnungen für Kabeldurchführu 1650 mm Bohren Sie das Deck für die Kabeldurchführung an der gewünschten Stelle und gemäß den gewählten Accessoires im grau gekennzeichneten Bereich. Führen Sie die Motorkabel durch das Leerrohr (1) mit Hilfe der Einzugshilfe.
Page 346
ANORDNUNG DER ZUSATZAUSSTATTUNG PRO 7 1130 mm 1550 mm 690 mm SCHNITT STEUERBORD SCHNITT BACKBORD Bohren Sie je nach gewähltem Zubehör an der gewünschten Stelle innerhalb des grau dargestellten Bereichs ein Loch für die Kabeldurchführung ins Deck. Ziehen Sie Motorkabel mit der Einziehhilfe in das Leerrohr (2) ein. Führen sie die Motorkabel über das zuvor gebohrte Loch an Deck.
Sie müssen die Länge der Schrauben anpassen, damit diese den Tank nicht beschädigen. Für eine Montage im Bereich C müssen Sie die Kabeldurchführungen außerhalb der ursprünglich vorgesehenen Stellen vornehmen (z.B. indem Sie durch den hinteren Stauraum gehen). PRO 5.5 Seite 66 / 71 Ausgabe 4...
Page 348
ANORDNUNG DER ZUSATZAUSSTATTUNG PRO 6.5 300 mm 500 mm 800 mm 1000 mm PRO 7 VORSICHT!!! BOHREN SIE IM BEREICH DES TANKS UNTER KEINEN UMSTÄNDEN MIT EINEM BOHRER, DER MEHR ALS 50 MM AUS DEM SPANNFUTTER DER BOHRMASCHINE HERAUSRAGT UND VERWENDEN SIE NUR SCHRAUBEN MIT EINER LÄNGE VON MAXIMAL 20 MM.
ANORDNUNG DER ZUSATZAUSSTATTUNG VI -2-2-Bolster Wir empfehlen Ihnen, den Bolster wie nachstehend gezeigt anzubringen. Abmessungen in Millimetern. VI -2-3-Jockeysitz Wir empfehlen Ihnen, den Jockeysitz wie nachstehend gezeigt anzubringen. Abmessungen in Millimetern. VORSICHT!!! SICHERHEITSGRÜNDEN MUSS ÖFFNUNG TANKZUGANGSKLAPPE STETS FREI ZUGÄNGLICH BLEIBEN UND DARF DURCH ANBRINGUNG ZUBEHÖR...
Need help?
Do you have a question about the PRO 5.5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers