IKEA TRETAKT Manual
Hide thumbs Also See for TRETAKT:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TRETAKT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TRETAKT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for IKEA TRETAKT

  • Page 1 TRETAKT...
  • Page 3: Table Of Contents

    English 日本語 Español Bahasa Indonesia Portugues Bahasa Malaysia ‫عربي‬ 中文 繁中 ไทย 한국어 Tiếng Việt...
  • Page 4: English

    (no more The DIRIGERA hub can be used to control than 5 cm away). the TRETAKT smart plug via the IKEA 3. Press and hold the Pairing button Home smart app. for at least 10 seconds. A red LED will steadily shine on the steering device.
  • Page 5 Different building materials and Technical data placement of the units can affect the Model: TRETAKT plug smart wireless connectivity range. Type: E2218 Input: 250 Vac, 50/60 Hz WARNING: Max output power: 3680 W •...
  • Page 6: Español

    Nota: Si tienes una pasarela TRÅDFRI, waste. The item should be handed in for utiliza la aplicación IKEA Home smart 1. recycling in accordance with local environmental regulations for waste Cómo empezar a usarlo con el hub disposal.
  • Page 7 2. Mantén el dispositivo controlador cerca el botón de apagado ( o ) para apagar el del enchufe inteligente que deseas enchufe inteligente. añadir (a no más de 5 cm de distancia). 3. Mantén pulsado el botón de Restablece el enchufe inteligente a los emparejamiento durante al menos valores de fábrica:...
  • Page 8 ADVERTENCIA: Datos técnicos • No se deben conectar en serie, uno Modelo: Enchufe inteligente TRETAKT junto al otro. Tipo: E2218 • No lo cubras mientras lo estés Entrada: 250 Vac, 50/60 Hz utilizando. Potencia de salida máx.: 3680 W • Para desconectarlo, tira del enchufe.
  • Page 9: Portugues

    Portugues basta repetir os passos abaixo: O hub DIRIGERA pode ser usado para 1. Certifique-se de que a sua ficha controlar a ficha inteligente TRETAKT inteligente está ligada e que a através da aplicação inteligente IKEA alimentação principal está ligada.
  • Page 10 das outras, desligue as que já foram excesso de pó, uma vez que isto pode emparelhadas da tomada de parede. provocar danos. • A gama entre o dispositivo de direção Ligue/desligue o seu dispositivo e o recetor é medida ao ar livre. Pressione o botão ligar/desligar uma vez Os diferentes tipos de materiais de na ficha inteligente para ligar.
  • Page 11 Carga resistiva/ Carga máx: 300 W impacto negativo na saúde pública e no Alcance: 10 m ao ar livre. ambiente. Para mais informações, Apenas para utilização em espaços contacte a loja IKEA perto de si. interiores Frequência de funcionamento: 2405- 中文 2480 MHz Potência de saída: 10 dBm (EIRP)
  • Page 12 使用遥控器时:按打开按钮 (|) 打开智能插 Android 设备,请使用 头。按关闭按钮 (0) 关闭智能插头。 Google Play 商店下载此 应用。 对智能插头进行出厂重置: 用尖头物体按下智能插头顶部的重置按钮至 DIRIGERA 中心入门 少 5 秒钟,直到 LED 开始闪烁。 下载 IKEA Home 智能应用,然后按照屏幕 上的说明将智能插头添加到 IKEA Home 智 重要说明! 能系统中。 • 本智能插头仅供室内使用,适用温度范围 为 0ºC 至 35ºC。 将操控装置与智能插头配对 • 请勿将智能插头置于阳光直射或靠近任何 当智能插头与遥控器一同销售(在同一包装...
  • Page 13 类型: E2218 输入: 250 Vac,50/60 Hz IKEA Home智慧程式 最大输出功率: 3680 W Apple設備,請用 App Store 电阻负载/最大: 300 W 下載。Android設備,請用 有效距离:户外 10 米。 Google Play 商店下載。 仅供室内使用 工作频率: 2405-2480 MHz 输出功率: 10 dBm (EIRP) 開始使用 DIRIGERA集綫器 下載 IKEA Home應用程式,然後按照屏幕 保存这些说明以便将来使用。 的說明將智慧插頭加入您的 IKEA Home 智 慧系統。...
  • Page 14 將控制設備與智慧插頭配對 重要事項! 當智慧插頭與遙控器一起出售(在同一包裝 • 本智慧插頭僅限室內使用,適用溫度範圍 中)時,它們已經配對。若要新增更多智慧 為0ºC 至 35ºC。 插頭,僅需重複以下幾個步驟: • 請勿將本智慧插頭放置在會受到陽光直 射或任何鄰近熱源的位置,這樣有可能導 1. 確保您的智慧插頭已插入,且主電源已 致過熱。 開啟。 • 請勿將智慧插頭放在有水、潮濕或灰塵過 2. 將控制裝置放置在您所要新增之智慧插頭 多的環境,這樣可能損壞揚聲器。 的鄰近位置 (距離不超過 5 公分)。 • 控制裝置和接收器之間的距離是在戶外測 3. 按下並按住配對按鈕 至少 10 秒。控制裝 量的。不同建築材質及擺放位置影響無線 置上的紅燈將會持續亮起。您的智慧插頭 傳輸的有效範圍。 上的白燈將會開始變暗並閃爍一次,表示 已成功配對。 警告: 最多10個智慧插頭可與1個控制裝置配對。請 •...
  • Page 15: 한국어

    한국어 產品服務 請勿嘗試自行維修本產品,打開或拆卸蓋體 DIRIGERA 디리게라 허브는 IKEA 홈스마트 앱을 會可能使您暴露於危險電壓或其他危險中。 통해 TRETAKT 트레탁트 스마트 플러그를 제어 하는 데 사용할 수 있습니다. 技術參數 型號:TRETAKT 智慧插頭 類型: E2218 IKEA 홈스마트 앱 輸入: 250 Vac,50/60 Hz Apple 기기의 경우 App Store 最大輸出功率: 3680 W 에서 앱을 다운로드하세요. 電阻性負載: Max. 300 W Android 기기의...
  • Page 16 그에 켜진 흰색 불빛이 어두워지다가 한 번 깜 • 제어 장치와 수신기 사이의 연결 범위는 박이면 성공적으로 페어링된 것입니다. 중간에 다른 물건이 없는 상태에서 측정됩니다. 주변 물체와 장치 배치가 달라질 제어 장치 1개에 스마트 플러그를 최대 10개까지 경우 무선 연결 범위에 영향을 미칠 수 페어링할...
  • Page 17 日本語 기술 정보 모델: TRETAKT 트레탁트 스마트 플러그 TRETAKTスマートプラグは、IKEA Home 유형: E2218 smartアプリでDIRIGERAハブを使用して操 입력: 250 Vac, 50/60Hz 作できます。 최대 전원 출력: 3680 W 저항성 부하/최대: Max. 300W IKEA Home smartアプリ 범위: 장애물이 없는 상태에서 10m Appleのデバイスでは、App 실내 전용 Storeでアプリをダウンロード 작동 주파수: 2.405~2.480MHz してください。Androidのデ 출력 전력: 10dBm (EIRP) バイスでは、Google Playスト アでアプリをダウンロードしてください。 추후 참고할 수 있도록 이 설명서를 보관하세요. DIRIGERAハブで使用開始 제조업체: IKEA of Sweden AB IKEA Home smartアプリをダウンロードし...
  • Page 18 1. まず、スマートプラグをコンセントに差 スマートプラグを工場出荷時の状態にリセ して主電源をオンにします。 ットするには 2. 追加したいスマートプラグの近くで、ス ランプが点滅し始めるまで、先の尖った物 テアリングデバイスを手に持ちます (5 でスマートプラグの上部にあるリセットボ cm以上離さないでください)。 タンを5秒間以上長押しします。 3. ペアリングボタン を10秒以上長押しし ます。ステアリングデバイスの赤いラン 重要! プが点灯します。スマートプラグの白色 • スマートプラグは室内専用で、0~35 ºC 光が暗くなって1回点滅し、正常にペアリ の温度範囲で使用できます。 ングされたことを示します。 • スマートプラグを直射日光の当たる場所 や熱源の近くに置かないでください。過 最大10個のスマートプラグを1台のステアリ 熱する恐れがあります。 ングデバイスとペアリングできます。ペア • スマートプラグを多湿または湿り気の リング設定は必ず各製品ごとに行ってくだ ある環境や、極度に埃の多い環境下で使 さい。複数のスマートプラグが近くにある 用しないでください。損傷する恐れがあ 場合は、ペアリング済の製品の電源を切っ ります。 ておいてください。 •...
  • Page 19 品は玩具ではなく、お子様による使用を 意図していません。 この説明書は今後のために保管してくだ さい。 お手入れ方法 スマートプラグは、乾いた柔らかい布で拭 製造元:IKEA of Sweden AB いてください。 (イケア・オブ・スウェーデンAB) 注意! 所在地:Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT 損傷する恐れがあるため、本製品には絶対 に研磨洗浄剤や化学溶剤を使用しないでく 「Crossed-out wheeled bin」マ ださい。 ークは、廃棄する際に一般の家庭 ゴミと区別する必要があることを 修理 意味しています。このマークの付 カバーを開けたり取り外したりすると、高 いた製品は、お住まいの地域の分別ルール 圧になっている危険な箇所に触れたりその に従ってリサイクルに出してください。一般 他のリスクにさらされたりする恐れがある の家庭ゴミと分けてリサイクルすること ため、本品の修理をご自分で試みないでく で、焼却炉やゴミ埋め立て施設に持ち込ま ださい。 れるゴミの量を削減できるうえ、健康や環 境への潜在的な負荷を軽減できます。詳し 技術データ くは、お近くのイケアストアにお問い合わ モデル:TRETAKTスマートプラグ せください。 型式: E2218 入力: 250 Vac、50/60 Hz...
  • Page 20: Bahasa Indonesia

    Play Store. bahwa steker pintar berhasil dipasangkan. Memulai dengan hub DIRIGERA Unduh aplikasi IKEA Home smart dan ikuti Hingga 10 steker pintar dapat petunjuk di layar untuk menambahkan dipasangkan dengan 1 perangkat steker pintar ke sistem IKEA Home smart kendali.
  • Page 21 Saat menggunakan remote: Tekan PERHATIAN: tombol On ( | ) untuk menyalakan • Jangan menghubungkan lebih dari satu steker pintar. Tekan tombol Off (0) untuk perangkat secara berurutan. mematikan steker pintar. • Jangan ditutup saat sedang digunakan. • Untuk melepaskan daya, cabut steker. Reset steker pintar Anda ke •...
  • Page 22: Bahasa Malaysia

    Frekuensi pengoperasian: Bahasa Malaysia 2405-2480 MHz Daya keluaran: 10 dBm (EIRP) Hab DIRIGERA boleh digunakan untuk mengawal palam pintar TRETAKT melalui Simpan petunjuk ini untuk digunakan aplikasi pintar IKEA Home. di masa mendatang. Aplikasi pintar IKEA HOME Pabrikan: IKEA of Sweden AB...
  • Page 23 Menggandingkan peranti stereng persatu pada satu masa. Jika produk palam pintar berada berhampiran antara ke palam pintar anda satu sama lain, putuskan sambungan Apabila palam pintar dijual bersama palam pintar yang sudah digandingkan dengan alat kawalan jauh (dalam daripada kuasa utama. pakej yang sama), palam pintar dan alat kawalan jauh tersebut sudah Hidupkan/matikan peranti anda...
  • Page 24 • Jangan sambung selepas satu sama lain mengikut urutan. Data teknikal • Jangan tutup apabila digunakan. Model: Palam pintar TRETAKT • Untuk memutuskan sambungan kuasa, Jenis: E2218 tarik palam. Input: 250 Vac, 50/60 Hz • Gunakan hanya di dalam rumah di Kuasa output maksimum: 3680 W kawasan kering.
  • Page 25: عربي

    Item ini sepatutnya diserahkan untuk dikitar semula selaras dengan DIRIGERA ‫بدء االستخدام بوحدة‬ peraturan alam sekitar tempatan untuk ‫ الذكي واتبع التعليمات‬IKEA Home ‫ن ز ِّ ل تطبيق‬ pelupusan sampah. Dengan ‫التي تظهر عىل الشاشة إلضافة أداة/مفتاح التعتيم‬ mengasingkan item bertanda daripada .IKEA Home ‫إىل...
  • Page 26 ‫في جهاز التوجيه. في القابس الذكي، سيبدأ ضوء‬ ‫ال تترك القابس الذكي في ضوء الشمس المباشر‬ ‫أبيض في الخفوت والوميض مرة واحدة لإلشارة‬ ‫أو بالقرب من مصدر للحرارة؛ إذ قد يسبب ذلك‬ .‫إىل أن اإلقران قد تم بنجاح‬ .‫سخونته المفرطة‬ ،‫ال...
  • Page 27: ไทย

    สามารถใช้ ้ ฮั ั บ DIRIGERA/ดิ ิ ร ิ เ กรา เพื่ ่ � อ ควบค ุ ม ‫الحد األقصى لطاقة الخرج: 0863 واط‬ ปลั๊ ั � ก อ ั จ ฉร ิ ย ะ TRETAKT/เทร ี ย ตั ั ค ท ์ ผ่ ่ า นแอป IKEA . ٍ ‫نطاق االتصال: 01 أمتار في حيز خال‬...
  • Page 28 • ห้ า มวางปลั๊ั ๊ ก อั จ ฉริ ย ะไว้ ใ นสภัาพื่แวดิลั๊้ อ มที ่ เปี ยก 2. ถ ่ อ อ ุ ป กรณ์ ์ ค วบค ุ ม ใกลั๊ ้ ก ั บ ปลั๊ ั � ก อ ั จ ฉร ิ ย ะท ี � ค ุ ณ์ ช้่...
  • Page 29: Tiếng Việt

    เพื่ ิ � ม เตั ิ ม กร ุ ณ์ าตั ิ ดิ ตั ่ อ IKEA ริ่ ุ � น : ปลั๊ ั � ก อ ั จ ฉร ิ ย ะ TRETAKT/เทร ี ย ตั ั ค ท ์...
  • Page 30 Kết nối thiết bị điều khiển với ổ cắm Cách tắt/mở thiết bị thông minh Nhấn nút Bật/Tắt trên phích cắm thông Khi phích cắm thông minh được bán cùng minh một lần để bật. Nhấn lại lần nữa với điều khiển từ xa (nằm trong cùng bao để...
  • Page 31 • Để ngắt điện, rút phích cắm. Thông số kỹ thuật • Chỉ sử dụng ở trong nhà và ở nơi khô Model: phích cắm TRETAKT thông minh ráo. Loại: E2218 • Không làm quá tải thiết bị. Điện áp đầu vào: 250 Vac, 50/60Hz •...
  • Page 32 Nhà sản xuất: IKEA of Sweden AB Địa chỉ: Hộp thư số 702, SE-343 81 Älmhult, THỤY ĐIỂN Biểu tượng thùng rác có bánh xe gạch chéo có nghĩa là sản phẩm phải được tách riêng khỏi rác thải sinh hoạt. Sản phẩm phải được tái chế...

Table of Contents