Zodiac PRO 5.5 Owner's Manual

Zodiac PRO 5.5 Owner's Manual

Volume 2
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Manuel du Propriétaire - Owner's Manual
Tome 2 - Volume 2
PRO 5.5 – PRO 6.5 – PRO 7
ZNAUTIC met à votre disposition les manuels propriétaire en format digital pour les langues
Italien / Allemands /Espagnol et Norvégien. Pour toutes autres langues se rapprocher de
votre distributeur pour demande aux équipes de ZNAUTIC en bon et due forme
ZNAUTIC puts at your disposal the owner's manuals in digital format for the Italian / German
/ Spanish and Norwegian languages. For all other languages, contact your distributor for
request to the ZNAUTIC teams in due form.
Edition 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO 5.5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Zodiac PRO 5.5

  • Page 1 Manuel du Propriétaire - Owner's Manual Tome 2 - Volume 2 PRO 5.5 – PRO 6.5 – PRO 7 ZNAUTIC met à votre disposition les manuels propriétaire en format digital pour les langues Italien / Allemands /Espagnol et Norvégien. Pour toutes autres langues se rapprocher de votre distributeur pour demande aux équipes de ZNAUTIC en bon et due forme...
  • Page 2: Table Of Contents

    PROPULSION SYSTEM FITTINGS AND CIRCUITS CONTENTS I -1-TECHNICAL CHARACTERISTICS of the PRO 5.5 .................. 3 I -2- TECHNICAL CHARACTERISTICS of the PRO 6.5 ................. 5 I -3- TECHNICAL CHARACTERISTICS of the PRO 7 ..................7 I -4-INVENTORY AND LOCATION ......................10 I-5-HANDLING ............................
  • Page 3 V-5 FIRE ..............................53 V-6- ANCHORING/MOORING ........................ 54 V -7-BOARDING ............................. 55 V-7-1-Ladder installation (Without rear platform) ................55 V-7-1-1 PRO 5.5 ..........................55 V-7-1-2 PRO 6.5 ..........................57 V-7-1-3 PRO 7 ..........................59 V-7-2- Use ............................61 VI-1-INSTALLATION OF CABLES UNDER THE DECK ................62 VI -2- FITTING OF CONSOLES and BOLSTERS ..................
  • Page 4: I -1-Technical Characteristics Of The Pro 5.5

    DESCRIPTION - Technical characteristics I -1-TECHNICAL CHARACTERISTICS of the PRO 5.5 Dimensions of the PRO 5.5 Dimension tolerance +/- 3% 0.575 17‘ 9“ 1‘11“ Buoyancy chamber diameter 4.25 4.55 Without the buoyancy chamber 13‘ 12“ 14‘11“ 2.54 8‘ 4“ 5‘ 7’’...
  • Page 5 NO MATTER HOW MANY PEOPLE ARE ON BOARD, THE TOTAL WEIGHT OF PASSENGERS AND EQUIPMENT MUST NEVER EXCEED THE MAXIMUM RECOMMENDED LOAD. ALWAYS USE THE DESIGNATED SEATS OR SEATING AREAS. Engine configuration of the PRO 5.5 SINGLE ENGINE Shaft length Minimum recommended 52.2...
  • Page 6: I -2- Technical Characteristics Of The Pro 6.5

    DESCRIPTION - Technical characteristics I -2- TECHNICAL CHARACTERISTICS of the PRO 6.5 Dimensions of the PRO 6.5 Dimension tolerance +/- 3% 0.575 20‘ 1‘11“ Buoyancy chamber diameter 4.94 6.06 Without the buoyancy chamber 16‘ 2“ 19‘11“ 2.54 1.805 8‘ 4“ 5‘...
  • Page 7: Twin-Engine

    DESCRIPTION - Technical characteristics Seat with handles WARNING!!! DO NOT EXCEED THE MAXIMUM NUMBER OF PEOPLE RECOMMENDED. NO MATTER HOW MANY PEOPLE ARE ON BOARD, THE TOTAL WEIGHT OF PASSENGERS AND EQUIPMENT MUST NEVER EXCEED THE MAXIMUM RECOMMENDED LOAD. ALWAYS USE THE DESIGNATED SEATS OR SEATING AREAS. Engine configuration of the PRO 6.5 SINGLE ENGINE TWIN-ENGINE...
  • Page 8: I -3- Technical Characteristics Of The Pro 7

    DESCRIPTION - Technical characteristics I -3- TECHNICAL CHARACTERISTICS of the PRO 7 Dimensions of the PRO 7 Dimension tolerance +/- 3% 6.75 0.575 22‘ 2“ 1‘11“ Buoyancy chamber diameter 5.71 6.06 Without the buoyancy chamber 18‘ 9“ 19‘11“ 2.54 1.805 8‘...
  • Page 9 DESCRIPTION - Technical characteristics Seat with handles * WARNING THE NUMBER OF PEOPLE FOR CATEGORY B DEPENDS ON THE NUMBER OF SEATED PLACES ON THE BACK (HALF OF THE BOAT). PASSENGERS SHOULD ALSO BE ABLE TO HOLD ON TO A HANDLE. WARNING!!! DO NOT EXCEED THE MAXIMUM NUMBER OF PEOPLE RECOMMENDED.
  • Page 10 DESCRIPTION - Technical characteristics NOTE: The maximum authorized power, when greater than the maximum recommended power, must be used with extreme caution. It is intended for experienced users, using their boat under very specific conditions (transport of heavy loads, etc.). See the "Sailing advice" chapter in Volume 1 of the manual. WARNING!!! WHEN LOADING THE BOAT, NEVER EXCEED THE MAXIMUM RECOMMENDED LOAD.
  • Page 11: I -4-Inventory And Location

    DESCRIPTION - INVENTORY and LOCATION I -4-INVENTORY AND LOCATION PRO 5.5 Page 10 / 70 Issue 4...
  • Page 12 DESCRIPTION - INVENTORY and location PRO 6.5 Page 11 / 70 Issue 4...
  • Page 13 DESCRIPTION - INVENTORY and location PRO 7 Page 12 / 70 Issue 4...
  • Page 14: Standard Equipment

    DoubleTube Bolster Single Tube Bolster 3 place bench seat PRO HL console PRO HLS console seat PRO HLX Console PRO HXLS Console HL console booster HXL console booster Other options available. See your ZODIAC dealer Page 13 / 70 Issue 4...
  • Page 15: I-5-Handling

    Use a trailer adapted to your boat. The boat is at road gauge and can be transported inflated. The weight in transport conditions for a trailer includes: PRO 5.5 Unladen weight of the boat: 465 kg Tolerance +/- 5 %...
  • Page 16: I-5-2 Storage

    DESCRIPTION - Handling I-5-2 Storage: WARNING!!! THE BOAT MUST REST ON THE BOW LINE. SEE DIAGRAM BELOW. PRO 5.5 Page 15 / 70 Issue 4...
  • Page 17 DESCRIPTION - Handling PRO 6.5 Page 16 / 70 Issue 4...
  • Page 18 DESCRIPTION - Handling PRO 7 Page 17 / 70 Issue 4...
  • Page 19: I -5-3-Lifting

    DESCRIPTION - Handling I -5-3-Lifting: The boat can be equipped with front and aft chainplates (optional equipment) and placed as follows: PRO6.5 70 mm 191 mm 70 mm 390 mm Chainplate drilling Page 18 / 70 Issue 4...
  • Page 20 DESCRIPTION - Handling WARNING LIFTING MUST BE CARRIED OUT BY PROFESSIONALS. DANGER!!! NO PASSENGERS ON BOARD WHILE LIFTING. WARNING!!! ALL EQUIPMENT MUST BE UNLOADED FROM THE BOAT FOR LIFTING OR DAVIT HANDLING. BEFORE LAUNCHING THE BOAT, OPEN THE AFT DRAIN HOLE TO DRAIN ANY RAINWATER FROM THE BOTTOM OF THE BILGE (CLOSE THE DRAIN HOLE AGAIN BEFORE LAUNCHING).
  • Page 21: Ii- Buoyancy Chamber

    BUOYANCY CHAMBER – Installing the buoyancy chamber on the hull II- BUOYANCY CHAMBER II-1-MAINTENANCE OF THE BUOYANCY CHAMBER PRO 5.5 / PRO 6.5 ® Your boat’s buoyancy chamber is made from STRONGAN DUOTEX 1100 Decitex, 1300 g/m² or NEOPRENE CSM-CR 1100 Decitex fabric, 1300 gr/m².
  • Page 22: 3-Securing The Protective Flap

    BUOYANCY CHAMBER - INFLATING THE BUOYANCY CHAMBER II -3-SECURING THE PROTECTIVE FLAP Fastening with inserts: Set up the tube and fix the front flap (tube deflated) by using the stainless-steel back-up strip and screws supplied with the tube kit. To ensure the mechanical hold of the set, apply some medium threadlock to the screws.
  • Page 23: Inflating The Buoyancy Chamber

    BUOYANCY CHAMBER - INFLATING THE BUOYANCY CHAMBER II-4 INFLATING THE BUOYANCY CHAMBER INFLATOR a. tube end b. adaptor c. tube base d. inflation port NOTE: An electrical (12 V) high output inflation pump is available as an option (contact your dealer). "EASY - PUSH"...
  • Page 24 BUOYANCY CHAMBER - INFLATING THE BUOYANCY CHAMBER THE PRESSURE GAUGE WARNING!!! DO NOT USE A COMPRESSOR OR COMPRESSED AIR CYLINDER. INFLATION 1º/Place all valves in inflation position. 2º/ Fit the adaptor that matches the diameter of the "easy- push" valve to the inflation tube tip. 3º/ Attach the hose connector to the inflation pump inflation valve.
  • Page 25: 5-Pressure

    BUOYANCY CHAMBER - Pressure c:240 mb b: 220 mb c:240 mb b: 220 mb NOTE: A slight loss of air is normal before the cap is screwed on. Only the plugs provide final airtightness. II -5-PRESSURE The buoyancy chamber has 5 compartments. Each must be inflated to a pressure of 240 mb / 3.4 PSI. It is the buoyancy chamber's correct pressure.
  • Page 26 BUOYANCY CHAMBER - Pressure RISK OF OVERPRESSURE Example: Your boat is inflated to its recommended pressure (240 mb/3.4 PSI) at the beginning or end of the day (low outside temperature = 10°C). Later in the day, your boat is left in the sun on the beach or on the deck of a boat (temperature = 50°C) Temperature inside the inflatable compartments will increase (up to 70°C) especially with a dark colour buoyancy chamber, causing the pressure to double (480 mb).
  • Page 27: Propulsion System

    PROPULSION SYSTEM III - Propulsion system Comply with ZODIAC's recommendations and the engine manufacturer's recommendations regarding engine assembly. To get the best out of your boat, please consult your dealer. The engine bolts must be fitted through the transom using a screw hole sealing procedure (e.g: using Sikaflex sealant).
  • Page 28: How To Drive Your Boat

    HOW TO DRIVE YOUR BOAT IV - How to drive your boat Before starting, refer to the Owner's Manual Volume 1. NOTE: Check that the buoyancy chamber is correctly inflated. Battery switch set to ON Fuel valve to "ON". Put on and connect the circuit Throttle lever on neutral.
  • Page 29: Installation And Circuit - Fuel

    INSTALLATION AND CIRCUIT - FUEL V-1-FUEL CIRCUIT WARNING!!! DO NOT USE TYPE E10, E85... BIOFUELS. V–1-1-Location of items: PRO 5.5 Ref. DESCRIPTION Fuel tank Filling hole with cap Fuel overflow outlet Filter access hatch Water/fuel separator filter Fuel circuit valve...
  • Page 30 INSTALLATION AND CIRCUIT - FUEL PRO 6.5 Ref. DESCRIPTION Fuel tank Filling hole with cap Fuel overflow outlet Filter access hatch Water/fuel separator filter Fuel circuit valve Tank vent Page 29 / 70 Issue 4...
  • Page 31 INSTALLATION AND CIRCUIT - FUEL PRO 7 Ref. DESCRIPTION Fuel tank Filling hole with cap Fuel overflow outlet Filter access hatch Water/fuel separator filter Fuel circuit valve Tank vent Page 30 / 70 Issue 4...
  • Page 32: V-1-2-Tank

    INSTALLATION AND CIRCUIT - FUEL V-1-2-Tank: PRO 5.5 PRO 6.5 Capacité nominale = 200L Page 31 / 70 Issue 4...
  • Page 33 INSTALLATION AND CIRCUIT - FUEL PRO 7 Ref. DESCRIPTION Tank* Vent outlet Tank filler inlet Gauge transmitter Fuel circuit shut-off valve Second fuel circuit shut-off valve: to be used for the twin engine configuration It may not be possible to use the full nominal capacity of the tank depending on the trim and the load. A 20% reserve is recommended.
  • Page 34: V-1-3-Fuel/Water Separator Filter

    INSTALLATION AND CIRCUIT - FUEL WARNING!!! IT IS VITAL TO HAVE A GAUGE DIAL. IT IS SUPPLIED WITH THE ENGINE IF YOUR BOAT DOES NOT HAVE ONE, CONTACT YOUR DEALER. The probe supplied is to American standard: Impedance (tank empty position) 30 Ohms Impedance (tank full position) 240 Ohms...
  • Page 35: V-1-4-Using The Fuel Circuit Cut-Off Valves

    CONTACT THE DEALER NETWORK IN ORDER TO PURCHASE A REPLACEMENT CARTRIDGE. CHANGING THE FILTER’S CARTRIDGE Follow ZODIAC’s recommendations and those of the filter’s manufacturer. Follow the manual or the engine manufacturer’s instructions. Place a draining funnel under the cartridge to be replaced.
  • Page 36: 1-5-Recommendations

    INSTALLATION AND CIRCUIT - FUEL V -1-5-Recommendations: WARNING: IN THE EVENT OF A PETROL LEAK OR A FIRE, THE PETROL CIRCUIT CLOSING VALVE LOCATED ON THE TANK ENABLES THE TANK TO BE CUT OFF FROM THE PETROL CIRCUIT AND MUST REMAIN CLOSED. HAVING A FULL TANK AVOIDS CONDENSATION APPEARING ON EACH OUTLET.
  • Page 37: V-2-Electricity

    INSTALLATION AND CIRCUIT - Electricity V-2-ELECTRICITY V -2-1- General wiring diagram: PRO 5.5 / PRO 6.5 BILGE PUMP DRAINAGE CABLE Page 36 / 70 Issue 4...
  • Page 38 INSTALLATION AND CIRCUIT - Electricity PRO 7 Ref. DESCRIPTION Bilge pump switch Courtesy light switch (optional) Navigation light switch (optional) Shower pump switch (option) Cigar lighter (option) Circuit-breaker Red green light (optional) White light (optional) Petrol gauge dial Petrol gauge transmitter Page 37 / 70 Issue 4...
  • Page 39: 2-2-General Wiring Plan

    INSTALLATION AND CIRCUIT - Electricity V -2-2-General wiring plan: PRO 7 Ref. DESCRIPTION Battery connection Bilge pump connection White light connection Courtesy light connection Bus bar connection Fuse holder connection Bilge pump switch connection Navigation light switch connection Courtesy light switch connection Petrol gauge dial connection Red green light connection Petrol gauge transmitter connection...
  • Page 40: V-2-3-Location Of Items

    INSTALLATION AND CIRCUIT - Electricity V–2-3-Location of items: PRO 5.5 PRO 7 PRO 6.5 Ref. DESCRIPTION Circuit-breaker access hatch Circuit-breaker Battery tray Battery maintenance access hatch Page 39 / 70 Issue 4...
  • Page 41: 2-4-Circuit Breaker

    INSTALLATION AND CIRCUIT - Electricity V -2-4-Circuit breaker: When you stop using the boat, set the circuit-breaker to OFF. WARNING CUT THE ENGINE BEFORE SETTING THE CIRCUIT-BREAKER TO "OFF" Page 40 / 70 Issue 4...
  • Page 42: V-2-5-Battery (Not Supplied)

    INSTALLATION AND CIRCUIT - Electricity V-2-5-Battery (not supplied): Comply with ZODIAC's recommendations and with the recommendations of the battery manufacturer for standard maintenance. MAINTAIN YOUR BATTERY: KEEP THE BATTERY CLEAN AND DRY IN ORDER TO AVOID PREMATURE WEAR. TIGHTEN AND MAINTAIN THE TERMINAL LUGS BY GREASING THEM REGULARLY WITH VASELINE.
  • Page 43 INSTALLATION AND CIRCUIT - Electricity With twin engines, a second battery is required. A battery isolator is usually integrated to the engine, enabling the batteries to be charged when the engine is running. An optional kit can be provided with a system featuring two battery couplers.
  • Page 44: 2-6-Wiring An Accessory

    INSTALLATION AND CIRCUIT - Electricity V -2-6-Wiring an accessory: 1º/ Choose a free fuse location. 2º/ Connect the power supply of your accessory to the terminal corresponding to this slot using a 6mm female tab type terminal. 3º/ If you have to add cable for the connection, use cable with a cross-section of at least 1.5mm² that complies with "marine"...
  • Page 45: 2-7-Wiring Options

    INSTALLATION AND CIRCUIT – CONNECTING OPTIONS V -2-7-Wiring options: A bilge pump is fitted as standard to the boat. However, it is also possible to add extra accessories under certain conditions:  The accessories you want to add must be connected to the console. ...
  • Page 46 INSTALLATION AND CIRCUIT – CONNECTING OPTIONS Example 1 You want to add: A 72W VHF, A 36W GPS, A 60W radio, A 20W clock. Bilge fan Cigar lighter (standard) Radio Miscellaneous lighting Depth sounder Audio warning Miscellaneous electronic 20W (clock) equipment Searchlight Shower pump...
  • Page 47 INSTALLATION AND CIRCUIT – CONNECTING OPTIONS Example 3 You want to add: A 60W GPS, A 60W radio, A 120W audio warning. Bilge fan Cigar lighter (standard) Radio Miscellaneous lighting Depth sounder Audio warning Miscellaneous electronic 120W equipment Searchlight Shower pump 120 W Alarm system Max.
  • Page 48: Installation Of The Draining Systems

    INSTALLATION AND CIRCUIT - DRAINING V-3 INSTALLATION OF THE DRAINING SYSTEMS V-3-1-Description of essential functional items: PRO 5.5 PRO 6.5 Page 47 / 70 Issue 4...
  • Page 49 INSTALLATION AND CIRCUIT - DRAINING PRO 7 Ref. DESCRIPTION Self-bailer sleeves Engine recess drain Hull scupper Bilge pump drainage Bilge pump Through-hull with membrane Through-hull plug Page 48 / 70 Issue 4...
  • Page 50: V-3-2-Bailer Sleeve And Through-Hull Caps

    INSTALLATION AND CIRCUIT - DRAINING V-3-2-Bailer sleeve and through-hull caps: Out of the water (on trailer, cradle, etc.) SELF BAILER SLEEVES OR CAPS IN POSITION (1) Page 49 / 70 Issue 4...
  • Page 51 INSTALLATION AND CIRCUIT - DRAINING In the water... WHEN SAILING BAILER SLEEVE UP (2) AND CAP IN THE THROUGH-HULL (2) WATER DRAINING PROCEDURE. STOPPED: SELF-BAILER SLEEVE OR CAP IN POSITION (1), THEN SAIL IN PLANING POSITION (> 6 KNOTS). PLACE PARTS BACK IN POSITION (2) WHEN THE WATER IS DRAINED.
  • Page 52: V-3-3-Bilge Pump

    Stop -2 Automatic- 1 Forced -3 ZODIAC recommends the use of a tarpaulin or mooring cover in order to prevent water ingress in the event of rain. Ensure that the system is in working order (unblocked pipes, plugs out, bilge pump switch on automatic mode, battery charged).
  • Page 53: V-3-4-Hull Drain Hole

    INSTALLATION AND CIRCUIT - DRAINING WARNING!!! THE BILGE PUMP SYSTEM IS NOT DESIGNED TO KEEP IN CHECK WATER COMING FROM A BREACH IN THE HULL, IT IS THE OWNER'S RESPONSIBILITY TO HAVE AT LEAST ONE BAILER ON BOARD WITH A SYSTEM TO PREVENT ITS ACCIDENTAL LOSS.
  • Page 54: Steering

    INSTALLATION AND CIRCUIT - STEERING V-4 STEERING Comply with the steering manufacturer's recommendations (installation, use and maintenance). To get the best out of your boat, please consult your dealer. V-5 FIRE WARNING WE RECOMMEND YOU KEEP AN EXTINGUISHER ON BOARD AND COMPLY WITH THE LAWS APPLICABLE IN YOUR COUNTRY.
  • Page 55: V-6- Anchoring/Mooring

    INSTALLATION AND CIRCUIT - Anchoring/mooring V-6- ANCHORING/MOORING Ref. DESCRIPTION Anchor locker Polyester bow roller + sheave Cleats Bow plate Mooring cleat Fairleads WARNING THE CLEATS CAN ONLY BE USED FOR OCCASIONAL MOORING OF THE BOAT. FOR PERMANENT MOORING, USE THE BOW CHAIN PLATE OR CLEAT.
  • Page 56: 7-Boarding

    INSTALLATION AND CIRCUIT - Boarding V -7-BOARDING V-7-1-Ladder installation (Without rear platform) V-7-1-1 PRO 5.5 1. First step: Trace and drill Ø6.5mm supports’ holes, then add chamfer 45° on 3 mm. Page 55 / 70 Issue 4...
  • Page 57 INSTALLATION AND CIRCUIT - Boarding 3. Second step : Screw ladder assembly with the supplied kit : Fit supports with M6X 40 bolts + SIKA. Page 56 / 70 Issue 4...
  • Page 58: V-7-1-2 Pro 6.5

    INSTALLATION AND CIRCUIT - Boarding V-7-1-2 PRO 6.5 1. First step: Trace and drill Ø6.5mm supports’ holes, then add chamfer 45° on 3 mm. Page 57 / 70 Issue 4...
  • Page 59 INSTALLATION AND CIRCUIT - Boarding 3. Second step : Screw ladder assembly with the supplied kit : Fit supports with M6X 40 bolts + SIKA. Page 58 / 70 Issue 4...
  • Page 60: V-7-1-3 Pro 7

    INSTALLATION AND CIRCUIT - Boarding V-7-1-3 PRO 7 1. First step: Trace and drill Ø6.5mm supports’ holes Page 59 / 70 Issue 4...
  • Page 61 3. INSTALLATION AND CIRCUIT - Boarding 4. Second step : Screw ladder assembly with the supplied kit: Fit supports with M6X 40 bolts + SIKA. Page 60 / 70 Issue 4...
  • Page 62: V-7-2- Use

    INSTALLATION AND CIRCUIT - Boarding V-7-2- Use DANGER!!! CHECK THAT THE ENGINE IS SWITCHED OFF BEFORE ANYONE CLIMBS BACK ON BOARD USING THE REAR LADDER. If you have twin engines, you should fit a side ladder. Contact your dealer. WARNING WHEN THE BOAT IS USED SOLO, IF THE LADDER CANNOT BE DEPLOYED FROM THE WATER, THE LADDER SHOULD BE PERMANENTLY DEPLOYED.
  • Page 63: Location Of Accessories

    TO PASS THE WIRES UNDER THE DECK AND TO AVOID DAMAGING THE STRUCTURE OF THE BOAT, THE DECK SEAL (NOT PROVIDED WITH THE BOAT) MUST BE PLACED IN THE GREY-SHADED AREA SHOWN BELOW. PRO 5.5 Openings for cable passages Drill the deck to pass cables where your chosen accessories will be placed, in the area shaded in grey.
  • Page 64 LOCATION OF ACCESSORIES PRO 6.5 320 mm 1200 mm 570 mm 320 mm Openings for cable passages 1650 mm Drill the deck to pass cables where your chosen accessories will be placed, in the area shaded in grey. Thread the engine cables through the guide (1) using the cable pull. Retrieve cables by the pre-drilled hole.
  • Page 65 LOCATION OF ACCESSORIES PRO 7 1130 mm 1550 mm 690 mm STARBOARD CUT PORT CUT Drill the deck to pass cables where your chosen accessories will be placed, in the area shaded in grey. Thread the engine cables through the guide (2) using the cable pull. Retrieve cables by the pre-drilled hole.
  • Page 66: 2- Fitting Of Consoles And Bolsters

    For an assembly in the area C, it will be necessary to draw the cables outside the initially planned passages (by going through the rear locker for example). PRO 5.5 WARNING !!! NEVER DRILL THE TANK AREA (B) WITH A DRILL BIT PROTRUDING MORE THAN 30 MM FROM THE DRILL HEAD AND DO NOT USE SCREWS MORE THAN 20 MM LONG.
  • Page 67 LOCATION OF ACCESSORIES PRO 6.5 300 mm 500 mm 800 mm 1000 mm PRO 7 WARNING!!! NEVER DRILL THE TANK AREA WITH A DRILL BIT PROTRUDING MORE THAN 50 MM FROM THE DRILL HEAD AND DO NOT USE SCREWS MORE THAN 20 MM LONG. Page 66 / 70 Issue 4...
  • Page 68: 2-2-Bolster

    LOCATION OF ACCESSORIES VI -2-2-Bolster: We recommend fitting the bolster as shown below. Dimensions in mm. VI -2-3-Jockey: We recommend fitting the bolster or T4 seat as shown below. Dimensions in mm. WARNING!!! FOR SAFETY REASONS, THE TANK HATCH MUST REMAIN ACCESSIBLE AND UNENCUMBERED BY THE POSITION OF ACCESSORIES.
  • Page 69: 3-Roll Bar And Pulpit Cleat

    VI -3-ROLL BAR and PULPIT CLEAT Page 68 / 70 Issue 4...
  • Page 70: Vii-1-Position Of Stickers

    LABELLING VII-1-POSITION OF STICKERS PRO 5.5 / 6.5 PRO 7 Page 69 / 70 Issue 4...
  • Page 71: 2-Description Of Labels

    LABELLING VII -2-DESCRIPTION OF LABELS Page 70 / 70 Issue 4...
  • Page 72 DESCRIPTION – FLOTTEUR SYSTEME DE PROPULSION INSTALLATION ET CIRCUITS SOMMAIRE I -1-CARACTERISTIQUES TECHNIQUES du PRO 5.5 ..................3 I -2-CARACTERISTIQUES TECHNIQUES du PRO 6.5 ..................5 I -3-CARACTERISTIQUES TECHNIQUES du PRO 7 ..................7 I -4-INVENTAIRE ET LOCALISATION ......................10 I -5-MANUTENTION..........................14 I -5-1-Transport ...........................
  • Page 73 V -5-INCENDIE ............................53 V -6-MOUILLAGE / AMARRAGE .......................54 V -7-REMONTÉE À BORD .........................55 V-7-1-Installation de l’échelle (sans plateforme arrière) ..............55 V-7-1-1 PRO 5.5 ...........................55 V-7-1-2 PRO 6.5 ...........................57 V-7-1-3 PRO 7 ............................59 V-7-2-Usage ............................61 VI -1- MONTAGE DES CÂBLES SOUS LE PONT ..................62 VI -2- MONTAGE CONSOLES et BOLSTER ....................65...
  • Page 74: I -1-Caracteristiques Techniques Du Pro 5.5

    DESCRIPTION - Caractéristiques techniques I -1-CARACTERISTIQUES TECHNIQUES du PRO 5.5 Dimensions Tolerances sur les dimensions +/- 3% 0.575 17‘ 9“ 1‘11“ Diamètre du flotteur 4.25 4.55 Sans le flotteur 13‘ 12“ 14‘11“ 2.54 8‘ 4“ 5‘ 7’’ 1.39 1.03 4‘ 7“...
  • Page 75 QUELQUE SOIT LE NOMBRE DE PERSONNES À BORD, LA MASSE TOTALE DES PERSONNES ET DE L’EQUIPEMENT NE DOIT JAMAIS DÉPASSER LA CHARGE MAXIMALE RECOMMANDÉE. TOUJOURS UTILISER LES SIÈGES OU PLACES ASSISES PRÉVUES. Motorisation du PRO 5.5 MONOMOTEUR Longueur de l’arbre Puissance MINI recommandée...
  • Page 76: I -2-Caracteristiques Techniques Du Pro 6.5

    DESCRIPTION - Caractéristiques techniques I -2-CARACTERISTIQUES TECHNIQUES du PRO 6.5 Dimensions Tolerances sur les dimensions +/- 3% 0.575 Di amètre du flotteur 20‘ 1‘11“ 4.94 6.06 S ans le flotteur 16‘ 2“ 19‘11“ 2.54 1.805 8‘ 4“ 5‘ 11’’ 1.39 1.21 4‘...
  • Page 77 DESCRIPTION - Caractéristiques techniques Assise avec prises de main AVERTISSEMENT !!! NE PAS DEPASSER LE NOMBRE MAXIMAL DE PERSONNES RECOMMANDE. QUELQUE SOIT LE NOMBRE DE PERSONNES À BORD, LA MASSE TOTALE DES PERSONNES ET DE L’EQUIPEMENT NE DOIT JAMAIS DÉPASSER LA CHARGE MAXIMALE RECOMMANDÉE.
  • Page 78: I -3-Caracteristiques Techniques Du Pro 7

    DESCRIPTION - Caractéristiques techniques I -3-CARACTERISTIQUES TECHNIQUES du PRO 7 Dimensions du PRO 7 Tolérances sur les dimensions +/- 3% 6.75 0.575 22‘ 2“ 1‘11“ Diamètre du flotteur 5.71 6.06 Sans le flotteur 18‘ 9“ 19‘11“ 2.54 1.805 8‘ 4“ 5‘...
  • Page 79 DESCRIPTION - Caractéristiques techniques Assise avec prises de main * AVERTISSEMENT LE NOMBRE DE PERSONNES POUR LA CATEGORIE B DEPEND DU NOMBRE DE PLACES ASSISES A L’ARRIERE (MOITIE DU BATEAU). LES PERSONNES DOIVENT EGALEMENT POUVOIR SE MAINTENIR AU MOYEN D’UNE POIGNEE. AVERTISSEMENT !!! NE PAS DEPASSER LE NOMBRE MAXIMAL DE PERSONNES RECOMMANDE.
  • Page 80 DESCRIPTION - Caractéristiques techniques NOTE : La puissance maximale autorisée, lorsqu’elle est supérieure à la puissance maximale recommandée, doit être utilisée avec la plus extrême prudence. Elle s’adresse exclusivement à des utilisateurs expérimentés, employant leur bateau dans des conditions très spécifiques (transport de charges lourdes, etc.).
  • Page 81: I -4-Inventaire Et Localisation

    DESCRIPTION – INVENTAIRE et LOCALISATION I -4-INVENTAIRE ET LOCALISATION PRO 5.5 Page 10 / 70 Edition 4...
  • Page 82 DESCRIPTION – INVENTAIRE et Localisation PRO 6.5 19 22 Page 11 / 70 Edition 4...
  • Page 83 DESCRIPTION – INVENTAIRE et Localisation PRO 7 DESCRIPTION – INVENTAIRE et Localisation Page 12 / 70 Edition 4...
  • Page 84: Equipement Standard

    Bolster Tube Double Bolster Tube Mono Banquette 3 places Console PRO HL Console siège PRO HLS Console PRO HLX Console PRO HXLS Rehausse console HL Rehausse console HXL Autres options disponibles, voir votre revendeur ZODIAC Page 13 / 70 Edition 4...
  • Page 85: I -5-Manutention

    Utilisez une remorque adaptée à votre embarcation. Le bateau est au gabarit routier et prévu pour être transporté gonfler. La masse en condition de transport pour une remorque comprend : PRO 5.5 Poids du bateau à vide : 465 kg Tolérance +/- 5 %...
  • Page 86: I -5-2-Stockage

    DESCRIPTION - Manutention I -5-2-Stockage ATTENTION !!! LE BATEAU DOIT IMPERATIVEMENT REPOSER SUR LA LIGNE D’ETRAVE. VOIR CROQUIS CI-DESSOUS. PRO 5.5 Page 15 / 70 Edition 4...
  • Page 87 DESCRIPTION - Manutention PRO 6.5 Page 16 / 70 Edition 4...
  • Page 88 DESCRIPTION - Manutention PRO 7 Page 17 / 70 Edition 4...
  • Page 89: I -5-3-Levage

    DESCRIPTION - Manutention I -5-3-Levage Le bateau peut être équipé de cadènes arrière et avant (équipement en option) et placées comme ci- dessous : PRO5.5 PRO6.5 70 mm 191 mm 70 mm 390 mm Perçages cadène Page 18 / 70 Edition 4...
  • Page 90 DESCRIPTION - Manutention AVERTISSEMENT POUR L’OPERATION DE LEVAGE S’ADRESSER A DES SPECIALISTES DU LEVAGE. DANGER !!! AUCUN PASSAGER À BORD LORS DU GRUTAGE ATTENTION !!! LE BATEAU DOIT ETRE DECHARGE DE TOUT MATERIEL LORS DU GRUTAGE OU DE LA MISE SOUS BOSSOIRS. OUVRIR LE NABLE ARRIERE DE LA COQUE AVANT LA MISE A L’EAU DU BATEAU AFIN D’ASSURER L’EVACUATION EVENTUELLE D’EAU DE PLUIE EN FOND DE CALE (REFERMER LE NABLE AVANT LA MISE A L’EAU).
  • Page 91: Flotteur

    FLOTTEUR – Montage du flotteur sur la coque II - FLOTTEUR II -1-ENTRETIEN DU FLOTTEUR PRO 5.5 / PRO 6.5 ® Le flotteur de votre bateau est en tissu STRONGAN DUOTEX 1100 décitex, 1300 gr/m² ou en NEOPRNE CSM-CR 1100 décitex, 1300 gr/m².
  • Page 92: 3-Fixation De La Bavette

    FLOTTEUR – GONFLAGE DU FLOTTEUR II -3-FIXATION DE LA BAVETTE Fixation avec inserts : Mettre en place le flotteur et fixer la bavette externe (flotteur dégonflé) à l’aide des réglettes inox et des vis fournies dans le kit flotteur. Pour assurer le maintien mécanique de l’ensemble, mettre du frein filet moyen sur les vis.
  • Page 93: 4-Gonflage Du Flotteur

    FLOTTEUR – GONFLAGE DU FLOTTEUR II -4-GONFLAGE DU FLOTTEUR LE GONFLEUR a. embout du tuyau b. adaptateur c. embase du tuyau d. orifice de gonflage NOTE : Un gonfleur électrique (12 V) gros débit est disponible en option (Contacter votre revendeur). LES VALVES "EASY-PUSH"...
  • Page 94 FLOTTEUR – GONFLAGE DU FLOTTEUR LE MANOMÈTRE ATTENTION !!! NE PAS UTILISER DE COMPRESSEUR OU DE BOUTEILLE A AIR COMPRIME. GONFLAGE 1º/ Activez toutes les valves en position gonflage. 2º/ Ajoutez l’adaptateur correspondant au diamètre de la valve "easy-push" à l’embout du tuyau du gonfleur. 3º/ Fixez l’embase du tuyau à...
  • Page 95: 5-Pression

    FLOTTEUR – PRESSION c:240 mb b: 220 mb c:240 mb b: 220 mb NOTE : Il est normal de constater une légère fuite d’air avant le vissage du bouchon de valve. Seuls les bouchons assurent l’étanchéité finale. II -5-PRESSION Le flotteur possède 5 compartiments. Chacun doit avoir une pression de 240 mb / 3.4 PSI. C’est la pression d’utilisation du flotteur.
  • Page 96 FLOTTEUR – PRESSION RISQUE de SURPRESSION Exemple : Votre bateau est gonflé à sa pression recommandée (240 mb/3,4 PSI) en début ou fin de journée (température extérieure basse=10°C). Dans la journée, votre bateau est exposé en plein soleil sur la plage ou sur le pont d’un yacht (température=50°C).
  • Page 97: Système De Propulsion

    SYSTEME DE PROPULSION III - Système de propulsion Conformez-vous aux recommandations ZODIAC et aux recommandations du constructeur de moteur pour le montage du moteur. Pour une utilisation optimale de votre embarcation, veuillez consulter votre concessionnaire. Le montage des boulons moteur à travers le tableau arrière doit être réalisé suivant une procédure d'étanchéité...
  • Page 98: Comment Conduire Votre Embarcation

    COMMENT CONDUIRE VOTRE EMBARCATION IV -Comment conduire votre embarcation Avant de démarrer, se référer au manuel du propriétaire Tome I. NOTE : Vérifier que le flotteur est correctement gonflé. Coupe-batterie sur «ON», en tension Robinet d’essence sur «ON». Poignée de commande au Enfilez et branchez le coupe-circuit* Actionnez le démarreur.
  • Page 99: 1-Installation De Carburant

    INSTALLATION ET CIRCUIT – CARBURANT V -1-INSTALLATION de CARBURANT ATTENTION !!! N’UTILISEZ PAS DE BIOCARBURANTS TYPE E10, E85… V -1-1-Localisation des éléments PRO 5.5 Repère DESIGNATION Réservoir d’essence Orifice de remplissage avec bouchon Evacuation trop plein d’essence Trappe d’accès filtre Filtre séparateur eau/essence...
  • Page 100 INSTALLATION ET CIRCUIT – CARBURANT PRO 6.5 Repère DESIGNATION Réservoir d’essence Orifice de remplissage avec bouchon Evacuation trop plein d’essence Trappe d’accès filtre Filtre séparateur eau/essence Trappe d'accès vanne essence Event réservoir Page 29 / 70 Edition 4...
  • Page 101 INSTALLATION ET CIRCUIT – CARBURANT PRO 7 Repère DESIGNATION Réservoir d’essence Orifice de remplissage avec bouchon Evacuation trop plein d’essence Trappe d’accès filtre Filtre séparateur eau/essence Trappe d'accès vanne essence Event réservoir Page 30 / 70 Edition 4...
  • Page 102: 1-2-Réservoir

    INSTALLATION ET CIRCUIT – CARBURANT V -1-2-Réservoir PRO 5.5 Capacité nominale = 100L PRO 6.5 Capacité nominale = 200L Page 31 / 70 Edition 4...
  • Page 103 INSTALLATION ET CIRCUIT – CARBURANT PRO 7 Capacité nominale = 200L Repère DESIGNATION Réservoir* Sortie Event Entrée Remplissage réservoir Transmetteur de jauge Vanne de fermeture essence Deuxième Vanne de fermeture essence : à utiliser pour un montage en bi-motorisation *La capacité nominale du réservoir peut ne pas être totalement utilisable en fonction de l’assiette et du chargement.
  • Page 104: 1-3-Filtre Séparateur Eau/Essence

    INSTALLATION ET CIRCUIT – CARBURANT ATTENTION !!! LA PRESENCE DU CADRAN DE JAUGE EST OBLIGATOIRE. CELUI-CI EST FOURNI AVEC LE MOTEUR. EN CAS D’ABSENCE VOUS DEVEZ VOUS RAPPROCHER DE VOTRE AGENT. La sonde est du type standard américain soit : Impédance (position réservoir vide) 30 Ohm Impédance (position réservoir plein) 240 Ohm...
  • Page 105: 1-4-Utilisation Des Vannes De Fermeture Du Circuit Essence

    REMPLACEMENT. CHANGEMENT DE LA CARTOUCHE DU FILTRE Conformez-vous aux recommandations ZODIAC et aux recommandations du constructeur du filtre. Suivre le manuel ou les instructions du fabricant du moteur. Placer un entonnoir de vidange sous l'endroit où la cartouche sera remplacée.
  • Page 106: 1-5-Recommandations

    INSTALLATION ET CIRCUIT – CARBURANT V -1-5-Recommandations AVERTISSEMENT : EN CAS DE FUITE D’ESSENCE, OU D’INCENDIE, LA VANNE DE FERMETURE DU CIRCUIT ESSENCE, SITUEE SUR LE RESERVOIR, PERMET D’ISOLER LE RESERVOIR DU CIRCUIT ESSENCE ET DOIT RESTER FERMEE. UN RESERVOIR PLEIN EVITE LA CONDENSATION A CHAQUE SORTIE. FAITES NETTOYER LE RESERVOIR TOUS LES 5 ANS.
  • Page 107: 2- Electricite

    INSTALLATION ET CIRCUIT – Electricité V -2- ELECTRICITE V -2-1- Schéma du faisceau général PRO 5.5 / PRO 6.5 FAISCEAU POMPE DE CALE DE SERIE Page 36 / 70 Edition 4...
  • Page 108 INSTALLATION ET CIRCUIT – Electricité PRO 7 Repère DESIGNATION Interrupteur pompe de cale Interrupteur feu de courtoisie (option) Interrupteur feu de navigation (option) Interrupteur pompe de douchette (option) Allume-cigare (option) Coupe-circuit Feu rouge vert (option) Feu blanc (option) Cadran de jauge essence Transmetteur de jauge essence Page 37 / 70 Edition 4...
  • Page 109: 2-2-Plan Du Faisceau Général

    INSTALLATION ET CIRCUIT – Electricité V -2-2-Plan du faisceau général PRO 7 DESIGN TION Repère Branchement batterie Branchement pompe de cale Branchement feu blanc Branchement feu de courtoisie Branchement bus bar Branchement porte fusible Branchement interrupteur pompe de cale Branchement interrupteur feu de navigation Branchement interrupteur feu de courtoisie Branchement cadran de jauge essence Branchement feu rouge/vert...
  • Page 110: 2-3-Localisation Des Éléments

    INSTALLATION ET CIRCUIT – Electricité V -2-3-Localisation des éléments PRO 5.5 PRO 7 PRO 6.5 Repère DESIGNATION Trappe accès coupe-circuit Coupe-circuit Bac batterie Trappe d’accès maintenance batterie Page 39 / 70 Edition 4...
  • Page 111: 2-4-Coupe-Circuit

    INSTALLATION ET CIRCUIT – Electricité V -2-4-Coupe-circuit Lorsque vous n’utilisez plus votre bateau, mettez le coupe-circuit en position OFF. AVERTISSEMENT COUPEZ LE MOTEUR, AVANT DE METTRE LE COUPE-CIRCUIT EN POSITION « OFF » Page 40 / 70 Edition 4...
  • Page 112: 2-5-Batterie (Non Fournie)

    INSTALLATION ET CIRCUIT – Electricité V -2-5-Batterie (non fournie) Conformez-vous aux recommandations ZODIAC et aux recommandations du fabricant de batteries pour l’entretien courant. ENTRETENEZ VOTRE BATTERIE : MAINTENEZ LA BATTERIE PROPRE ET SECHE AFIN D’EVITER UNE USURE PREMATUREE. RESSERREZ ET ENTRETENEZ LES COSSES SUR BORNE EN LES GRAISSANT REGULIEREMENT AVEC DE LA VASELINE.
  • Page 113 En bi-motorisation, une deuxième batterie est nécessaire. Un répartiteur de charge est majoritairement intégré au moteur, il permet ainsi de recharger les batteries lorsque le moteur fonctionne. Un kit vous est proposé en option avec un système de deux coupleurs. Ce système permet de démarrer les moteurs soit avec une batterie ou l’autre, soit en couplant les batteries...
  • Page 114: 2-6-Câblage D'un Accessoire

    INSTALLATION ET CIRCUIT – Electricité V -2-6-Câblage d’un accessoire 1º/ Choisir un emplacement de fusible libre. 2º/ Connecter le câble d’alimentation de votre accessoire sur la borne correspondante à cet emplacement avec une «cosse languette» femelle de 6mm. 3º/ Si vous devez rajouter du câble pour le branchement, utiliser du câble de section mini 1.5mm² en respectant les recommandations en matière de câble «...
  • Page 115: 2-7-Branchements D'options

    INSTALLATION ET CIRCUIT – BRANCHEMENT d’OPTIONS V -2-7-Branchements d’options Le bateau est équipé de série d’une pompe de cale. Cependant, il est possible d’ajouter des accessoires supplémentaires sous certaines conditions:  Les accessoires que vous voulez rajouter devront être branchés au niveau de la console. ...
  • Page 116 INSTALLATION ET CIRCUIT – BRANCHEMENT d’OPTIONS Exemple 1 Vous voulez rajouter : Une VHF de 72W, Un GPS de 36W, Une radio de 60W, Une montre de 20W. Ventilateur de cale Prise allume-cigare (de série) Radio Eclairage divers Sondeur Avertisseur sonore Equipement électronique divers 20W (montre) Projecteur...
  • Page 117 INSTALLATION ET CIRCUIT – BRANCHEMENT d’OPTIONS Exemple 3 Vous voulez rajouter : Un GPS de 60W, Une radio de 60W, Un avertisseur sonore de 120W. Ventilateur de cale Prise allume-cigare (de série) Radio Eclairage divers Sondeur Avertisseur sonore Equipement électronique divers 120W Projecteur Pompe de douche...
  • Page 118: 3-Installation D'assechements

    INSTALLATION ET CIRCUIT – ASSECHEMENT V -3-INSTALLATION D’ASSECHEMENTS V-3-1-Description des éléments fonctionnels PRO 5.5 PRO 6.5 Page 47 / 70 Edition 4...
  • Page 119 INSTALLATION ET CIRCUIT – ASSECHEMENT PRO 7 Repère DESIGNATION Manches vide-vite Evacuation auge moteur Nable de coque Evacuation pompe de cale Pompe de cale Passe-coque avec membrane Bouchon de passe coque Page 48 / 70 Edition 4...
  • Page 120: V-3-2-Manche Vide-Vite Et Bouchons Passe Coque

    INSTALLATION ET CIRCUIT – ASSECHEMENT V-3-2-Manche Vide-Vite et bouchons passe coque Bateau hors de l’eau (remorque, sur bers…)… MANCHES VIDE-VITE ET BOUCHONS EN POSITION (1) Page 49 / 70 Edition 4...
  • Page 121 INSTALLATION ET CIRCUIT – ASSECHEMENT Bateau à l’eau… EN NAVIGATION MANCHE VIDE-VITE POSITION RELEVEE (2) ET BOUCHON INSERE DANS LA PASSE COQUE (2) PROCEDURE DE VIDANGE DE L’EAU EMBARQUEE. A L’ARRET : MANCHE VIDE VITE OU BOUCHON EN POSITION (1) , PUIS NAVIGUEZ EN POSITION DEJAUGEE (>6 NŒUDS).
  • Page 122: V-3-3-Pompe De Cale

    Arrêt -2 Automatique- 1 Forcée -3 ZODIAC recommande l’usage d’une bâche ou d’un taud de mouillage afin de prévenir les entrées d’eau en cas de pluie. Assurez-vous que votre dispositif soit en ordre de marche (tuyauteries non obstruées, bouchon retiré, position de marche de la pompe en mode automatique, batterie chargée).
  • Page 123: 3-4-Nable De Coque

    INSTALLATION ET CIRCUIT – ASSECHEMENT ATTENTION !!! LE SYSTEME DE POMPE DE CALE N’EST PAS CONÇU POUR LE CONTROLE DE L’EAU PROVENANT D’UNE BRECHE DANS LA COQUE, IL EST DE LA RESPONSABILITE DU PROPRIETAIRE D’AVOIR AU MOINS UNE ECOPE A BORD MUNIS D’UN MOYEN POUR EVITER SA PERTE ACCIDENTELLE.
  • Page 124: 4-Direction

    INSTALLATION ET CIRCUIT – DIRECTION V -4-DIRECTION Conformez-vous aux recommandations du constructeur de la direction (installation, utilisation et maintenance). Pour une utilisation optimale de votre embarcation, veuillez consulter votre concessionnaire. V -5-INCENDIE AVERTISSEMENT NOUS VOUS RECOMMANDONS D’AVOIR UN EXTINCTEUR A BORD, CONFORMEZ-VOUS AUX LOIS EN VIGUEUR DANS VOTRE PAYS.
  • Page 125: 6-Mouillage / Amarrage

    INSTALLATION ET CIRCUIT – Mouillage / Amarrage V -6-MOUILLAGE / AMARRAGE Repère DESIGNATION Coffre à mouillage Davier polyester + Réa Taquets Cadène d’étrave Bitte d’amarrage Chaumards AVERTISSEMENT LES TAQUETS PERMETTENT UNIQUEMENT UN AMARRAGE OCCASIONNEL DU BATEAU. L’AMARRAGE PERMANENT DOIT SE FAIRE A L’AIDE DE LA CADENE D’ETRAVE OU LA BITTE D’AMARRAGE SITUE A L’AVANT DU BATEAU.
  • Page 126: 7-Remontée À Bord

    INSTALLATION ET CIRCUIT – Remontée à bord V -7-REMONTÉE À BORD V-7-1-Installation de l’échelle (sans plateforme arrière) V-7-1-1 PRO 5.5 1. Première étape : Tracer et percer l’emplacement des supports avec un foret de 6,5 mm + Y ajouter un chanfrein de 45°...
  • Page 127 INSTALLATION ET CIRCUIT – Remontée à bord 2. Deuxième étape Visser l’ensemble avec le kit fourni : Fixer les équerres au pont au moyen des vis M6X 30, écrous rondelles + SIKA Page 56 / 70 Edition 4...
  • Page 128: V-7-1-2 Pro 6.5

    INSTALLATION ET CIRCUIT – Remontée à bord V-7-1-2 PRO 6.5 1. Première étape : Tracer et percer l’emplacement des supports avec un foret de 6,5 mm + Y ajouter un chanfrein de 45° sur 3 mm. Page 57 / 70 Edition 4...
  • Page 129 INSTALLATION ET CIRCUIT – Remontée à bord 2. Deuxième étape Visser l’ensemble avec le kit fourni : Fixer les équerres au pont au moyen des vis, écrous et rondelles + SIKA Page 58 / 70 Edition 4...
  • Page 130: V-7-1-3 Pro 7

    INSTALLATION ET CIRCUIT – Remontée à bord V-7-1-3 PRO 7 1. Première étape : Tracer et percer l’emplacement des supports avec un foret de 6,5 mm. Page 59 / 70 Edition 4...
  • Page 131 INSTALLATION ET CIRCUIT – Remontée à bord 2. Deuxième étape Visser l’ensemble avec le kit fourni : Fixer les équerres au pont au moyen des vis M6X 50, écrous rondelles + SIKA Page 60 / 70 Edition 4...
  • Page 132: V-7-2-Usage

    INSTALLATION ET CIRCUIT – Remontée à bord V-7-2-Usage DANGER !!! ASSUREZ-VOUS QUE LE MOTEUR SOIT ETEINT AVANT QU’UNE QUELCONQUE PERSONNE MONTE A BORD PAR L’ECHELLE ARRIERE. Dans le cas d’un montage en bi-moteur, vous devrez installer une échelle latérale. Contactez votre revendeur.
  • Page 133: 1- Montage Des Câbles Sous Le Pont

    POUR BENEFICIER DU PASSAGE DES CABLES SOUS LE PONT ET AFIN DE NE PAS DETERIORER LA STRUCTURE DU BATEAU, LE PASSE CABLES (NON FOURNI) DOIT IMPERATIVEMENT ETRE PLACE SUR LA ZONE INDIQUEE CI-DESSOUS. PRO 5.5 Ouverture passage de câbles. Page 62 / 70...
  • Page 134 EMPLACEMENT ACCESSOIRES PRO 6.5 320 mm 1200 mm 570 mm 320 mm Ouverture passage de câbles. 1650 mm Percez le pont pour le passage des câbles à l’endroit désiré selon les accessoires choisis, dans la zone grisée. Faites passer les câbles de commande moteurs par la gaine (1) au moyen du tire-fil. Récupérer les câbles moteurs par le trou préalablement percé.
  • Page 135 EMPLACEMENT ACCESSOIRES PRO 7 1130 mm 1550 mm 690 mm COUPE COTE TRIBORD COUPE COTE BABORD Percez le pont pour le passage des câbles à l’endroit désiré selon les accessoires choisis, dans la zone grisée. Faites passer les câbles moteurs par la gaine (2) au moyen du tire-fil. Récupérer les câbles moteurs par le trou préalablement percé.
  • Page 136: 2- Montage Consoles Et Bolster

    Pour un montage dans la zone C, il faudra faire passer les câbles en dehors des passages initialement prévus (en passant dans le coffre arrière par exemple). PRO 5.5 Page 65 / 70 Edition 4...
  • Page 137 EMPLACEMENT ACCESSOIRES PRO 6.5 300 mm 500 mm 800 mm 1000 mm PRO 7 ATTENTION !!! NE JAMAIS PERCER DANS LA ZONE RESERVOIR AVEC UN FORET DEPASSANT DE PLUS DE 50 MM DU MANDRIN DE LA PERCEUSE ET NE PAS UTILISER DES VIS DE PLUS DE 20 MM DE LONGUEUR. Page 66 / 70 Edition 4...
  • Page 138: 2-2-Bolster

    EMPLACEMENT ACCESSOIRES VI -2-2-Bolster : Nous vous recommandons de fixer le bolster comme indiqué ci-dessous. Dimensions en millimètres. VI -2-3-Jockey : Nous vous recommandons de fixer le siège jockey comme indiqué ci-dessous. Dimensions en millimètres. ATTENTION !!! POUR DES RAISONS DE SECURITE, L’OUVERTURE DE LA TRAPPE ACCES RESERVOIR DOIT RESTER ACCESSIBLE ET NE DOIT PAS ETRE GENEE PAR LA POSITION D’UN ACCESSOIRE.
  • Page 139: 3-Roll Bar Et Balcon Bitte

    EMPLACEMENT ACCESSOIRES& VI -3-ROLL BAR ET BALCON BITTE Page 68 / 70 Edition 4...
  • Page 140: 1-Position Des Autocollants

    SIGNALETIQUE VII -1-POSITION DES AUTOCOLLANTS PRO 5.5 / 6.5 PRO 7 SIGNALETIQUE Page 69 / 70 Edition 4...
  • Page 141: 2-Descriptif Des Autocollants

    VII -2-DESCRIPTIF DES AUTOCOLLANTS Page 70 / 70 Edition 4...
  • Page 142 DESCRIPCIÓN – FLOTADOR SISTEMA DE PROPULSIÓN INSTALACIÓN Y CIRCUITOS ÍNDICE I -1-CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS del PRO 5.5 ..................3 I -2-CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS del PRO 6.5 ..................5 I -3-CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS del PRO 7 .................... 7 I -4-INVENTARIO Y UBICACIÓN ......................10 I -5-MANIPULACIÓN ..........................
  • Page 143 V -6-FONDEO / AMARRE ........................54 V -7- ACCESO A BORDO ......................... 55 V-7-1- Instalación de la escalera (sin las plataformas traseras) ............55 V-7-1-1 PRO 5.5 ..........................55 V-7-1-2 PRO 6.5 ..........................57 V-7-1-3 PRO 7 ............................ 59 V-7-2- ACCESO A BORDO ........................61 VI -1- MONTAJE DE CABLES BAJO LA CUBIERTA ..................
  • Page 144: I -1-Características Técnicas Del Pro 5.5

    DESCRIPCIÓN - Características técnicas I -1-CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS del PRO 5.5 Dimensiones Tolerancias sobre las dimensiones +/- 3 % 0.575 17‘ 9“ 1‘11“ Diámetro del flotador 4.25 4.55 Sin el flotador 13‘ 12“ 14‘11“ 2.54 8‘ 4“ 5‘ 7’’ 1.39 1.03 4‘...
  • Page 145 NO DEBE SUPERARSE EL NÚMERO MÁXIMO DE PERSONAS RECOMENDADO. INDEPENDIENTEMENTE DEL NÚMERO DE PERSONAS A BORDO, LA MASA TOTAL DE LAS PERSONAS Y DEL EQUIPO NUNCA DEBE SUPERAR LA CARGA MÁXIMA RECOMENDADA. UTILICE SIEMPRE LOS ASIENTOS PREVISTOS. Motorización del PRO 5.5 MONOMOTOR Longitud del eje Potencia MÍNIMA recomendada 52.2...
  • Page 146: I -2-Características Técnicas Del Pro 6.5

    DESCRIPCIÓN - Características técnicas I -2-CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS del PRO 6.5 Dimensiones Tolerancias sobre las dimensiones +/- 3 % 0.575 20‘ 1‘11“ Diámetro del flotador 4.94 6.06 Sin el flotador 16‘ 2“ 19‘11“ 2.54 1.805 8‘ 4“ 5‘ 11’’ 1.39 1.21 4‘...
  • Page 147 DESCRIPCIÓN - Características técnicas Asiento con asas de sujeción ¡¡ADVERTENCIA!! NO DEBE SUPERARSE EL NÚMERO MÁXIMO DE PERSONAS RECOMENDADO. INDEPENDIENTEMENTE DEL NÚMERO DE PERSONAS A BORDO, LA MASA TOTAL DE LAS PERSONAS Y DEL EQUIPO NUNCA DEBE SUPERAR LA CARGA MÁXIMA RECOMENDADA.
  • Page 148: I -3-Características Técnicas Del Pro 7

    DESCRIPCIÓN - Características técnicas I -3-CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS del PRO 7 Dimensiones Tolerancias sobre las dimensiones +/- 3 % 6.75 0.575 22‘ 2“ 1‘11“ Diámetro del flotador 5.71 6.06 Sin el flotador 18‘ 9“ 19‘11“ 2.54 1.805 8‘ 4“ 5‘ 11’’ 1.39 1.21 4‘...
  • Page 149 DESCRIPCIÓN - Características técnicas Asiento con asas de sujeción ¡¡ADVERTENCIA!! NO DEBE SUPERARSE EL NÚMERO MÁXIMO DE PERSONAS RECOMENDADO. INDEPENDIENTEMENTE DEL NÚMERO DE PERSONAS A BORDO, LA MASA TOTAL DE LAS PERSONAS Y DEL EQUIPO NUNCA DEBE SUPERAR LA CARGA MÁXIMA RECOMENDADA.
  • Page 150 DESCRIPCIÓN - Características técnicas NOTA: Cuando la potencia máxima autorizada es superior a la potencia máxima recomendada, se debe utilizar con la máxima prudencia. Está destinada exclusivamente a usuarios con experiencia que utilicen su embarcación en condiciones muy específicas (transporte de cargas pesadas, etc.). Véase el Tomo 1 del manual, capítulo "Consejos de navegación".
  • Page 151: I -4-Inventario Y Ubicación

    DESCRIPCIÓN – INVENTARIO Y UBICACIÓN I -4-INVENTARIO Y UBICACIÓN PRO 5.5 Página 10 / 70 Edición 4...
  • Page 152 DESCRIPCIÓN – INVENTARIO Y UBICACIÓN PRO 6.5 Ñ Página 11 / 70 Edición 4...
  • Page 153 DESCRIPCIÓN – INVENTARIO Y UBICACIÓN PRO 7 Página 12 / 70 Edición 4...
  • Page 154: Equipo Estándar

    DESCRIPCIÓN – INVENTARIO Y UBICACIÓN Referencia DESCRIPCIÓN PRO 5.5 PRO 6.5 PRO 7 Casco de poliéster con cubierta contramoldeada y antideslizante 2 achicadores de gran caudal Escala de baño Respiradero de depósito Evacuación de la bomba de achique Compartimento de popa Cornamusas de amarre Empuñaduras de transporte...
  • Page 155: I -5-Manipulación

    Utilice un remolque adaptado a su embarcación. La embarcación tiene galibo vial y está diseñada para transportarse inflada. La masa en condiciones de transporte para un remolque incluye: PRO 5.5 Peso de la embarcación en 465 kg Tolerancia +/- 5 % vacío:...
  • Page 156: I -5-2-Almacenamiento

    DESCRIPCIÓN - Manipulación I -5-2-Almacenamiento: ¡¡ATENCIÓN!! LA EMBARCACIÓN DEBE APOYARSE OBLIGATORIAMENTE SOBRE LA LÍNEA DE RODA. VÉASE EL CROQUIS SIGUIENTE. PRO 5.5 Ñ Página 15 / 70 Edición 4...
  • Page 157 DESCRIPCIÓN - Manipulación PRO 6.5 Página 16 / 70 Edición 4...
  • Page 158 DESCRIPCIÓN - Manipulación PRO 7 Ñ Página 17 / 70 Edición 4...
  • Page 159: I -5-3-Izado

    DESCRIPCIÓN - Manipulación I -5-3-Izado: La embarcación puede equiparse con cáncamos traseros y delanteros (equipo opcional) colocados del modo siguiente: PRO5.5 PRO6.5 70 mm 191 mm 70 mm 390 mm Perforación cáncamos Página 18 / 70 Edición 4...
  • Page 160 DESCRIPCIÓN - Manipulación ADVERTENCIA PARA LA OPERACIÓN DE IZADO, RECURRA A ESPECIALISTAS DEL IZADO. ¡¡PELIGRO!! NO DEBE HABER NINGÚN PASAJERO A BORDO DURANTE EL IZADO CON GRÚA. ¡¡ATENCIÓN!! LA EMBARCACIÓN DEBE ESTAR DESCARGADA DE CUALQUIER MATERIAL DURANTE EL IZADO CON GRÚA O CON PESCANTE. Ñ...
  • Page 161: Flotador

    FLOTADOR – Montaje del flotador en el casco II - FLOTADOR II -1-MANTENIMIENTO DEL FLOTADOR PRO 5.5 / PRO 6.5 ® El flotador de la embarcación es de tejido STRONGAN DUOTEX 1100 decitex, 1300 gr/m² o de NEOPRENO CSM-CR 1100 decitex, 1300 gr/m².
  • Page 162: 3-Fijación De La Faldilla

    FLOTADOR – INFLADO DEL FLOTADOR II -3-FIJACIÓN DE LA FALDILLA Fijación con insertos: Colocar el flotador y fijar la faldilla externa (flotador desinflado) usando las regletas de acero inoxidable y los tornillos suministrados con el kit del flotador. Para garantizar la sujeción mecánica del conjunto, aplicar fijador de roscas medio en los tornillos.
  • Page 163: 4-Inflado Del Flotador

    FLOTADOR – INFLADO DEL FLOTADOR II -4-INFLADO DEL FLOTADOR INFLADOR a. extremo del tubo b. adaptador c. base del tubo d. orificio de inflado NOTA: Está disponible como opción un inflador eléctrico (12 V) de alto caudal (contacte con su distribuidor).
  • Page 164 FLOTADOR – INFLADO DEL FLOTADOR MANÓMETRO ¡¡ATENCIÓN!! NO UTILICE UN COMPRESOR NI UNA BOTELLA DE AIRE COMPRIMIDO. Ñ INFLADO 1.º/ Active todas las válvulas en la posición de inflado. 2.º/ Añada el adaptador correspondiente al diámetro de la válvula "easy-push" en el extremo del tubo del inflador. 3.º/ Fije la base del tubo en el orificio de inflado del inflador.
  • Page 165: 5-Presión

    FLOTADOR – PRESIÓN c:240 mb b: 220 mb c:240 mb b: 220 mb NOTA: Es normal detectar una ligera fuga de aire antes del roscado del tapón de la válvula. Solo los tapones garantizan la estanqueidad final. II -5-PRESIÓN El flotador posee 5 compartimentos. Cada uno debe tener una presión de 240 mb / 3.4 PSI. Es la presión de uso del flotador.
  • Page 166 FLOTADOR – PRESIÓN RIESGO de SOBREPRESIÓN Ejemplo: La embarcación está inflada a la presión recomendada (240 mb/3,4 PSI) al comienzo o al final del día (temperatura exterior baja = 10 °C). Durante el día, la embarcación está expuesta a pleno sol en la playa o en la cubierta de un yate (temperatura = 50 °C).
  • Page 167: Sistema De Propulsión

    SISTEMA DE PROPULSIÓN III - Sistema de propulsión Respete las recomendaciones ZODIAC y las del fabricante del motor para el montaje del motor. Para una utilización óptima de su embarcación, rogamos consulte con su concesionario. El montaje de los pernos del motor a través del tablero de popa debe realizarse siguiendo un procedimiento de sellado del orificio de paso de los tornillos (montaje con Sikaflex, por ejemplo).
  • Page 168: Cómo Conducir Su Embarcación

    CÓMO CONDUCIR SU EMBARCACIÓN IV -Cómo conducir su embarcación Antes de la puesta en marcha, consulte el manual del propietario, Tomo I. NOTA: Compruebe que el flotador esté inflado correctamente. Interruptor de batería en “ON”, en tensión Llave de gasolina en «ON». Introduzca y conecte el interruptor de Empuñadura de mando en Accione el motor de...
  • Page 169: 1-Instalación De Combustible

    INSTALACIÓN Y CIRCUITO – COMBUSTIBLE V -1-INSTALACIÓN de COMBUSTIBLE ¡¡ATENCIÓN!! NO UTILICE BIOCARBURANTES TIPO E10, E85… V -1-1-Ubicación de los elementos: PRO 5.5 Referencia DESCRIPCIÓN Depósito de gasolina Orificio de llenado con tapón Rebosadero de gasolina Trampilla de acceso filtro Filtro separador agua/gasolina Trampilla de acceso válvula de gasolina...
  • Page 170 INSTALACIÓN Y CIRCUITO – COMBUSTIBLE PRO 6.5 Ñ Referencia DESCRIPCIÓN Depósito de gasolina Orificio de llenado con tapón Rebosadero de gasolina Trampilla de acceso filtro Filtro separador agua/gasolina Trampilla de acceso válvula de gasolina Respiradero de depósito Página 29 / 70 Edición 4...
  • Page 171 INSTALACIÓN Y CIRCUITO – COMBUSTIBLE PRO 7 Referencia DESCRIPCIÓN Depósito de gasolina Orificio de llenado con tapón Rebosadero de gasolina Trampilla de acceso filtro Filtro separador agua/gasolina Trampilla de acceso válvula de gasolina Respiradero de depósito Página 30 / 70 Edición 4...
  • Page 172: 1-2-Depósito

    INSTALACIÓN Y CIRCUITO – COMBUSTIBLE V -1-2-Depósito: PRO 5.5 Capacidad nominal = 100L PRO 6.5 Capacidad nominal = 200L Ñ Página 31 / 70 Edición 4...
  • Page 173 INSTALACIÓN Y CIRCUITO – COMBUSTIBLE PRO 7 Capacidad nominal = 200L Referencia DESCRIPCIÓN Depósito* Salida Respiradero Entrada Llenado depósito Transmisor del indicador de nivel Válvula de cierre de gasolina Segunda Válvula de cierre de gasolina: se debe utilizar para un montaje bimotorización.
  • Page 174: 1-3-Filtro Separador Agua/Gasolina

    INSTALACIÓN Y CIRCUITO – COMBUSTIBLE ¡¡ATENCIÓN!! EL RELOJ DE MEDICIÓN ES OBLIGATORIO. SE SUMINISTRA CON EL MOTOR. SI NO LO TUVIERA, CONTACTE CON SU DISTRIBUIDOR. La sonda es del tipo estándar americano: Impedancia (posición de depósito vacío) 30 Ohm Impedancia (posición de depósito lleno) 240 Ohm Todos los cuadrantes del mercado son compatibles, salvo raras excepciones.
  • Page 175: 1-4-Utilización De Las Válvulas De Cierre Del Circuito De Gasolina

    CARTUCHO DE SUSTITUCIÓN. CAMBIO DEL CARTUCHO DEL FILTRO Respete las recomendaciones ZODIAC y las del fabricante del filtro. Siga las indicaciones contenidas en el manual o las instrucciones del fabricante del motor. Coloque un embudo de vaciado bajo el lugar donde se cambiará el cartucho.
  • Page 176: 1-5-Recomendaciones

    INSTALACIÓN Y CIRCUITO – COMBUSTIBLE V -1-5-Recomendaciones: ADVERTENCIA: EN CASO DE FUGA DE GASOLINA O DE INCENDIO, LA VÁLVULA DE CIERRE DEL CIRCUITO DE GASOLINA, SITUADA EN EL DEPÓSITO, PERMITE AISLAR EL DEPÓSITO DEL CIRCUITO DE GASOLINA Y DEBE PERMANECER CERRADA. UN DEPÓSITO LLENO EVITA LA CONDENSACIÓN CADA VEZ QUE SE SALGA.
  • Page 177: 2- Electricidad

    INSTALACIONES Y CIRCUITOS - Electricidad V -2- ELECTRICIDAD V -2-1- Esquema del haz general: PRO 5.5 FAISCEAU POMPE DE CALE HAZ POMPA DE ACHIQUE Página 36 / 70 Edición 4...
  • Page 178 INSTALACIONES Y CIRCUITOS - Electricidad PRO 7 Ñ Referencia DESCRIPCIÓN Interruptor bomba de achique Interruptor luz de cortesía (opción) Interruptor luz de navegación (opción) Interruptor bomba de ducha (opción) Encendedor (opción) Cortacircuitos Luz roja verde (opción) Luz blanca (opción) Cuadrante de nivel de gasolina Transmisor de nivel de gasolina Página 37 / 70 Edición 4...
  • Page 179: 2-2-Plano Del Haz General

    INSTALACIONES Y CIRCUITOS - Electricidad V -2-2-Plano del haz general: PRO 7 Referencia DESCRIPCIÓN Conexión de batería Conexión de bomba de achique Conexión de luz blanca Conexión de luz de cortesía Conexión de barra colectora Conexión de portafusibles Conexión de interruptor de bomba de achique Conexión de interruptor de luz de navegación Conexión de interruptor de luz de cortesía Conexión de cuadrante de nivel de gasolina...
  • Page 180: 2-3-Ubicación De Los Elementos

    INSTALACIONES Y CIRCUITOS - Electricidad V -2-3-Ubicación de los elementos: PRO 5.5 PRO 7 PRO 6.5 Ñ Referencia DESCRIPCIÓN Trampilla de acceso cortacircuitos Cortacircuitos Bandeja batería Trampilla de acceso mantenimiento batería Página 39 / 70 Edición 4...
  • Page 181: 2-4-Cortacircuitos

    INSTALACIONES Y CIRCUITOS - Electricidad V -2-4-Cortacircuitos: Cuando no utilice su embarcación, ponga el cortacircuito en la posición OFF. ADVERTENCIA APAGUE EL MOTOR ANTES DE COLOCAR EL CORTACIRCUITOS EN LA POSICIÓN «OFF». Página 40 / 70 Edición 4...
  • Page 182: 2-5-Batería (No Suministrada)

    INSTALACIONES Y CIRCUITOS - Electricidad V -2-5-Batería (no suministrada): Para el mantenimiento corriente, respete las recomendaciones ZODIAC y las del fabricante de baterías. REALICE EL MANTENIMIENTO DE SU BATERÍA: MANTENGA LIMPIA Y SECA LA BATERÍA PARA EVITAR UN DESGASTE PRECOZ.
  • Page 183 INSTALACIONES Y CIRCUITOS - Electricidad En bimotorización, es necesaria una segunda batería. Un repartidor de carga está integrado en su mayor parte en el motor, y permite así cargar las baterías cuando el motor funciona. Se ofrece un kit como opción con un sistema de dos acopladores.
  • Page 184: 2-6-Cableado De Un Accesorio

    INSTALACIONES Y CIRCUITOS - Electricidad V -2-6-Cableado de un accesorio: 1.º/ Elija un emplazamiento de fusible libre. 2.º/ Conecte el cable de alimentación de su accesorio en el borne correspondiente a este emplazamiento con un «terminal lengüeta» hembra de 6 mm. 3.º/ Si debe añadir cable para la conexión, es necesario utilizar un cable con una sección mínima de 1,5 mm²...
  • Page 185: 2-7-Conexiones De Opciones

    INSTALACIÓN Y CIRCUITO – CONEXIÓN DE OPCIONES V -2-7-Conexiones de opciones: La embarcación está equipada de serie con una bomba de achique. No obstante, puede añadir accesorios adicionales en determinadas condiciones:  Los accesorios que se desea añadir deberán conectarse en la consola. ...
  • Page 186 INSTALACIÓN Y CIRCUITO – CONEXIÓN DE OPCIONES Ejemplo 1 Desea añadir: Una VHF de 72 W, Un GPS de 36 W, Una radio de 60 W, Un reloj de 20 W. Ventilador de cala Toma de encendedor (de serie) Radio Alumbrados diversos Sonda Bocina...
  • Page 187 INSTALACIÓN Y CIRCUITO – CONEXIÓN DE OPCIONES Ejemplo 3 Desea añadir: Un GPS de 60W, Una radio de 60 W, Una bocina de 120 W. Ventilador de cala Toma de encendedor (de serie) Radio Alumbrados diversos Sonda Bocina Equipamiento electrónico 120W diverso Foco...
  • Page 188: 3-Instalación De Achiques

    INSTALACIÓN Y CIRCUITO – ACHIQUE V -3-INSTALACIÓN DE ACHIQUES V-3-1-Descripción de los elementos funcionales: PRO 5.5 PRO 6.5 Ñ Página 47 / 70 Edición 4...
  • Page 189 INSTALACIÓN Y CIRCUITO – ACHIQUE PRO 7 Referencia DESCRIPCIÓN Mangueras de achique Evacuación cuna motor Espiche de casco Evacuación de la bomba de achique Bomba de achique Pasacascos con membrana Tapa Página 48 / 70 Edición 4...
  • Page 190: V-3-2-Manguera De Achique Y Tapones De La Válvula De Casco

    INSTALACIÓN Y CIRCUITO – ACHIQUE V-3-2-Manguera de achique y tapones de la válvula de casco: Ñ Embarcación fuera del agua (remolque, sobre basadas, etc.) MANGUERAS DE ACHIQUE Y TAPONES EN POSICIÓN (1) Página 49 / 70 Edición 4...
  • Page 191 INSTALACIÓN Y CIRCUITO – ACHIQUE Embarcación a flote... DURANTE LA NAVEGACIÓN MANGUERA DE ACHIQUE POSICIÓN LEVANTADA (2) Y TAPÓN INTRODUCIDO EN LA VÁLVULA DE CASCO (2) PROCEDIMIENTO DE VACIADO DEL AGUA EMBARCADA. PARADA: MANGUERA DE ACHIQUE O TAPÓN EN POSICIÓN (1), Y LUEGO NAVEGUE EN LA POSICIÓN DE PLANEO (>6 NUDOS).
  • Page 192: V-3-3-Bomba De Achique

    Automática- 1 Forzada -3 Ñ ZODIAC recomienda utilizar un toldo o una lona de fondeo para impedir la entrada de agua en caso de lluvia. Compruebe que el dispositivo esté en buenas condiciones (tubos no obstruidos, tapón quitado, bomba en posición de marcha en modo automático, batería cargada).
  • Page 193: 3-4-Espiche De Casco

    INSTALACIÓN Y CIRCUITO – ACHIQUE ¡¡ATENCIÓN!! EL SISTEMA DE BOMBA DE ACHIQUE NO ESTÁ DISEÑADO PARA EL CONTROL DEL AGUA PROCEDENTE DE UNA BRECHA EN EL CASCO; ES RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO TENER COMO MÍNIMO UN ACHICADOR A BORDO, DOTADO DE UN MEDIO PARA EVITAR SU PÉRDIDA ACCIDENTAL.
  • Page 194: 4-Dirección

    INSTALACIÓN Y CIRCUITO – DIRECCIÓN V -4-DIRECCIÓN Respete las recomendaciones del fabricante de la dirección (instalación, utilización y mantenimiento). Para una utilización óptima de su embarcación, rogamos consulte con su concesionario. V -5-INCENDIO ADVERTENCIA LE RECOMENDAMOS DISPONER DE UN EXTINTOR A BORDO, CONFORME A LAS LEYES VIGENTES EN SU PAÍS.
  • Page 195: 6-Fondeo / Amarre

    INSTALACIONES Y CIRCUITOS – Fondeo/amarre V -6-FONDEO / AMARRE Referencia DESCRIPCIÓN Pozo de fondeo Cojinete de proa de poliéster + Rea Cornamusas Cáncamo de roda Bita de amarre Pasacabos ADVERTENCIA LAS CORNAMUSAS PERMITEN ÚNICAMENTE UN AMARRE OCASIONAL DE LA EMBARCACIÓN. EL AMARRE PERMANENTE DEBE REALIZARSE CON EL CÁNCAMO DE RODA O LA BITA DE AMARRE SITUADA EN LA PROA DE LA EMBARCACIÓN.
  • Page 196: 7- Acceso A Bordo

    INSTALACIÓN Y CIRCUITO – Acceso a bordo V -7- ACCESO A BORDO V-7-1- Instalación de la escalera (sin las plataformas traseras) V-7-1-1 PRO 5.5 1. Primera fase : Trazar y agujerear la ubicación de los soportes con una broca de 6.5mm.
  • Page 197 INSTALACIÓN Y CIRCUITO – Acceso a bordo 2. Segunda fase : Atronillar el conjunto con el kit suministrado: Fijar las escuadras al puente con los tornillos M6X 30, tuercas, arandelas + SIKA. Página 56 / 70 Edición 4...
  • Page 198: V-7-1-2 Pro 6.5

    INSTALACIÓN Y CIRCUITO – Acceso a bordo V-7-1-2 PRO 6.5 1. Primera fase : Trazar y agujerear la ubicación de los soportes con una broca de 6.5mm. Ñ Página 57 / 70 Edición 4...
  • Page 199 INSTALACIÓN Y CIRCUITO – Acceso a bordo 2. Segunda fase : Atronillar el conjunto con el kit suministrado: Fijar las escuadras al puente con los tornillos M6X 30, tuercas, arandelas + SIKA. Página 58 / 70 Edición 4...
  • Page 200: V-7-1-3 Pro 7

    INSTALACIÓN Y CIRCUITO – Acceso a bordo V-7-1-3 PRO 7 1. Primera fase : Trazar et agujerear el ubicación de los soportes con una broca de 6,5mm. Ñ Página 59 / 70 Edición 4...
  • Page 201 INSTALACIÓN Y CIRCUITO – Acceso a bordo 2. Segunda fase : Atornillar el conjunto con el kit suministrado : Fijar las escuadras al puente con los tornillos M6X 50, tuercas, arandelas + SIKA Página 60 / 70 Edición 4...
  • Page 202: V-7-2- Acceso A Bordo

    INSTALACIÓN Y CIRCUITO – Acceso a abordo V-7-2- ACCESO A BORDO ¡¡PELIGRO!! ASEGÚRESE DE QUE EL MOTOR ESTÉ APAGADO ANTES DE QUE CUALQUIER PERSONA MONTE A BORDO POR LA ESCALA DE POPA. Ñ En caso de un montaje bimotor, deberá instalar una escala lateral. Póngase en contacto con su distribuidor.
  • Page 203: 1- Montaje De Cables Bajo La Cubierta

    PARA BENEFICIARSE DEL PASO DE LOS CABLES POR DEBAJO DE LA CUBIERTA Y A FIN DE NO DETERIORAR LA ESTRUCTURA DE LA EMBARCACIÓN, EL PASACABLES (NO SUMINISTRADO) DEBE ESTAR COLOCADO OBLIGATORIAMENTE EN LA ZONA SOMBREADA INDICADA A CONTINUACIÓN. PRO 5.5 Abertura paso de cables Página 62 / 70 Edición 4...
  • Page 204 EMPLAZAMIENTO DE ACCESORIOS PRO 6.5 320 mm 1200 mm 570 mm 320 mm Abertura paso de cables Ñ 1650 mm Perfore la cubierta para el paso de los cables en el lugar deseado, según los accesorios elegidos, en la zona sombreada. Pase los cables de los motores por la funda (1) por medio del tiracables. Recupere los cables de los motores por el orificio perforado previamente.
  • Page 205 EMPLAZAMIENTO DE ACCESORIOS PRO 7 1130 mm 1550 mm 690 mm CORTE LADO ESTRIBOR CORTE LADO BABOR Perfore la cubierta para el paso de los cables en el lugar deseado según los accesorios elegidos, en la zona gris. Pase los cables de los motores por la funda (2) por medio del tiracables. Recupere los cables de los motores por el orificio perforado previamente.
  • Page 206: 2- Montaje De Consolas Y Bolster

    Para un montaje en la zona C, se necesitará pasar los cables fuera de los pasos inicialmente previstos (pasando en el cofre trasero por ejemplo). PRO 5.5 Página 65 / 70 Edición 4...
  • Page 207 EMPLAZAMIENTO DE ACCESORIOS PRO 6.5 300 mm 500 mm 800 mm 1000 mm PRO 7 ¡¡ATENCIÓN!! NUNCA TALADRE EN LA ZONA DEL DEPÓSITO CON UNA BROCA QUE SOBRESALGA MÁS DE 50 MM DEL MANDRIL DEL TALADRO Y NO UTILICE TORNILLOS DE MÁS DE 20 MM DE LONGITUD. Página 66 / 70 Edición 4...
  • Page 208: 2-2-Bolster

    EMPLAZAMIENTO DE ACCESORIOS VI -2-2-Bolster: Le recomendamos fijar el bolster como se indica a continuación. Dimensiones en milímetros. VI -2-3-Jockey: Le recomendamos fijar el asiento jockey como se indica a continuación. Dimensiones en milímetros. Ñ ¡¡ATENCIÓN!! POR MOTIVOS DE SEGURIDAD, LA APERTURA DE LA TRAMPILLA DE ACCESO AL DEPÓSITO DEBE PERMANECER ACCESIBLE Y NO DEBE HABER NINGÚN ACCESORIO QUE ESTORBE PARA ACCEDER A LA MISMA.
  • Page 209: 3-Barra De Seguridad Y Púlpito Bita

    EMPLAZAMIENTO DE ACCESORIOS VI -3-BARRA DE SEGURIDAD Y PÚLPITO BITA Página 68 / 70 Edición 4...
  • Page 210: 1-Posición De Autoadhesivos

    SEÑALIZACIÓN VII -1-POSICIÓN DE AUTOADHESIVOS PRO 5.5 / 6.5 PRO 7 Ñ Página 69 / 70 Edición 4...
  • Page 211: 2-Descripción De Autoadhesivos

    SEÑALIZACIÓN VII -2-DESCRIPCIÓN DE AUTOADHESIVOS Página 70 / 70 Edición 4...
  • Page 212 DESCRIZIONE - TUBOLARE SISTEMA DI PROPULSIONE IMPIANTI E CIRCUITI INDICE I-1- CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRO 5.5 ..................3 I-2- CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRO 6.5 ..................5 I-3- CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRO 7................... 7 I-4- INVENTARIO E UBICAZIONE ......................10 I-5- MOVIMENTAZIONE ......................... 14 I-5-1- Trasporto: ..........................
  • Page 213 V-6- ANCORAGGIO / ORMEGGIO ......................54 V -7- SALITA A BORDO ........................... 55 V-7-1- Installazione della scaletta (senza piattaforma indietra) ............55 V-7-1-1 PRO 5.5 ..........................55 V-7-1-2 PRO 6.5 ..........................57 V-7-1-3 PRO 7 ............................ 59 V-7-2- SALITA A BORDO ........................61 VI-1- MONTAGGIO DEI CAVI SOTTO COPERTA ..................
  • Page 214: I-1- Caratteristiche Tecniche Del Pro 5.5

    DESCRIZIONE - Caratteristiche tecniche I-1- CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRO 5.5 Dimensioni del PRO 5.5 Tolleranze sulle dimensioni +/- 3% 0,575 17' 9" 1' 11" Diametro del tubolare 4,25 4,55 Senza tubolare 13' 12" 14' 11" 2,54 8' 4" 5' 7"...
  • Page 215 INDIPENDENTEMENTE DAL NUMERO DI PASSEGGERI A BORDO, LA MASSA TOTALE DELLE PERSONE E DELL'EQUIPAGGIAMENTO NON DEVE MAI SUPERARE IL CARICO MASSIMO RACCOMANDATO. UTILIZZARE SEMPRE I SEDILI O I POSTI SEDUTI PREVISTI. Motorizzazione del PRO 5.5 MONOMOTORE Lunghezza dell'albero Potenza MIN raccomandata 52.2...
  • Page 216: I-2- Caratteristiche Tecniche Del Pro 6.5

    DESCRIZIONE - Caratteristiche tecniche I-2- CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRO 6.5 Dimensioni Tolleranze sulle dimensioni +/- 3% 0,575 20‘ 1' 11" Diametro del tubolare 4.94 6.06 Senza tubolare 16‘ 2“ 19‘11“ 2.54 1.805 8‘ 4“ 5‘ 11’’ 1.39 1.21 4‘ 7“ 4‘...
  • Page 217 DESCRIZIONE - Caratteristiche tecniche Sedile con impugnature AVVERTENZA!!! NON SUPERARE IL NUMERO MASSIMO DI PERSONE RACCOMANDATO. INDIPENDENTEMENTE DAL NUMERO DI PASSEGGERI A BORDO, LA MASSA TOTALE DELLE PERSONE E DELL'EQUIPAGGIAMENTO NON DEVE MAI SUPERARE IL CARICO MASSIMO RACCOMANDATO. UTILIZZARE SEMPRE I SEDILI O I POSTI SEDUTI PREVISTI. Motorizzazione del PRO 6.5 MONOMOTORE BIMOTORE...
  • Page 218: I-3- Caratteristiche Tecniche Del Pro 7

    DESCRIZIONE - Caratteristiche tecniche I-3- CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRO 7 Dimensioni del PRO 7 Tolleranze sulle dimensioni +/- 3% 6,75 0,575 22' 2" 1' 11" Diametro del tubolare 5,71 6,06 Senza tubolare 18' 9" 19' 11" 2,54 1,805 8' 4" 5' 11"...
  • Page 219 DESCRIZIONE - Caratteristiche tecniche Sedile con impugnature AVVERTENZA!!! NON SUPERARE IL NUMERO MASSIMO DI PERSONE RACCOMANDATO. INDIPENDENTEMENTE DAL NUMERO DI PASSEGGERI A BORDO, LA MASSA TOTALE DELLE PERSONE E DELL'EQUIPAGGIAMENTO NON DEVE MAI SUPERARE IL CARICO MASSIMO RACCOMANDATO. UTILIZZARE SEMPRE I SEDILI O I POSTI SEDUTI PREVISTI. Motorizzazione del PRO 7 MONOMOTORE BIMOTORE...
  • Page 220 DESCRIZIONE - Caratteristiche tecniche NOTA: Qualora la potenza massima consentita sia superiore alla potenza massima raccomandata, dev'essere utilizzata con la massima prudenza. Si rivolge esclusivamente a utilizzatori sperimentati, che utilizzano l'imbarcazione in condizioni molto specifiche (trasporto di carichi pesanti ecc.). Vedere Volume 1 del manuale, capitolo "Consigli per la navigazione".
  • Page 221: I-4- Inventario E Ubicazione

    DESCRIZIONE - INVENTARIO E UBICAZIONE I-4- INVENTARIO E UBICAZIONE PRO 5.5 Pagina 10 / 70 Edizione 4...
  • Page 222 DESCRIZIONE - INVENTARIO E UBICAZIONE PRO 6.5 Pagina 11 / 70 Edizione 4...
  • Page 223 DESCRIZIONE - INVENTARIO E UBICAZIONE PRO 7 Pagina 12 / 70 Edizione 4...
  • Page 224 Bolster tubo doppio Bolster tubo mono Panca 3 posti Consolle PRO HL Consolle sedile PRO HLS Consolle PRO HLX Consolle PRO HXLS Sopralzo consolle HL Sopralzo consolle HXL Altri optional disponibili, contattare il rivenditore ZODIAC Pagina 13 / 70 Edizione 4...
  • Page 225: I-5- Movimentazione

    I consigli per il trasporto su rimorchio sono forniti nel manuale del proprietario VOLUME I. Utilizzare un rimorchio adatto all'imbarcazione. L'imbarcazione rientra nella sagoma stradale e dev'essere trasportata gonfiata. La massa in condizione di trasporto per un rimorchio comprende quanto segue: PRO 5.5 Peso dell'imbarcazione a 465 kg Tolleranza +/- 5%...
  • Page 226: I-5-2- Rimessaggio

    DESCRIZIONE - Movimentazione I-5-2- Rimessaggio: ATTENZIONE!!! L'IMBARCAZIONE DEVE POGGIARE TASSATIVAMENTE SULLA LINEA DELLA RUOTA DI PRUA. VEDERE DISEGNO DI SEGUITO. PRO 5.5 Pagina 15 / 70 Edizione 4...
  • Page 227 DESCRIZIONE – Movimentazione PRO 6.5 Pagina 16 / 70 Edizione 4...
  • Page 228 DESCRIZIONE - Movimentazione PRO 7 Pagina 17 / 70 Edizione 4...
  • Page 229: I-5-3- Sollevamento

    DESCRIZIONE - Movimentazione I-5-3- Sollevamento: L'imbarcazione può essere munita di lande di poppa e prua (equipaggiamenti optional) disposte come mostrato qui di seguito: PRO5.5 PRO6.5 70 mm 191 mm 70 mm 390 mm Perforazione del golfare Pagina 18 / 70 Edizione 4...
  • Page 230 DESCRIZIONE - Movimentazione AVVERTENZA PER L'OPERAZIONE DI SOLLEVAMENTO RIVOLGERSI A SPECIALISTI DEL SETTORE. PERICOLO!!! DURANTE IL GRUAGGIO, NESSUN PASSEGGERO DEVE TROVARSI A BORDO ATTENZIONE!!! L'IMBARCAZIONE DEV'ESSERE PRIVA QUALSIASI EQUIPAGGIAMENTO DURANTE IL GRUAGGIO O IL POSIZIONAMENTO SULLA GRU. APRIRE IL FORO DI ALLEGGIO DI POPPA PRIMA DI METTERE IN ACQUA L'IMBARCAZIONE ONDE GARANTIRE L'EVACUAZIONE DI EVENTUALE ACQUA PIOVANA ACCUMULATASI NELLA SENTINA (RICHIUDERE IL FORO PRIMA DI METTERE IN ACQUA L'IMBARCAZIONE).
  • Page 231: Ii-Tubolare

    TUBOLARE - Montaggio del tubolare sullo scafo II-TUBOLARE II-1- MANUTENZIONE DEL TUBOLARE PRO 5.5 / PRO 6.5 ® Il tubolare dell'imbarcazione è in tessuto STRONGAN DUOTEX 1100 decitex, 1300 gr/m² o in NEOPRENE CSM-CR 1100 decitex, 1300 gr/m². PRO 7 Il tubolare dell'imbarcazione è...
  • Page 232: Ii-3- Fissaggio Della Bavetta

    TUBOLARE - GONFIAGGIO DEL TUBOLARE II-3- FISSAGGIO DELLA BAVETTA Fissaggio con inserti: Posizionare il tubolare e fissare la bavetta esterna (tubolare sgonfio) utilizzando le barre (striscie di sopporto) di acciaio inossidabile e le viti fornite con il kit tubolare. Per garantire la tenuta meccanica dell'insieme, applicare frenafiletti medio sulle viti..
  • Page 233: Ii-4- Gonfiaggio Del Tubolare

    TUBOLARE - GONFIAGGIO DEL TUBOLARE II-4- GONFIAGGIO DEL TUBOLARE LA POMPA a. punta del tubo b. adattatore c. base del tubo d. orifizio di gonfiaggio NOTA: È disponibile come optional una pompa elettrica (12 V) di grande portata (contattare il rivenditore).
  • Page 234 TUBOLARE - GONFIAGGIO DEL TUBOLARE IL MANOMETRO ATTENZIONE!!! NON UTILIZZARE COMPRESSORI O BOMBOLE AD ARIA COMPRESSA. GONFIAGGIO 1º/ Portare tutte le valvole in posizione di gonfiaggio. 2º/ Aggiungere l'adattatore corrispondente al diametro della valvola "Easy-Push" alla punta del tubo della pompa. 3º/ Fissare la base del tubo all'orifizio di gonfiaggio della pompa.
  • Page 235: Ii-5- Pressione

    TUBOLARE - PRESSIONE c: 240 b: 220 mb c: 240 mb b: 220 mb NOTA: Una leggera fuoriuscita d'aria prima dell'avvitamento del tappo della valvola è un fattore normale. Solo i tappi garantiscono l'ermeticità finale. II-5- PRESSIONE Il tubolare presenta 5 compartimenti. Ciascuno deve avere una pressione di 240 mb / 3,4 PSI. Si tratta della pressione d'uso del tubolare.
  • Page 236 TUBOLARE - PRESSIONE RISCHIO DI SOVRAPRESSIONE Esempio: L'imbarcazione è gonfiata alla pressione consigliata (240 mb/3,4 PSI) all'inizio o alla fine della giornata (temperatura esterna bassa = 10°C). Durante la giornata, l'imbarcazione viene esposta ai raggi diretti del sole sulla spiaggia o sulla coperta di uno yacht (temperatura = 50°C). La temperatura interna dei compartimenti gonfiabili può...
  • Page 237: Sistema Di Propulsione

    SISTEMA DI PROPULSIONE III - Sistema di propulsione Attenersi alle raccomandazioni ZODIAC e alle raccomandazioni del costruttore del motore per il montaggio del motore. Per un uso ottimale dell'imbarcazione, si prega di rivolgersi al proprio concessionario. Il montaggio dei bulloni del motore attraverso lo specchio di poppa deve avvenire seguendo una procedura d'impermeabilità...
  • Page 238: Come Comportarsi Con L'imbarcazione

    COME COMPORTARSI CON L'IMBARCAZIONE IV - Come comportarsi con l'imbarcazione Prima della partenza, consultare il manuale del proprietario Volume I. NOTA: Verificare che il tubolare sia gonfiato correttamente. Interruttore batteria su "ON", in tensione Rubinetto della benzina su "ON". Inserire e collegare l'interruttore di Manopola di comando in Azionare il motorino sicurezza*...
  • Page 239: V-1- Impianto Del Carburante

    IMPIANTI E CIRCUITI - CARBURANTE V-1- IMPIANTO DEL CARBURANTE ATTENZIONE!!! NON UTILIZZARE BIOCARBURANTI TIPO E10, E85… V-1-1- Ubicazione degli elementi: PRO 5.5 Pagina 28 / 70 Edizione 4...
  • Page 240 IMPIANTI E CIRCUITI - CARBURANTE PRO 6.5 Rif. DESCRIZIONE Serbatoio della benzina Orifizio di riempimento con tappo Scarico traboccamento benzina Botola d'accesso al filtro Filtro separatore acqua/benzina Botola d'accesso valvola benzina Scarico del serbatoio Pagina 29 / 70 Edizione 4...
  • Page 241 IMPIANTI E CIRCUITI - CARBURANTE PRO 7 Rif. DESCRIZIONE Serbatoio della benzina Orifizio di riempimento con tappo Scarico traboccamento benzina Botola d'accesso al filtro Filtro separatore acqua/benzina Botola d'accesso valvola benzina Scarico del serbatoio Pagina 30 / 70 Edizione 4...
  • Page 242: V-1-2- Serbatoio

    IMPIANTI E CIRCUITI - CARBURANTE V-1-2- Serbatoio: PRO 5.5 Capacità nominale = 100L PRO 6.5 Capacità nominale = 200L Pagina 31 / 70 Edizione 4...
  • Page 243 IMPIANTI E CIRCUITI - CARBURANTE PRO 7 Capacità nominale = 200L Rif. DESCRIZIONE Serbatoio* Sfiato Ingresso riempimento serbatoio Trasmettitore di livello Valvola di chiusura benzina Seconda valvola di chiusura benzina: da utilizzare in caso di montaggio in modalità bimotore * La capacità nominale del serbatoio può non essere completamente utilizzabile in funzione dell'assetto e del carico.
  • Page 244: V-1-3- Filtro Separatore Acqua/Benzina

    IMPIANTI E CIRCUITI - CARBURANTE ATTENZIONE!!! LA PRESENZA DEL QUADRANTE DI LIVELLO È OBBLIGATORIA. È FORNITO CON IL MOTORE. IN CASO DI MANCANZA, CONTATTARE L'AGENTE DI FIDUCIA. La sonda è di tipo standard americano, ossia: Impedenza (posizione serbatoio vuoto) 30 Ohm Impedenza (posizione serbatoio pieno) 240 Ohm Tutti i quadranti sul mercato sono compatibili, salvo rarissime eccezioni.
  • Page 245: V-1-4- Uso Delle Valvole Di Chiusura Del Circuito Benzina

    ALLA RETE. SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DEL FILTRO Attenersi alle raccomandazioni ZODIAC e a quelle del costruttore del filtro. Seguire il manuale o le istruzioni del costruttore del motore. Posizionare un imbuto sotto il punto in cui dev'essere sostituita la cartuccia.
  • Page 246: V-1-5- Raccomandazioni

    IMPIANTI E CIRCUITI - CARBURANTE V-1-5- Raccomandazioni: AVVERTENZA: IN CASO DI PERDITA DI BENZINA O D'INCENDIO, LA VALVOLA DI CHIUSURA DEL CIRCUITO BENZINA SITUATA SUL SERBATOIO PERMETTE D'ISOLARE QUEST'ULTIMO DAL CIRCUITO E DEVE RIMANERE CHIUSA. IL SERBATOIO PIENO EVITA LA CONDENSA A OGNI USCITA. PULIRE IL SERBATOIO OGNI 5 ANNI.
  • Page 247: V-2- Impianto Elettrico

    IMPIANTI E CIRCUITI - Impianto elettrico V-2- IMPIANTO ELETTRICO V-2-1- Schema del fascio generale: PRO 5.5 FAISCEAU POMPE DE CALE Pagina 36 / 70 Edizione 4...
  • Page 248 IMPIANTI E CIRCUITI - Impianto elettrico PRO 7 Rif. DESCRIZIONE Interruttore pompa di sentina Interruttore luce di cortesia (optional) Interruttore luce di navigazione (optional) Interruttore pompa doccetta (optional) Accendisigari (optional) Interruttore di sicurezza Luce rossa/verde (optional) Luce bianca (optional) Quadrante livello benzina Trasmettitore livello benzina Pagina 37 / 70 Edizione 4...
  • Page 249: V-2-2- Schema Del Fascio Generale

    IMPIANTI E CIRCUITI - Impianto elettrico V-2-2- Schema del fascio generale: PRO 7 Rif. DESCRIZIONE Allacciamento batteria Allacciamento pompa di sentina Allacciamento luce bianca Allacciamento luce di cortesia Allacciamento bus bar Allacciamento portafusibile Allacciamento interruttore pompa di sentina Allacciamento interruttore luce di navigazione Allacciamento interruttore luce di cortesia Allacciamento quadrante livello benzina Allacciamento luce rossa/verde...
  • Page 250: V-2-3- Ubicazione Degli Elementi

    IMPIANTI E CIRCUITI - Impianto elettrico V-2-3- Ubicazione degli elementi: PRO 5.5 PRO 7 PRO 6.5 Rif. DESCRIZIONE Botola d'accesso interruttore di sicurezza Interruttore di sicurezza Vano batteria Botola d'accesso manutenzione batteria Pagina 39 / 70 Edizione 4...
  • Page 251: V-2-4- Interruttore Di Sicurezza

    IMPIANTI E CIRCUITI - Impianto elettrico V-2-4- Interruttore di sicurezza: Quando non si utilizza l'imbarcazione, spostare l'interruttore di sicurezza su OFF. AVVERTENZA SPEGNERE IL MOTORE PRIMA DI SPOSTARE L'INTERRUTTORE DI SICUREZZA SU OFF Pagina 40 / 70 Edizione 4...
  • Page 252: V-2-5- Batteria (Non Fornita)

    IMPIANTI E CIRCUITI - Impianto elettrico V-2-5- Batteria (non fornita): Attenersi alle raccomandazioni ZODIAC e a quelle del costruttore delle batterie per la manutenzione corrente. MANUTENZIONE DELLA BATTERIA: MANTENERE LA BATTERIA PULITA E ASCIUTTA PER EVITARNE L'USURA PREMATURA. RISERRARE ED EFFETTUARE LA MANUTENZIONE DEI CAPICORDA SUL MORSETTO, LUBRIFICANDOLI REGOLARMENTE CON VASELINA.
  • Page 253 IMPIANTI E CIRCUITI - Impianto elettrico In modalità bimotore è necessaria una seconda batteria. Un distributore di carica è integrato al motore, in modo da ricaricare le batterie con il motore in funzione. Il kit optional proposto prevede un sistema con due accoppiatori. Tale sistema permette di avviare i motori con una batteria o con l'altra, oppure in parallelo (accoppiando le batterie), o...
  • Page 254: V-2-6- Cablaggio Di Un Accessorio

    IMPIANTI E CIRCUITI - Impianto elettrico V-2-6- Cablaggio di un accessorio: 1º/ Scegliere una posizione con un fusibile libero. 2º/ Collegare il cavo d'alimentazione al morsetto corrispondente a questa posizione usando un "capocorda a linguetta" (tipo faston) femmina da 6 mm. 3º/ Se è...
  • Page 255: V-2-7- Allacciamento Degli Optional

    IMPIANTI E CIRCUITI - ALLACCIAMENTO DEGLI OPTIONAL V-2-7- Allacciamento degli optional: L'imbarcazione è dotata di serie di una pompa di sentina. È tuttavia possibile aggiungere accessori supplementari in determinate condizioni:  Gli accessori da aggiungere devono essere allacciati a livello della consolle. ...
  • Page 256 IMPIANTI E CIRCUITI - ALLACCIAMENTO DEGLI OPTIONAL Esempio 1 Si desidera aggiungere: Un VHF da 72 W, Un GPS da 36 W, Una radio da 60 W, Un orologio da 20 W. Ventilatore di sentina Presa accendisigari (di serie) Radio 60 W Luci varie Scandaglio...
  • Page 257 IMPIANTI E CIRCUITI - ALLACCIAMENTO DEGLI OPTIONAL Esempio 3 Si desidera aggiungere: Un GPS da 60 W, Una radio da 60 W, Un segnale acustico da 120 W. Ventilatore di sentina Presa accendisigari (di serie) Radio 60 W Luci varie Scandaglio Segnale acustico 60 W...
  • Page 258: V-3- Impianto Di Sgottamento

    IMPIANTI E CIRCUITI - SGOTTAMENTO V-3- IMPIANTO DI SGOTTAMENTO V-3-1- Descrizione degli elementi funzionali: PRO 5.5 PRO 6.5 Pagina 47 / 70 Edizione 4...
  • Page 259 IMPIANTI E CIRCUITI - SGOTTAMENTO PRO 7 Rif. DESCRIZIONE Manicotti di scarico rapido Scarico doccia motore Foro di aleggio dello scafo Scarico pompa di sentina Pompa di sentina Passa-scafo con membrana Tappo Pagina 48 / 70 Edizione 4...
  • Page 260: V-3-2- Manicotto Di Scarico Rapido E Tappi Passa-Scafo

    IMPIANTI E CIRCUITI - SGOTTAMENTO V-3-2- Manicotto di scarico rapido e tappi passa-scafo: Imbarcazione all'asciutto (rimorchio, su invasi...) MANICOTTI DI SCARICO RAPIDO E TAPPI IN POSIZIONE (1) Pagina 49 / 70 Edizione 4...
  • Page 261 IMPIANTI E CIRCUITI - SGOTTAMENTO Imbarcazione in acqua... IN NAVIGAZIONE, MANICOTTO DI SCARICO RAPIDO IN POSIZIONE SOLLEVATA (2) E TAPPO INSERITO NEL PASSA-SCAFO (2) PROCEDURA DI EVACUAZIONE DELL'ACQUA IMBARCATA. CON IMBARCAZIONE FERMA: MANICOTTO DI SCARICO RAPIDO O TAPPO IN POSIZIONE (1), QUINDI NAVIGARE IN POSIZIONE RIALZATA (>...
  • Page 262: V-3-3- Pompa Di Sentina

    Forzato -3 Automatico - 1 Forzato - 3 ZODIAC raccomanda l'uso di un telone o di una cappa di ormeggio per evitare d'imbarcare acqua in caso di pioggia. Assicurarsi che il dispositivo sia in condizioni di servizio (tubazioni non ostruite, tappo estratto, posizione di avvio della pompa in modalità...
  • Page 263: V-3-4- Foro Di Aleggio Dello Scafo

    IMPIANTI E CIRCUITI - SGOTTAMENTO ATTENZIONE!!! IL SISTEMA DELLA POMPA DI SENTINA NON È PROGETTATO PER IL CONTROLLO DELL'ACQUA PROVENIENTE DA UN'EVENTUALE BRECCIA NELLO SCAFO; SPETTA AL PROPRIETARIO MUNIRSI DI UNA GOTTAZZA A BORDO, DOTATA DI UN MEZZO PER EVITARNE LA PERDITA ACCIDENTALE.
  • Page 264: V-4- Sterzo

    IMPIANTI E CIRCUITI - STERZO V-4- STERZO Attenersi alle raccomandazioni del costruttore dello sterzo (installazione, uso e manutenzione). Per un uso ottimale dell'imbarcazione, si prega di rivolgersi al proprio concessionario. V-5- SISTEMA ANTINCENDIO AVVERTENZA SI RACCOMANDA DI AVERE SEMPRE A BORDO UN ESTINTORE; ATTENERSI ALLE LEGGI VIGENTI NEL PROPRIO PAESE.
  • Page 265: V-6- Ancoraggio / Ormeggio

    IMPIANTI E CIRCUITI - Ancoraggio / Ormeggio V-6- ANCORAGGIO / ORMEGGIO Rif. DESCRIZIONE Gavone d'ancoraggio Musone poliestere + Puleggia Gallocce Landa di prua Bitta d'ormeggio Passacatena AVVERTENZA LE GALLOCCE CONSENTONO ESCLUSIVAMENTE L'ORMEGGIO OCCASIONALE DELL'IMBARCAZIONE. L'ORMEGGIO PERMANENTE DEV'ESSERE EFFETTUATO CON L'AUSILIO DELLA LANDA DI PRUA O DELLA BITTA D'ORMEGGIO POSTA A PRUA DELL'IMBARCAZIONE.
  • Page 266: 7- Salita A Bordo

    IMPIANTI E CIRCUITI - Salita a bordo V -7- SALITA A BORDO V-7-1- Installazione della scaletta (senza piattaforma indietra) V-7-1-1 PRO 5.5 1. Prima fase Disegnare e forare la posizione dei supporti con una punta da trapano di 6,5 mm.
  • Page 267 IMPIANTI E CIRCUITI - Salita a bordo 2. Seconda fase Avvitare il tutto con il kit fornito : Fissare le staffe al ponte, mediante i viti M6X 30, dadi rondelle + SIKA Pagina 56 / 70 Edizione 4...
  • Page 268: V-7-1-2 Pro 6.5

    IMPIANTI E CIRCUITI - Salita a bordo V-7-1-2 PRO 6.5 1. Prima fase Disegnare e forare la posizione dei supporti con una punta da trapano di 6,5 mm. Pagina 57 / 70 Edizione 4...
  • Page 269 IMPIANTI E CIRCUITI - Salita a bordo 2. Seconda fase Avvitare il tutto con il kit fornito : Fissare le staffe al ponte, mediante i viti M6X 30, dadi rondelle + SIKA Pagina 58 / 70 Edizione 4...
  • Page 270: V-7-1-3 Pro 7

    IMPIANTI E CIRCUITI - Salita a bordo V-7-1-3 PRO 7 1. Prima fase Disegnare e forare la posizione dei supporti con una punta da trapano di 6,5 mm. Pagina 59 / 70 Edizione 4...
  • Page 271 IMPIANTI E CIRCUITI - Salita a bordo 2. Seconda fase Avvitare il tutto con il kit fornito : M6X 50, dadi rondelle + SIKA Fissare le staffe al ponte, mediante i viti Pagina 60 / 70 Edizione 4...
  • Page 272: V-7-2- Salita A Bordo

    IMPIANTI E CIRCUITI - Salita a bordo V-7-2- SALITA A BORDO PERICOLO!!! ASSICURARSI CHE IL MOTORE SIA SPENTO PRIMA CHE CHIUNQUE SALGA A BORDO DALLA SCALETTA POSTERIORE. In caso di montaggio in modalità bimotore, è necessario installare una scaletta laterale. Si prega di rivolgersi al proprio rivenditore.
  • Page 273: Vi-1- Montaggio Dei Cavi Sotto Coperta

    AVVERTENZA PER BENEFICIARE DEL PASSAGGIO DEI CAVI SOTTO COPERTA E AL FINE DI NON DETERIORARE LA STRUTTURA DELL'IMBARCAZIONE, IL PASSACAVO (NON FORNITO) DEVE OBBLIGATORIAMENTE ESSERE POSIZIONATO SULLA ZONA GRIGIA INDICATA QUI SOTTO. PRO 5.5 Pagina 62 / 70 Edizione 4...
  • Page 274 POSIZIONE DEGLI ACCESSORI PRO 6.5 320 mm 1200 mm 570 mm 320 mm Apertura per passare i cavi 1650 mm Forare la coperta per il passaggio dei cavi nel punto desiderato a seconda degli accessori scelti, nella zona grigia. Far passare i cavi motore dalla guaina (1) con l'ausilio del tirafilo. Recuperare i cavi motore attraverso il foro effettuato in precedenza.
  • Page 275 POSIZIONE DEGLI ACCESSORI PRO 7 1130 mm 1550 mm 690 mm SEZIONE LATO TRIBORDO SEZIONE LATO BABORDO Forare la coperta per il passaggio dei cavi nel punto desiderato a seconda degli accessori scelti, nella zona grigia. Far passare i cavi motore dalla guaina (2) con l'ausilio del tirafilo. Recuperare i cavi motore attraverso il foro effettuato in precedenza.
  • Page 276: Vi-2- Montaggio Consolle E Bolster

    B. Occorrerà allora stare attenti al momento della foratura e adeguare la lunghezza dei viti per non danneggiare il serbatoio. Per un montaggio nella zona C, bisogna passare i cavi fuori dei passaggi inizialmente previsti (passando nel gavone di poppa per esempio). PRO 5.5 Pagina 65 / 70 Edizione 4...
  • Page 277 POSIZIONE DEGLI ACCESSORI PRO 6.5 300 mm 500 mm 800 mm 1000 mm PRO 7 ATTENZIONE!!! NON FORARE MAI IN ZONA SERBATOIO CON UNA PUNTA CHE SUPERI DI OLTRE 50 MM IL MANDRINO DEL TRAPANO E NON UTILIZZARE VITI AVENTI UNA LUNGHEZZA SUPERIORE A 20 MM. Pagina 66 / 70 Edizione 4...
  • Page 278: Vi-2-2- Bolster

    POSIZIONE DEGLI ACCESSORI VI-2-2- Bolster: Si raccomanda di fissare il bolster come indicato qui sotto. Dimensioni in millimetri. VI-2-3- Jockey: Si raccomanda di fissare il sedile jockey come indicato qui sotto. Dimensioni in millimetri. ATTENZIONE!!! PER MOTIVI DI SICUREZZA, L'APERTURA DEL PORTELLO D'ACCESSO AL SERBATOIO DEVE RIMANERE ACCESSIBILE E NON DEV'ESSERE OSTACOLATA DA UN ACCESSORIO.
  • Page 279: Vi-3- Roll Bar E Pulpito

    POSIZIONE DEGLI ACCESSORI VI-3- ROLL BAR E PULPITO Pagina 68 / 70 Edizione 4...
  • Page 280: Vii-1- Posizione Degli Autoadesivi

    SEGNALETICA VII-1- POSIZIONE DEGLI AUTOADESIVI PRO 5.5 /6.5 PRO 7 Pagina 69 / 70 Edizione 4...
  • Page 281: Vii-2- Descrizione Degli Autoadesivi

    SEGNALETICA VII-2- DESCRIZIONE DEGLI AUTOADESIVI Pagina 70 / 70 Edizione 4...
  • Page 282 BESCHREIBUNG - TRAGSCHLAUCH ANTRIEBSSYSTEM ANLAGEN UND KREISLÄUFE INHALT I -1-TECHNISCHE DATEN des PRO 5.5 ...................... 3 I -2-TECHNISCHE DATEN des PRO 6.5 ...................... 5 I -3-TECHNISCHE DATEN des PRO 7 ......................7 I -4-BESTANDTEILE UND ANORDNUNG ....................11 I-5-HANDHABUNG ..........................15 I -5-1-Transport ..........................
  • Page 283 V-5-BRANDSCHUTZ ..........................54 V-6-ANKERN / FESTMACHEN ......................... 55 V-7-EINSTIEG INS BOOT ......................... 56 V-7-1-Montage der Badeleiter (ohne Badeplattformen) ..............56 V-7-1-1 PRO 5.5 ..........................56 V-7-1-2 PRO 6.5 ..........................58 V-7-1-3 PRO 7 ............................ 60 V-7-2-Gebrauch ..........................62 VI -1- Kabelverlegung unter Deck ......................63 VI -2- EINBAU VON STEUERSTAND UND BOLSTER ................
  • Page 284 BESCHREIBUNG - Technische Daten I -1-TECHNISCHE DATEN des PRO 5.5 Abmessungen des PRO 5.5 Maßtoleranzen +/- 3% 0,575 17‘ 9“ 1‘11“ Durchmesser Tragschlauch 4,25 4,55 Ohne Tragschlauch 13‘ 12“ 14‘11“ 2,54 8‘ 4“ 5’ 7’’ 1,39 1,03 4‘ 7“ 3’ 5’’...
  • Page 285 DIE EMPFOHLENE MAXIMALE PERSONENZAHL DARF NICHT ÜBERSCHRITTEN WERDEN. UNABHÄNGIG PERSONENZAHL BORD DARF GESAMTGEWICHT DER PERSONEN UND DER AUSRÜSTUNG KEINESFALLS DAS MAXIMAL ZULÄSSIGE ZULADUNGSGEWICHT ÜBERSCHREITEN. GRUNDSÄTZLICH DIE VORGESEHENEN SITZPLÄTZE VERWENDEN. Motorisierung des PRO 5.5 EINZELMOTOR Schaftlänge Empfohlene MINDESTLEISTUNG 52.2 Empfohlene Die empfohlenen Leistungen HÖCHSTLEISTUNG 85.8...
  • Page 286 BESCHREIBUNG - Technische Daten I -2-TECHNISCHE DATEN des PRO 6.5 Abmessungen Maßtoleranzen +/- 3% 0,575 20‘ 1‘11“ Durchmesser Tragschlauch 4.94 6.06 Ohne Tragschlauch 16‘ 2“ 19‘11“ 2.54 1.805 8‘ 4“ 5‘ 11’’ 1.39 1.21 4‘ 7“ 4‘ Max. Durchfahrtshöhe (unter Berücksichtigung des HA (mm) 1914 höchsten als Option erhältlichen Steuerstands)
  • Page 287 BESCHREIBUNG - Technische Daten Sitzplatz mit Handgriffen WARNUNG!!! DIE EMPFOHLENE MAXIMALE PERSONENZAHL DARF NICHT ÜBERSCHRITTEN WERDEN. UNABHÄNGIG PERSONENZAHL BORD DARF GESAMTGEWICHT DER PERSONEN UND DER AUSRÜSTUNG KEINESFALLS DAS MAXIMAL ZULÄSSIGE ZULADUNGSGEWICHT ÜBERSCHREITEN. GRUNDSÄTZLICH DIE VORGESEHENEN SITZPLÄTZE VERWENDEN. Motorisierung des PRO 6.5 EINZELMOTOR ZWEI MOTOREN Schaftlänge...
  • Page 288 BESCHREIBUNG - Technische Daten I -3-TECHNISCHE DATEN des PRO 7 Abmessungen des PRO 7 Maßtoleranzen +/- 3% 6.75 0.575 22‘ 2“ 1‘11“ Durchmesser Tragschlauch 5.71 6,06 Ohne Tragschlauch 18‘ 9“ 19‘11“ 2,54 1.805 8‘ 4“ 5’ 11’’ 1,39 1,21 4‘ 7“ 4‘...
  • Page 289 DIE PERSONEN MÜSSEN SICH AUCH AN EINEM GRIFF FESTHALTEN KÖNNEN. Seite 8 / 71 Ausgabe 4...
  • Page 290 BESCHREIBUNG - Technische Daten Sitzplatz mit Handgriffen WARNUNG!!! DIE EMPFOHLENE MAXIMALE PERSONENZAHL DARF NICHT ÜBERSCHRITTEN WERDEN. UNABHÄNGIG PERSONENZAHL BORD DARF GESAMTGEWICHT DER PERSONEN UND DER AUSRÜSTUNG KEINESFALLS DAS MAXIMAL ZULÄSSIGE ZULADUNGSGEWICHT ÜBERSCHREITEN. GRUNDSÄTZLICH DIE VORGESEHENEN SITZPLÄTZE VERWENDEN. Motorisierung des PRO 7 EINZELMOTOR ZWEI MOTOREN Schaftlänge...
  • Page 291 BESCHREIBUNG - Technische Daten HINWEIS: Falls die zulässige Höchstleistung über der empfohlenen Höchstleistung liegt, darf sie nur mit äußerster Vorsicht genutzt werden. Die zulässige Höchstleistung gilt ausschließlich für erfahrene Bootsführer, die ihr Boot in Ausnahmesituationen unter sehr speziellen Bedingungen einsetzen (Transport von Schwerlasten usw.).
  • Page 292: I -4-Bestandteile Und Anordnung

    BESCHREIBUNG – BESTANDTEILE und ANORDNUNG I -4-BESTANDTEILE UND ANORDNUNG PRO 5.5 Seite 11 / 71 Ausgabe 4...
  • Page 293 BESCHREIBUNG – BESTANDTEILE und ANORDNUNG PRO 6.5 Seite 12 / 71 Ausgabe 4...
  • Page 294 BESCHREIBUNG – BESTANDTEILE und ANORDNUNG PRO 7 Seite 13 / 71 Ausgabe 4...
  • Page 295 BESCHREIBUNG – BESTANDTEILE und ANORDNUNG Pos. BEZEICHNUNG PRO 5.5 PRO 6.5 PRO 7 Polyesterrumpf mit rutschfestem eingeformtem Deck 2 Schnelllenzventile mit hoher Abflussleistung Badeleiter Tankentlüftung Bilgepumpenauslauf Hinterer Stauraum Belegklampen Traggriffe Tankzugangsklappe Tankeinfüllstutzen Ankerkasten Bilgepumpe Im Innenraum des Heckstaukastens Batterie (Kasten)
  • Page 296: I-5-Handhabung

    Verwenden Sie stets einen für Ihr Boot geeigneten Anhänger. Das Boot entspricht den Lademaßen für den Straßenverkehr und kann aufgepumpt transportiert werden. Das Gewicht des Boots bei Transport auf einem Anhänger beträgt: PRO 5.5 Leergewicht des Boots: 465 kg Toleranz +/- 5 %...
  • Page 297: I -5-2-Lagerung

    BESCHREIBUNG - HANDHABUNG I -5-2-Lagerung VORSICHT!!! DAS BOOT MUSS UNBEDINGT AUF DER VORSTEVENLINIE AUFLIEGEN. SIEHE NACHSTEHENDE ABBILDUNG. PRO 5.5 Seite 16 / 71 Ausgabe 4...
  • Page 298 BESCHREIBUNG - Handhabung PRO 6.5 Seite 17 / 71 Ausgabe 4...
  • Page 299 BESCHREIBUNG - Handhabung PRO 7 Seite 18 / 71 Ausgabe 4...
  • Page 300: I -5-3-Heben

    BESCHREIBUNG - HANDHABUNG I -5-3-Heben Das Boot kann mit Hubringen im Bug und im Heck ausgerüstet werden (Sonderausstattung), mit folgender Anordnung: PRO6.5 70 mm 191 mm 70 mm 390 mm Kranösen löcher Seite 19 / 71 Ausgabe 4...
  • Page 301 BESCHREIBUNG - HANDHABUNG WARNUNG WENDEN SIE SICH FÜR ALLE HEBEVORGÄNGE AN ENTSPRECHENDE FACHLEUTE. GEFAHR!!! BEIM HEBEN DARF KEIN FAHRGAST AN BORD SEIN VORSICHT!!! BEIM HEBEN BZW. BEI AUFHÄNGEN MIT DAVITS MUSS DAS BOOT KOMPLETT AUSGELADEN SEIN. BEVOR DAS BOOT ZU WASSER GELASSEN WIRD, DAS DECKLENZVENTIL IM HECK ÖFFEN, DAMIT EVENTUELL IN DER BILGE ANGESAMMELTES REGENWASSER ABLAUFEN KANN (LENZVENTIL WIEDER SCHLIESSEN, BEVOR DAS DAS BOOT ZU WASSER GELASSEN WIRD).
  • Page 302: Tragschlauchs

    TRAGSCHLAUCH – Anbringung des 
Tragschlauchs am Rumpf II - TRAGSCHLAUCHS II -1-WARTUNG DES TRAGSCHLAUCHS PRO 5.5 / PRO 6.5 ® Der Tragschlauch Ihres Boots besteht aus STRONGAN DUOTEX 1100 Decitex-Gewebge, 1300 g/m² oder aus NEOPRNE CSM-CR 1100 Decitex-Gewebe, 1300 g/m².
  • Page 303: 3-Befestigung Der Dichtlippe

    TRAGSCHLAUCH - AUFPUMPEN DES TRAGSCHLAUCHS II -3-BEFESTIGUNG DER DICHTLIPPE Befestigung mit Einsätzen: Positionieren Sie den Schlauchkörper (luftleerer Schlauch) und befestigen Sie die vordere Buglasche mit den mitgelieferten Edelstahl-Trägerleisten und Schrauben. Tragen Sie etwas mittelstarken Schraubensicherungskleber auf die Schrauben auf, um den mechanischen Halt zu gewährleisten.
  • Page 304: Aufpumpen Des Tragschlauchs

    TRAGSCHLAUCH - AUFPUMPEN DES TRAGSCHLAUCHS II-4 AUFPUMPEN DES TRAGSCHLAUCHS FUSSPUMPE a. Schlauchspitze b. Adapter c. Schlauchanschluss d. Aufpumpöffnung HINWEIS: Optional ist eine elektrische Luftpumpe (12 V) mit hoher Leistung erhältlich (wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler). „EASY PUSH”-Ventile Stellung ändern Aufpumpstellung Entleerungsstellung Drücken...
  • Page 305 TRAGSCHLAUCH - AUFPUMPEN DES TRAGSCHLAUCHS MANOMETER VORSICHT!!! VERWENDEN KEINEN KOMPRESSOR BZW. KEINE DRUCKLUFTFLASCHE. AUFPUMPEN 1/ Bringen Sie alle Ventile in Aufpumpstellung. 2/ Setzen Sie den Adapter mit dem passenden Durchmesser für das „Easy-Push”-Ventil auf die Schlauchspitze der Fußpumpe. 3/ Befestigen Sie den Schlauchanschluss am Aufpumpstutzen der Fußpumpe.
  • Page 306: Ii-5-Luftdruck

    TRAGSCHLAUCH - LUFTDRUCK c: 240 b: 220 mb c: 240 mb b: 220 mb HINWEIS: Vor Aufschrauben der Ventilverschlüsse ist ein leichter Luftverlust normal. Erst die Verschlusskappen gewährleisten absolute Dichtheit. II-5-LUFTDRUCK Der Tragschlauch besteht aus 5 Kammern. Jede Kammer muss einen Druck von 240 mb / 3,4 PSI haben.
  • Page 307 TRAGSCHLAUCH - LUFTDRUCK ÜBERDRUCKGEFAHR Beispiel: Das Boot wird morgens oder abends mit dem empfohlenen Luftdruck (240 mbar/3,4 PSI) aufgepumpt (es herrschen niedrige Außentemperaturen von 10°C). Im Laufe des Tages erwärmt sich das Boot bei einer Lufttemperatur von 50°C in praller Sonne am Strand oder auf dem Deck Ihrer Yacht. Die Temperatur in den Kammern, insbesondere bei dunklen Tragschläuchen, steigt auf bis zu 70°C, wobei sich der ursprüngliche Druck verdoppelt (auf 480 mbar).
  • Page 308: Antriebssystem

    ANTRIEBSSYSTEM III - Antriebssystem Beachten Sie bei der Montage des bzw. der Motoren bitte die von ZODIAC und vom Motorhersteller gegebenen Empfehlungen. Zur optimalen Nutzung Ihres Boots lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler beraten. Anbringung Motorschrauben Heckspiegel muss erfolgen, dass Schraubendurchführung absolut dicht ist (z.B.
  • Page 309: So Fahren Sie Mit Ihrem Boot

    SO FAHREN SIE MIT IHREM BOOT IV - So fahren Sie mit Ihrem Boot Sehen Sie vor dem Start das Eignerhandbuch Band I ein. HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass der Tragschlauch vorschriftsmäßig aufgepumpt ist. Batterieschalter auf „ON”, unter Spannung Benzinhahn auf „ON” Sicherheitsschalter aufstecken und Steuerhebel auf Leerlauf Anlasser betätigen...
  • Page 310: 1-Kraftstoffanlage

    ANLAGEN UND KREISLÄUFE – KRAFTSTOFFANLAGE V -1-KRAFTSTOFFANLAGE VORSICHT!!! VERWENDEN SIE KEINEN BIOKRAFTSTOFF DES TYPS E10, E85... V -1-1-Anordnung der Elemente PRO 5.5 Pos. BEZEICHNUNG Benzintank Einfüllstutzen mit Stopfen Abfluss Benzinüberlauf Zugangsklappe Filter Benzinfilter/Wasserabscheider Zugangsklappe Benzinabsperrhahn Tankentlüftung Seite 29 / 71...
  • Page 311 ANLAGEN UND KREISLÄUFE – KRAFTSTOFFANLAGE PRO 6.5 Pos. BEZEICHNUNG Benzintank Einfüllstutzen mit Stopfen Abfluss Benzinüberlauf Zugangsklappe Filter Benzinfilter/Wasserabscheider Zugangsklappe Benzinabsperrhahn Tankentlüftung Seite 30 / 71 Ausgabe 4...
  • Page 312 ANLAGEN UND KREISLÄUFE – KRAFTSTOFFANLAGE PRO 7 Pos. BEZEICHNUNG Benzintank Einfüllstutzen mit Stopfen Abfluss Benzinüberlauf Zugangsklappe Filter Benzinfilter/Wasserabscheider Zugangsklappe Benzinabsperrhahn Tankentlüftung Seite 31 / 71 Ausgabe 4...
  • Page 313: 1-2-Tank

    ANLAGEN UND KREISLÄUFE – KRAFTSTOFFANLAGE V -1-2-Tank PRO 5.5 PRO 6.5 Capacité nominale = 200L Seite 32 / 71 Ausgabe 4...
  • Page 314 ANLAGEN UND KREISLÄUFE – KRAFTSTOFFANLAGE PRO 7 Pos. BEZEICHNUNG Tank* Belüftungsaustritt Öffnung Tankbefüllung Tankgeber für Füllstandsanzeige Benzinabsperrhahn Zweiter Benzinabsperrhahn: zur Verwendung bei Doppelmotorisierung *Das Fassungsvermögen (Nenninhalt) des Tanks kann aufgrund von Trimmung und Zuladung gegebenenfalls nicht voll genutzt werden. Es wird empfohlen, mit einer Reserve von 20 % zu rechnen. Seite 33 / 71 Ausgabe 4...
  • Page 315: V-1-3-Benzinfilter/Wasserabscheider

    ANLAGEN UND KREISLÄUFE – KRAFTSTOFFANLAGE VORSICHT!!! ES MUSS ZWINGEND EINE FÜLLSTANDANZEIGE VORHANDEN SEIN. DIE FÜLLSTANDSANZEIGE WIRD MIT DEM MOTOR GELIEFERT. SOLLTE KEIN ANZEIGEINSTRUMENT VORHANDEN SEIN, SETZEN SIE SICH MIT IHREM VERTRAGSHÄNDLER IN VERBINDUNG. Die Sonde entspricht dem amerikanischen Standard: Impedanz (Tank leer) 30 Ohm Impedanz (Tank voll) 240 Ohm...
  • Page 316: V-1-4-Benutzung Der Absperrhähne Im Benzinkreislauf

    BEI FRAGEN ZUM KAUF EINER AUSTAUSCHPATRONE SETZEN SIE SICH MIT DEM VERTRIEB IN VERBINDUNG. AUSTAUSCH DER FILTERPATRONE Beachten Sie die Empfehlungen von ZODIAC und dem Filterhersteller. Befolgen Sie die im Handbuch bzw. vom Hersteller gegebenen Anweisungen. Setzen Sie einen Auffangtrichter unter die auszutauschende Patrone.
  • Page 317: 1-5-Empfehlungen

    ANLAGEN UND KREISLÄUFE – KRAFTSTOFFANLAGE V -1-5-Empfehlungen WARNUNG: MIT DEM ABSPERRHAHN AM TANK KANN DER TANK IM FALLE EINES BENZINLECKS VOM BENZINKREISLAUF GETRENNT WERDEN. BEI EINEM BRAND MUSS DER ABSPERRHAHN UNBEDINGT GESCHLOSSEN BLEIBEN. DURCH AUFFÜLLEN DES BENZINTANKS VOR JEDER FAHRT KANN KONDENSATION VERMIEDEN WERDEN.
  • Page 318: 2- Elektrik

    ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Elektrik V -2- ELEKTRIK V -2-1- Schema des Hauptkabelbaums PRO 5.5 / PRO 6.5 Kabelbaum serienmäßige Bilgepumpe Seite 37 / 71 Ausgabe 4...
  • Page 319 ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Elektrik PRO 7 Pos. BEZEICHNUNG Schalter Bilgepumpe Schalter Außenbeleuchtung (Option) Schalter Positionsleuchten (Option) Schalter Duschpumpe (Option) Zigarettenanzünder (Option) Batterieschalter Backbord- und Steuerbordlicht Rot/Grün (Option) Weißes Topplicht (Option) Benzinfüllstandsanzeige Füllstandsgeber für Benzintank Seite 38 / 71 Ausgabe 4...
  • Page 320: 2-2- Plan Des Hauptkabelbaums

    ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Elektrik V -2-2- Plan des Hauptkabelbaums PRO 7 Pos. BEZEICHNUNG Anschluss Batterie Anschluss Bilgepumpe Anschluss weißes Topplicht Anschluss Außenbeleuchtung Anschluss Sammelschiene Anschluss Sicherungshalter Anschluss Schalter der Bilgepumpe Anschluss Schalter der Positionsleuchte Anschluss Schalter der Außenbeleuchtung Anschluss Benzinfüllstandsanzeige Anschluss Backbord- und Steuerbordlicht Rot/Grün Anschluss Füllstandsgeber für Benzintank Anschluss Zigarettenanzünder...
  • Page 321: 2-3-Anordnung Der Elemente

    ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Elektrik V -2-3-Anordnung der Elemente PRO 5.5 PRO 7 PRO 6.5 Pos. BEZEICHNUNG Zugangsklappe für Batterieschalter Batterieschalter Batteriekasten Zugangsklappe für Batteriewartung Seite 40 / 71 Ausgabe 4...
  • Page 322: 2-4-Batterieschalter

    ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Elektrik V -2-4-Batterieschalter Wenn Sie Ihr Boot nicht mehr benutzen, stellen Sie den Batterieschalter auf die Position OFF. WARNUNG SCHALTEN SIE DEN MOTOR AB, BEVOR SIE DEN BATTERIESCHALTER AUF DIE POSITION „OFF” STELLEN Seite 41 / 71 Ausgabe 4...
  • Page 323: 2-5-Batterie (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Elektrik V -2-5-Batterie (nicht im Lieferumfang enthalten) Zur routinemäßigen Wartung beachten Sie bitte die Empfehlungen von ZODIAC und dem Batteriehersteller. PFLEGEN SIE IHRE BATTERIE: HALTEN SIE DIE BATTERIE SAUBER UND TROCKEN, UM VORZEITIGEN VERSCHLEISS ZU VERMEIDEN.
  • Page 324 ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Elektrik Bei Doppelmotorisierung ist eine zweite Batterie erforderlich. Meist ist ein Lastverteiler in den Motor integriert, so dass die Batterien bei laufendem Motor wieder geladen werden können. Optional ist ein Systemsatz mit zwei Kupplern erhältlich. Dies Kupplungssystem ermöglicht es, die Motoren wahlweise über ein der beiden Batterien, über beide Batterien...
  • Page 325: 2-6-Verkabelung Eines Zusatzgeräts

    ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Elektrik V -2-6-Verkabelung eines Zusatzgeräts 1/ Wählen Sie einen freien Sicherungssteckplatz. 2/ Schließen Sie das Anschlusskabel Ihres Zusatzgeräts mit einer 6 mm breiten Flachsteckhülse an der entsprechenden Klemme für diesen Steckplatz an. 3/ Falls Sie für den Anschluss zusätzliches Kabel benötigen, verwenden Sie ein Kabel mit einem Querschnitt von mindestens 1,5 mm², das die Empfehlungen für Bordinstallationen (UL1426 oder SAE J378 oder SAE J1127 oder SAE J1128 oder generell die ABYC und/oder CE Empfehlungen) erfüllt.
  • Page 326: 2-7-Anschluss Von Zusatzgeräten

    ANLAGEN UND KREISLÄUFE – ANSCHLUSS VON ZUSATZGERÄTEN V -2-7-Anschluss von Zusatzgeräten Serienmäßig ist das Boot mit einer Bilgepumpe ausgestattet. Unter bestimmten Bedingungen können Sie darüber hinaus weitere Zusatzgeräte einbauen.  Alle Zusatzgeräte, die Sie einbauen möchten, müssen im Steuerstand angeschlossen werden. ...
  • Page 327 ANLAGEN UND KREISLÄUFE – ANSCHLUSS VON ZUSATZGERÄTEN Beispiel 1 Gewünschte Zusatzgeräte: VHF-Funkgerät mit 72 W GPS-Gerät mit 36 W Radiogerät mit 60 W Uhr mit 20 W Zigarettenanzünderbuchse Bilgelüfter (serienmäßig) Radio 60 W Diverse Beleuchtung Echolot Signalhorn 36 W Diverse Elektronik 20W (Uhr) Strahler Duschpumpe...
  • Page 328 ANLAGEN UND KREISLÄUFE – ANSCHLUSS VON ZUSATZGERÄTEN Beispiel 3 Gewünschte Zusatzgeräte: GPS-Gerät mit 60W Radiogerät mit 60 W Signalhorn mit 120 W Zigarettenanzünderbuchse Bilgelüfter (serienmäßig) Radio 60 W Diverse Beleuchtung Echolot Signalhorn 60 W Diverse Elektronik 120W Strahler Duschpumpe 120 W Alarmanlage Maßgebliche Höchstleistung ...
  • Page 329: V-3-1-Beschreibung Der Wichtigsten Funktionselemente

    ANLAGEN UND KREISLÄUFE - LENZANLAGE V -3-LENZANLAGE V-3-1-Beschreibung der wichtigsten Funktionselemente PRO 5.5 PRO 6.5 Seite 48 / 71 Ausgabe 4...
  • Page 330 ANLAGEN UND KREISLÄUFE - LENZANLAGE PRO 7 Pos. BEZEICHNUNG Lenzschläuche Abfluss Motorraum Rumpflenzventil Bilgepumpenauslauf Bilgepumpe Rumpfdurchführung mit Membran Verschlussstopfen Seite 49 / 71 Ausgabe 4...
  • Page 331: V-3-2-Lenzschläuche Und Drainageöffnungen Mit Stopfen

    ANLAGEN UND KREISLÄUFE - LENZANLAGE V-3-2-Lenzschläuche und Drainageöffnungen mit Stopfen Boot nicht im Wasser (auf Anhänger, auf Bootsböcken...)... LENZSCHLÄUCHE UND STOPFEN IN STELLUNG (1) Seite 50 / 71 Ausgabe 4...
  • Page 332 ANLAGEN UND KREISLÄUFE - LENZANLAGE Boot im Wasser... WÄHREND DER FAHRT WERDEN DIE LENZSCHLÄUCHE ANGEHOBEN (2) UND DIE STOPFEN IN DIE DRAINAGEÖFFNUNGEN EINGESETZT (2) ABLASS DES AN DECK GESAMMELTEN WASSERS. BOOT ANHALTEN: LENZSCHLÄUCHE ODER STOPFEN IN STELLUNG (1) UND DAS BOOT IN GLEITFAHRT LENZEN (> 6 KNOTEN). WENN DAS WASSER ABGELAUFEN IST, DIE ELEMENTE WIEDER IN STELLUNG (2) BRINGEN.
  • Page 333: 3-3-Bilgepumpe

    Zwangsbetrieb Position 2 Position 1 Position 3 ZODIAC empfiehlt die Benutzung einer Abdeckplane oder einer PERSENNING, um bei Regen dem Eindringen von Wasser vorzubeugen. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Lenzvorrichtung betriebsbereit ist (freie durchgängige Leitungen, Stopfen herausgenommen, Schalter der Bilgepumpe auf Automatikbetrieb, Batterie geladen).
  • Page 334: 3-4-Rumpflenzventil

    ANLAGEN UND KREISLÄUFE - LENZANLAGE VORSICHT!!! DIE BILGENPUMPE IST NICHT ZUM LENZEN VON WASSER VORGESEHEN, DAS DURCH EIN EVENTUELLES LECK IM RUMPF EINDRINGT. ES OBLIEGT DEM EIGNER DAFÜR ZU SORGEN, DASS SICH BORD MINDESTENS EINE VERLIERSICHER BEFESTIGTE SCHÖPFKELLE BEFINDET. VORSICHT!!! ÜBERPRÜFEN REGELMÄSSIG FUNKTIONSFÄHIGKEIT...
  • Page 335: V-4-Lenkung

    ANLAGEN UND KREISLÄUFE - LENKUNG V-4-LENKUNG Beachten Sie die Empfehlungen des Herstellers der Lenkung (Einbau, Benutzung und Wartung). Zur optimalen Nutzung Ihres Boots lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler beraten. V-5-BRANDSCHUTZ WARNUNG WIR EMPFEHLEN IHNEN, EINEN FEUERLÖSCHER AN BORD MITZUFÜHREN. BEACHTEN SIE BITTE DIE IN IHREM LAND GELTENDEN GESETZLICHEN VORSCHRIFTEN.
  • Page 336: V-6-Ankern / Festmachen

    ANLAGEN UND KREISLÄUFE - Ankern/Festmachen V-6-ANKERN / FESTMACHEN Pos. BEZEICHNUNG Ankerkasten GFK-Bugbeschlag mit Ankerrolle Belegklampen Bugring Kreuzpoller Lippklampen WARNUNG DIE BELEGKLAMPEN SIND NUR FÜR EIN GELEGENTLICHES FESTMACHEN DES BOOTS GEEIGNET. FÜR EIN DAUERHAFTES FESTMACHEN IST DER BUGRING ODER DIE BETING VORNE AM BOOT VORGESEHEN. BERÜCKSICHTIGEN SIE BEI DER WAHL DES RICHTIGEN ANKERTAUS LÄNGE UND GEWICHT IHRES BOOTS.
  • Page 337: V-7-Einstieg Ins Boot

    ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Einstieg V-7-EINSTIEG INS BOOT V-7-1-Montage der Badeleiter (ohne Badeplattformen) V-7-1-1 PRO 5.5 1. Erster Schritt: Anzeichnen und Bohren der Platzierung der Halterungen mit einem 6,5 mm Bohrer + Anbringen einer 45°-Fase auf 3 mm. Seite 56 / 71...
  • Page 338 ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Einstieg 2. Zweiter Schritt Verschraubung mit dem gelieferten Kit: Befestigen der Winkel am Deck mit den M6X 30 Schrauben, Muttern, Unterlegscheiben und Sikaflex. Seite 57 / 71 Ausgabe 4...
  • Page 339: V-7-1-2 Pro 6.5

    ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Einstieg V-7-1-2 PRO 6.5 1. Erster Schritt: Anzeichnen und Bohren der Platzierung der Halterungen mit einem 6,5 mm Bohrer + Anbringen einer 45°-Fase auf 3 mm. Seite 58 / 71 Ausgabe 4...
  • Page 340 ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Einstieg 2. Zweiter Schritt Verschraubung mit dem gelieferten Kit: Befestigen der Winkel am Deck mit den M6X 30 Schrauben, Muttern, Unterlegscheiben und Sikaflex. Seite 59 / 71 Ausgabe 4...
  • Page 341: V-7-1-3 Pro 7

    ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Einstieg V-7-1-3 PRO 7 1. Erster Schritt: Anzeichnen und Bohren der Platzierung der Halterungen mit einem 6,5 mm Bohrer. Seite 60 / 71 Ausgabe 4...
  • Page 342 ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Einstieg 2. Zweiter Schritt Verschraubung mit dem gelieferten Kit: Befestigen der Winkel am Deck mit den M6X 50 Schrauben, Muttern, Unterlegscheiben und Sikaflex. Seite 61 / 71 Ausgabe 4...
  • Page 343: V-7-2-Gebrauch

    ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Einstieg V-7-2-Gebrauch GEFAHR !!! VERSICHERN SIE SICH, DASS DER MOTOR AUSGESCHALTET IST, BEVOR JEMAND ÜBER DIE BADELEITER AN BORD KOMMT. Im Fall einer Bi-Motorisierung müssen Sie eine seitliche Leiter installieren. Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler. WARNUNG WENN DAS BOOT ALLEIN GENUTZT WIRD: IST DIE LEITER NICHT VOM WASSER AUS AUSKLAPPBAR, MUSS SIE PERMANENT AUSGEKLAPPT INSTALLIERT WERDEN.
  • Page 344: 1- Kabelverlegung Unter Deck

    MUSS DIE KABELDURCHFÜHRUNG (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN) ZWINGEND INNERHALB DES IN NACHSTEHENDER ABBILDUNG GRAU GEKENNZEICHNETEN BEREICHS ANGEBRACHT WERDEN. PRO 5.5 Öffnungen für Kabeldurchführ Bohren Sie das Deck für die Kabeldurchführung an der gewünschten Stelle und gemäß den gewählten Accessoires im grau gekennzeichneten Bereich. Führen Sie die Motorkabel durch das Leerrohr (1) mit Hilfe der Einzugshilfe.
  • Page 345 ANORDNUNG DER ZUSATZAUSSTATTUNG PRO 6.5 320 mm 1200 mm 570 mm 320 mm Öffnungen für Kabeldurchführu 1650 mm Bohren Sie das Deck für die Kabeldurchführung an der gewünschten Stelle und gemäß den gewählten Accessoires im grau gekennzeichneten Bereich. Führen Sie die Motorkabel durch das Leerrohr (1) mit Hilfe der Einzugshilfe.
  • Page 346 ANORDNUNG DER ZUSATZAUSSTATTUNG PRO 7 1130 mm 1550 mm 690 mm SCHNITT STEUERBORD SCHNITT BACKBORD Bohren Sie je nach gewähltem Zubehör an der gewünschten Stelle innerhalb des grau dargestellten Bereichs ein Loch für die Kabeldurchführung ins Deck. Ziehen Sie Motorkabel mit der Einziehhilfe in das Leerrohr (2) ein. Führen sie die Motorkabel über das zuvor gebohrte Loch an Deck.
  • Page 347: 2- Einbau Von Steuerstand Und Bolster

    Sie müssen die Länge der Schrauben anpassen, damit diese den Tank nicht beschädigen. Für eine Montage im Bereich C müssen Sie die Kabeldurchführungen außerhalb der ursprünglich vorgesehenen Stellen vornehmen (z.B. indem Sie durch den hinteren Stauraum gehen). PRO 5.5 Seite 66 / 71 Ausgabe 4...
  • Page 348 ANORDNUNG DER ZUSATZAUSSTATTUNG PRO 6.5 300 mm 500 mm 800 mm 1000 mm PRO 7 VORSICHT!!! BOHREN SIE IM BEREICH DES TANKS UNTER KEINEN UMSTÄNDEN MIT EINEM BOHRER, DER MEHR ALS 50 MM AUS DEM SPANNFUTTER DER BOHRMASCHINE HERAUSRAGT UND VERWENDEN SIE NUR SCHRAUBEN MIT EINER LÄNGE VON MAXIMAL 20 MM.
  • Page 349: 2-2-Bolster

    ANORDNUNG DER ZUSATZAUSSTATTUNG VI -2-2-Bolster Wir empfehlen Ihnen, den Bolster wie nachstehend gezeigt anzubringen. Abmessungen in Millimetern. VI -2-3-Jockeysitz Wir empfehlen Ihnen, den Jockeysitz wie nachstehend gezeigt anzubringen. Abmessungen in Millimetern. VORSICHT!!! SICHERHEITSGRÜNDEN MUSS ÖFFNUNG TANKZUGANGSKLAPPE STETS FREI ZUGÄNGLICH BLEIBEN UND DARF DURCH ANBRINGUNG ZUBEHÖR...
  • Page 350: 3-Geräteträger Und Reling Mit Beting

    ANORDNUNG DER ZUSATZAUSSTATTUNG VI -3-GERÄTETRÄGER UND RELING MIT BETING Seite 69 / 71 Ausgabe 4...
  • Page 351: 1-Anordnung Der Sicherheitsaufkleber

    WARNSCHILDER VII -1-ANORDNUNG DER SICHERHEITSAUFKLEBER PRO 5.5 / 6.5 PRO 7 Seite 70 / 71 Ausgabe 4...
  • Page 352: 2-Beschreibung Der Sicherheitsaufkleber

    VII -2-BESCHREIBUNG DER SICHERHEITSAUFKLEBER Seite 71 / 71 Ausgabe 4...
  • Page 353 80 avenue du Général Leclerc 33260 LA TESTE-DE-BUCH...

This manual is also suitable for:

Pro 6.5Pro 7

Table of Contents