Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Montageanleitung / Garantie
Allegra Talis Elegance
33840000

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Allegra Talis Elegance 33840000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hans Grohe Allegra Talis Elegance 33840000

  • Page 1 Montageanleitung / Garantie Allegra Talis Elegance 33840000...
  • Page 2 Bester Service, beste Preise Ihr Online-Fachhändler für: • Kostenlose und individuelle Beratung • TOP Bewertungen • Hochwertige Produkte • Exzelenter Kundenservice • Kostenloser und schneller Versand • Über 20 Jahre Erfahrung E-Mail: info@unidomo.de Tel.: 04621 - 30 60 89 0 www.unidomo.de uniDomo GmbH &...
  • Page 3 S-Anschluß Raccord-S S-union Raccordi Acometida Aanslutningen Eksenteranslutningen Excêntrico...
  • Page 4 14x2 14x2 14x2...
  • Page 5: Montage

    Deutsch Montage Serviceteile 1. Zulaufleitungen fachgerecht durchspülen. Griff 2. S - Anschlüsse montieren und ausrichten. 1.1 Griffstopfen 3. Armatur mit Dichtungen festschrauben. Kappe 94192000 Mutter 94194000 Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Kartusche kpl. 92730000 Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen Auslauf kpl. 92835000 werden.
  • Page 6: Informations Techniques

    Français Montage Pièces détachées 1. Purger les conduites d'alimentation. étrier de commande 2. Monter les raccords. 1.1 cache vis rouge et bleu 3. Mettre les joints et visser le corps. capot sphérique 94192000 écrou á six pans 94194000 Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau cartouche cpl.
  • Page 7: Operation

    English Assembly Spare parts 1. Flush through the supply pipes. handle 2. Mount the S - unions. 1.1 screw cover bath-mixer 3. Fasten the mixer. flange 94192000 94194000 Large differences in pressure between the hot and cartridge cpl. 92730000 cold water supply should be balanced. spout cpl.
  • Page 8: Parti Di Ricambio

    Italiano Montaggio Parti di ricambio 1. Spurgare bene le tubazioni di alimentazione. maniglia 2. Montare i raccordi eccentrici. 1.1 tappino esterno vasca 3. Avvitare il rubinetto. cappuccio 94192000 ghiera di fissaggio 94194000 Attenzione! cartuccia completa 92730000 Compensare le differenze di pressione tra i bocca erogazione compl.
  • Page 9: Montaje

    Espanol Montaje Repuestos 1. Purgar las tuberías de afluencia. Mando 2. Montar los racores excéntricos. 1.1 Tapón 3. Montar el mezclador. Florón 94192000 Tuerca 94194000 Grandes diferencias de presión entre los empalmes Cartucho completo 92730000 de agua fría y agua caliente deben equilibrarse. Caño completo 92835000 Aireador completo...
  • Page 10: Technische Gegevens

    Nederlands Montage Service onderdelen 1. Toevoerleidingen vakkundig doorspoelen. greep 2. S - koppelingen monteren. 1.1 greepstopje 3. Met de vastzetmoeren het armatuur afdekkap 94192000 aandraaien. moer 94194000 kardoes kompl. 92730000 Grote drukverschillen tussen de koud- en warm uitloop kompl. 92835000 wateraansluitingen dienen vermeden te worden.
  • Page 11: Tekniske Data

    Dansk Montering Reservedeler 1. Skyl tilførselsledningerne grundigt. Bøjlegreb 2. Montér de ekxentriske forskruninger. 1.1 Dækknap til greb 3. Skru armaturet fast. Dækskive 94192000 Møtrik 94194000 Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør Indmat 92730000 udjævnes. Udløb 92835000 Perlator 13955000 Brugsanvisning Ekxentrisk forskruning 94140000...
  • Page 12 Warmwasserbegrenzung: Warmwassertemperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, Fließdruck 3 bar Limiteur d'eau chaude: Température d'eau chaude 60°C, Température d'eau froide 10°C, Pression dynamique 3 bar hot water limiter: hot water temperature 60°C, cold water temperature 10°C, flow rate 3 bar limitatore di acqua calda: temperatura dell'acqua calda, temperatura dell'acqua fredda, pressione 3 bar limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60°C, temperatura del agua fria 10°C, presión dinamica 3 bar Warmwaterbegrenzing: Warmwatertemperatuur 60°C, Koudwatertemperatuur 10°C, Stroomdruck 3 atm varmtvandsbegrænser: varmtvandstemperatur 60°C, koldtvandstemperatur 10°C, vandtryk 3 bar...
  • Page 13 Gewährleistungen: Sie haben ein Qualitätsprodukt der Firma Hansgrohe erworben. Alle diejenigen Teile, die sich innerhalb von 24 Monaten seit Einbau wegen fehlerhafter Bauart, schlechtem Material oder mangelhafter Ausführung als unbrauchbar oder in ihrer Brauchbarkeit nicht unerheblich beeinträchtigt herausstellen, werden von uns unentgeltlich nach unserer Wahl ausgebessert oder neu geliefert. Mehrere Nachbesserungsversuche oder Neulieferungen sind zulässig.
  • Page 14 Oberflächenpflege: Limpieza: Oberflächen mit Hansgrohe Reiniger-Set Best. Nr. 90921 Las superficies pueden limpiarse con productos de oder einem flüssigen Haushaltsreiniger / Seifenlauge reini- limpieza líquidos o con agua jabonosa. (Tener en cuenta gen. (Verdünnungsvorschrift beachten) las instrucciones de uso del fabricante de detergentes.) Kalkablagerungen mit Hansgrohe Schnellentkalker Best.
  • Page 17 Telefax: 0 23 - 5320710 Telefon: 21 4667110 Telefax: (061) 8168609 Telefax: 21 4667119 Hansgrohe Hansgrohe Hans Grohe Pte Ltd Groundfloor, Building A&B, No. 512, Yutang Road, Almviksvägen 41 60B Martin Road Timwell Industrial Park Songjiang Industrial Zone, 23044 Bunkeflostrand #11-03/04 Trade Mart Singapore Songjiang District, 201600 Shanghai, P.R.

Table of Contents