Page 1
GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS MGR30S2AST/MGR30S2AWW/MGR30S2ABB Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details.
THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • WARNING: If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Page 4
Intended Use The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If you find any damage, please contact the retailer or dealer.
Page 5
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING Read all safety instructions before using this product. Failure to follow these instructions may result in fire, electrical shock, serious injury, or death. It is the owner's responsibility to ensure that anyone using the appliance knows how to operate it safely.
Page 6
To confirm the anti-tip bracket is properly installed, look underneath the range to confirm rear leveling leg is engaged in the bracket. If visual inspection is not possible: • Slide range forward • Confirm anti-tip bracket is securely attached to floor or wall in correct position according to installation instructions.
Page 7
• Installer shall leave all instructions, including this manual, conversion instructions, and anti-tip bracket instructions, with the owner/resident, with directions to retain for future reference. • Do not operate this appliance if it has been damaged or is not working properly. Contact a qualified service provider for repairs.
Page 8
• A manual valve is to be installed in an accessible location in the gas piping external to the appliance for the purpose of turning on or shutting off gas to the appliance. • Any openings in the wall behind the appliance and in the floor under the appliance shall be sealed.
Page 9
• Leak testing of the appliance shall be conducted according to the manufacturer's instructions. WARNING GENERAL USAGE • Do not store any flammable materials or temperature sensitive items inside oven, in storage drawer, or on top or near cooktop of the appliance, including paper, plastic, pot holders, linens, wall coverings, curtains, drapes, or cleaning chemicals.
Page 10
WARNING OVEN HAZARDS • Never place anything (aluminum foil, spill mat, baking stone, cookware, etc.) on the bottom of the oven cavity. These items can trap heat or melt, resulting in damage to the appliance and risk of electric shock, smoke, or fire.
When product is first unpacked, verify that all these components are present. If anything is missing, check the packaging materials carefully for missing items. If items cannot be located, contact Midea customer service at 1-866-646-4332 or visit midea.com/us/support for assistance.
Page 12
New Flare Union Adapter New Flare Union Adapter Liquid Leak Detector 3/4 or 1/2" NPT x 1/2" ID 1/2" NPT x 1/2" ID or Soapy Water Solution 5/16" OD Sleeve Anchor (with 1/4" bolt) - 2 pcs (for concrete floors only) Tools Needed: To complete the installation, have the following tools readily available: Cut Resistant Gloves, Safety...
Page 13
Phillips Screwdriver (to Liquid Leak Detector or Pipe Wrench access serviceable covers) Soapy Water Solution (for gas (for gas leak testing) connections) Nut Driver (for gas conversion and Pencil and Ruler Open End or Adjustable anti-tip bracket installation) (for anti-tip bracket Wrench (for gas connections installation) and gas conversion)
Page 14
Remove Old Appliance WARNING FIRE, EXPLOSION HAZARD • Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier. • If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death.
Page 15
For proper operation, the pressure of natural gas supplied to the regulator must be between 5" and 13"of water column. For LP gas, the pressure supplied to the regulator must be between 10" and 13" of water column. Contact local gas supplier if you are not sure about the inlet pressure. When checking for correct operation of the regulator, the inlet pressure must be at least 6"...
Page 16
Clearances and Dimensions: IMPORTANT TO PREVENT DAMAGE TO CABINETS • This range has been designed to comply with the maximum allowable wood cabinet temperature of 194°F (90°C). Make sure the wall coverings, countertops, cabinets, and any other materials in contact with the range are rated for a minimum of 194°F (9O°C). lf not, discoloration, delamination, or melting may occur.
Page 17
Side Clearance Overhead Above 30” Cabinet (76.2cm) Cooking Depth Surface to 30” wall 30” 6” 18” 6”(15.2cm) (76.2cm) (45.7cm) (15.2cm) 24” 0”(0cm) (61cm) Clearance 36” Below Lower Cooking (91.4cm) Top and at Cabinet Rear and Sides of Depth Range EN-16...
Page 18
Recommended area for 7” 120VAC electric outlet on 11” rear wall. 11” 2” GAS SUPPLY AREA Product Specifications MGR30S2AST/MGR30S2AWW/MGR30S2ABB Modelo Description Gas Free Standing Oven Electrical Requirements 120VAC, 60Hz Exterior Dimensions Height to Cooking Surface in 36” (91.4cm) Net Weight 82.3kg (181.4 lbs)
Page 19
(minimum counter top height) 751mm EN-18...
Page 20
Range Overview 1. Oven Control 6. Door 11. Door Gasket 2. Grate 7. Door Handle 12. Oven Bottom 3. Cooktop Control Knobs 8. Cooktop 13. Door Hinge (each side) 4. Broil Burner 9. Control Panel 14. Storage Drawer 5. Rack Positions 10.
Page 21
Rating Plate Label Location The rating plate label contains appliance certification, rating, and identification information. The model and serial number from the rating plate label is needed to register the product, order replacement parts, or when contacting customer service. The rating plate label is located inside the storage drawer on either the left or right side panel.
Page 22
Door Removal and Reinstallation WARNING FIRE HAZARD • If door is removed, confirm that door operates correctly and seals properly when reinstalled. If door gasket does not seal completely, heat escaping from around doors could ignite cabinetry. During installation, service, gas conversion, and leveling, it may be easier to perform the necessary work if the oven door is removed.
Page 23
Drawer Removal and Reinstallation During installation, service, and leveling, it may be easier to perform the necessary work if the drawer is removed. This makes the appliance lighter and visibility of anti-tip bracket is improved. Follow these instructions below to remove and reinstall the drawer. To remove drawer, fully extend drawer until it can't be pulled out and raise the drawer panel up, then pull out the drawer.
Page 24
The agency performing this work assumes responsibility for the conversion. All Midea ranges are designed to work with either natural gas or LP/propane. Units are shipped from the factory set up to use natural gas. Units must be converted in order to operate on LP/propane.
Page 25
The anti-tip kit is provided with the range. If the anti-tip bracket is missing, damaged, or needs replaced, a replacement kit will be provided free-of-charge by contacting Midea customer service at 1-866-646-4332 or by visiting midea.com/us/support. If range is ever moved to a different location, the anti-tip brackets must also be moved and installed with the range.
Page 26
CSA International-certified flexible metal appliance connector. Contact Midea Customer Service if local codes require a hard- piped connection. Never use an old connector when installing a new range.
Page 27
• Install a manual gas line shut-off valve in the gas line in an easily accessed location outside of the range. Instruct the resident/ owner/ user on the location and operation of the Pressure regulator shut-off valve. • Install male 1/2" flare union adapter to the 1/2"...
Page 28
Connect electrical supply by plugging the supplied power cord into a standard 3-prong grounding wall receptacle. See Electrical Supply Requirements in this manual for detailed information and warning. Where a standard two-prong wall receptacle is encountered, contact a qualified electrician Gas Range Plug to have it replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle.
Page 29
Please DO NOT grasp the knob and push CAUTION when you install. (Grasp the L/R door Please DO NOT push the unit strongly area to push the unit) when you install. These actions can cause damage to the unit. EN-28...
Page 30
Directions: • Use tape measure to measure from the floor to the top of the counter top at all four corners of the installation space. • While range is still positioned outside the installation space, adjust the leveling leg at each corner so that the distance from the floor to the underside of the cooktop edge matches the dimensions measured in the installation space.
Page 31
Burner Grate Burner Cap Spreader Burner Cooktop Ignitor Correct Incorrect Incorrect See "LP Conversion" and "High Altitude Conversion" sections for surface burner power rating based on the conversion settings unique to each installation. Place left and right surface burner grates on the cooktop (grates are interchangeable). EN-30...
Page 32
Confirm Operation Cooktop Operation Check the operation of all cooktop burners after the range has been installed and assembled, gas supply lines have been carefully checked for leaks, and electrical power cord has been plugged in. All surface burners have electronic ignition. To purge any air that may remain inside the range gas tubing, it is recommended to confirm the operation of cooktop burners first.
Page 33
• Light all surface burners. Set all burners at the highest setting except the one being adjusted. Set the burner being adjusted to the lowest setting. • Remove the knob by pulling firmly straight out on knob. • Insert a small, flat-blade screwdriver into the valve shaft, fit tip of screwdriver into small screw head at base of valve shaft.
Page 34
• Press the START/ENTER button on the oven control. • Listen for "clicking" from spark igniter and "whoosh" of ignition. If oven does not ignite immediately, spark igniter will only activate for a few seconds. If this happens, the oven control will turn off the gas flow to the burner, wait 10-15 seconds, and attempt reignition.
Page 35
Final Installation Checklist: The installation process is complete. As a final check to confirm all steps have been completed successfully, the installer must read through the following checklist and initial each item indicating the work was performed according to these instructions: •...
TROUBLE SHOOTING Midea is committed to providing you with a quality appliance that works as expected. If you find something that is not working as anticipated, check the table below for helpful hints and advice that might save you the time and expense of calling for repair.
Page 37
Oven Problem Possible Reason This is normal with a new range and will disappear after a Strong "burning” few uses. Still, to be careful, you should double-check that all or"oily" odor when packaging has been removed from the appliance - check around using new oven door sides and inside drawer.
Page 38
Problem Possible Reason Oven light may be burned out. Follow instructions in "Cleaning and Maintenance" Oven light is not working If display also shows "]" or "][" then Sabbath Mode setting must be turned off. Hot air is coming from the openings This is normal - the oven vents out hot air from the openings at at the back of the the back of the cooktop.
This warranty is provided to the original purchaser at retail (the “Purchaser” or “you”) by Midea America Corp. (“Midea” or “we”), which warrants all parts of this Product, as described below. Midea warrants this Product to the Purchaser for personal, family or household use.
Page 40
Parties: This arbitration clause (this “Arbitration Clause”) affects your rights against Midea and any of its affiliates or employees or agents, successors, or assigns, all of whom together are referred to below as “we” or “us” for ease of reference.
Page 41
JAMS rules or the rules of another agreed upon arbitration administrator, Midea will pay or reimburse you for all reasonable fees or costs to the extent required by law or the applicable arbitration administrator’s rules. Whether...
Midea may constitute trademark infringement or unfair competition in violation of relevant laws. This manual is created by Midea and Midea reserves all copyrights thereof. No entity or individual may use, duplicate, modify, distribute in whole or in part this manual, or bundle or sell with other products without the prior written consent of Midea.
Economic Area. Further information are provided on request. You can contact our Data Protection officer via MideaDPO@midea.com. To exercise your rights such as right to object your personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via MideaDPO@midea.com. To find further information, please follow the QR Code.
Page 45
COCINA A GAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN MGR30S2AST/MGR30S2AWW/MGR30S2ABB Advertencias: Antes de utilizar este producto, lea este manual cuidadosamente y guárdelo para futuras consultas. El diseño y las especificaciones con el fin de mejorar el producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
NOTA DE AGRADECIMIENTO ¡Gracias por elegir Midea! Antes de utilizar su nuevo producto Midea, lea este manual detenidamente para asegurarse de que sabe cómo manejar las características y funciones que le ofrece su nuevo electrodoméstico de forma segura. CONTENIDO NOTA DE AGRADECIMIENTO...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • ADVERTENCIA: Si la información de estas instrucciones no se sigue con precisión, puede producirse un incendio o explosión que cause daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. • No almacene ni utilice gasolina u otros gases y líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro electrodoméstico.
Page 48
ADVERTENCIA No utilice nunca la placa de cocción de este electrodoméstico. • El incumplimiento de esta advertencia podría resultar en peligro de incendio, explosión o quemaduras que podrían causar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. • Si se produce un incendio, manténgase alejado del electrodoméstico y llame inmediatamente a su departamento de bomberos.
Page 49
Uso previsto Las siguientes recomendaciones de seguridad están destinadas a evitar riesgos imprevistos o daños causados por una operación insegura o incorrecta del aparato. Revise el empaque y el aparato que acaba de comprar y asegúrese de que todo esté intacto para garantizar un funcionamiento seguro.
Page 50
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO. ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar incendios, descargas eléctricas, lesiones graves o la muerte. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que cualquier persona que utilice el electrodoméstico sepa cómo utilizarlo de forma segura.
Page 51
Para confirmar que el soporte antivuelco está instalado correctamente, mire debajo de la cocina para confirmar que la pata de nivelación trasera está enganchada en el soporte. Si no es posible la inspección visual realice lo siguiente: • Deslice la cocina hacia adelante •...
Page 52
• Asegúrese de que el electrodoméstico está correctamente instalado y conectado a tierra por un proveedor de servicios cualificado. • El instalador deberá dejar todas las instrucciones, incluido este manual, las instrucciones de conversión y las instrucciones del soporte antivuelco, al propietario/residente, con instrucciones que deberá...
Page 53
• Este electrodoméstico requiere conexión a una fuente eléctrica a tierra de 3 clavijas, 120 VAC, 60 Hz. Cuando esté instalado, el electrodoméstico debe estar conectado a tierra eléctricamente de acuerdo con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con el Código Eléctrico Nacional, NFPA 70 o el Código Eléctrico Canadiense, CSA C22.1-02.
Page 54
• El electrodoméstico y su válvula de cierre individual deben desconectarse del sistema de tuberías de suministro de gas durante cualquier prueba de presión de dicho sistema a presiones de prueba superiores a 1/2 psi (3.5 kPa). • El electrodoméstico debe aislarse del sistema de tuberías de suministro de gas cerrando su válvula de cierre manual individual durante cualquier prueba de presión del sistema de tuberías de suministro de gas...
Page 55
ADVERTENCIA PELIGRO DE LA PLACA DE COCCIÓN • No use papel de aluminio para revestir o cubrir las rejillas o cualquier otra parte de la placa de cocción. Si lo hace, puede provocar intoxicación por monóxido de carbono, sobrecalentamiento de las superficies de la placa de cocción o incendio.
Si falta algo, revise cuidadosamente los materiales de embalaje en busca de artículos faltantes. Si no se pueden localizar los artículos, comuníquese con el servicio de atención al cliente de Midea al 1-866-646-4332 o visite midea.com/us/support para obtener ayuda. Tapas para quemadores Rejillas para quemadores...
Page 57
Nuevo adaptador de unión Nuevo adaptador de unión Detector de fugas abocardado 3/4" abocardado 1/2" NPT x líquido o solución de o 1/2" NPTx 1/2" D 1/2" ID agua jabonosa Anclaje de manga de diámetro exterior de 5/16"(con perno de 1/4") 2 piezas (solo para pisos de concreto) Herramientas necesarias:...
Page 58
Destornillador Phillips (para Detector de fugas líquido o Llave de punta (para acceder a las cubiertas que solución de agua jabonosa conexiones de gas) se pueden reparar) (para pruebas de fugas de gas) Atornillador de tuercas (para conversión de gas Lápiz y regla Llave de boca o ajustable y instalación del soporte...
Page 59
Retire el electrodoméstico antiguo ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN • La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un instalador profesional, una agencia de mantenimiento o el proveedor de suministro de gas. • Si la información de estas instrucciones no se sigue con precisión, puede producirse un incendio o explosión que cause daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
Page 60
Para un correcto funcionamiento, la presión del gas natural suministrado al regulador debe estar entre 5” y 13” de columna de agua. Para el gas LP, la presión suministrada al regulador debe estar entre 10" y 13" de columna de agua. Póngase en contacto con el proveedor de gas local si no está...
Page 61
Distancias y dimensiones: IMPORTANTE PARA EVITAR DAÑOS EN LOS GABINETES • Esta cocina ha sido diseñada para cumplir con la temperatura máxima permitida para gabinetes de madera de 194 ° F (90 ° C). Asegúrese de que los revestimientos de pared, encimeras, gabinetes y cualquier otro material en contacto con la cocina estén clasificados para un mínimo de 194°F (90°C).
Page 62
Distancia lateral por Profundidad encima 30” del gabinete de la (76.2cm) superior superficie 30” cocción a la pared 30” 6” 18” 6”(15.2cm) (76.2cm) (45.7cm) (15.2cm) 24” 0”(0cm) (61cm) Distancia de 36” 0"(0 cm) debajo de la parte Profundidad (91.4cm) superior de del gabinete cocción y en la inferior...
Page 63
120VAC en 11” la pared trasera 11” 2” ÁREA DE SUMINISTRO DE GAS Especificaciones del producto MGR30S2AST/MGR30S2AWW/MGR30S2ABB Modelo Descripción Horno de gas independiente 120VAC, 60Hz Requisitos Eléctricos Dimensiones exteriores Altura a la superficie de en 36" (91,4 cm) cocción...
Page 64
Altura mínima de la encimera 751mm ES-19...
Page 65
Descripción general de la cocina 1. Control del horno 6. Puerta 11. Burletes de la puerta 2. Rejilla 7. Manijas de la puerta 12. Parte inferior del horno 3. Perillas de control de la 8. Quemadores 13. Bisagra de la puerta placa de cocción (ambos lados) 9.
Page 66
Ubicación de la etiqueta de la placa de características La etiqueta de la placa de características contiene información de certificación, clasificación e identificación del electrodoméstico. El modelo y el número de serie de la etiqueta de la placa de características son necesarios para registrar el producto, pedir piezas de repuesto o ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente.
Page 67
Desmontaje y reinstalación de puertas ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO • Si se retira la puerta, confirme que la puerta funciona correctamente y que se sella correctamente cuando se vuelve a instalar. Si el burlete de la puerta no se sella por completo, el calor que se escapa por las puertas podría incendiar los gabinetes.
Page 68
Extracción y reinstalación del cajón Durante la instalación, el mantenimiento y la nivelación, puede ser más fácil realizar el trabajo necesario si se retira el cajón. Esto hace que el electrodoméstico sea más ligero y se mejora la visibilidad del soporte antivuelco. Siga estas instrucciones a continuación para retirar y volver a instalar el cajón.
Page 69
La agencia que realiza este trabajo asume la responsabilidad de la conversión. Todas las cocinas Midea están diseñadas para funcionar con gas natural o gas LP/ propano. Las unidades se envían de fábrica configuradas para utilizar gas natural. Las unidades se deben convertir para poder funcionar con LP/propano.
Page 70
El kit antivuelco se proporciona con la cocina. Si falta el soporte antivuelco, está dañado o necesita ser reemplazado, se proporcionará un kit de reemplazo de forma gratuita comunicándose con el servicio de atención al cliente de Midea al 1-866-646-4332 o visitando midea.com/us/support.
Page 71
CSA International. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Midea si los códigos locales exigen una conexión de tubería rígida. Nunca utilice un conector antiguo al instalar una nueva cocina.
Page 72
• Instale una válvula de cierre manual de la tubería de gas en un lugar de fácil acceso fuera dla cocina. Instruya al residente/ propietario/usuario sobre la ubicación y el Regulador de presión funcionamiento de la válvula de cierre. • 1/2" NPT rosca interna en la entrada del Adaptador 1/2”...
Page 73
Conecte el suministro eléctrico enchufando el cable de alimentación al enchufe de pared estándar de 3 clavijas con conexión a tierra. Consulte los requisitos de suministro eléctrico en este manual para obtener información detallada y advertencias. Cuando se encuentre un enchufe de pared Instalación de la cocina a gas de dos clavijas estándar, comuníquese con un electricista calificado para que lo reemplace...
Page 74
Por favor NO agarre y empuje la perilla PRECAUCIÓN cuando la instale. (Agarre el área de la NO empuje la unidad con fuerza puerta izquierda/derecha para empujar la cuando la instale. Estas acciones unidad) pueden causar daños a la unidad. ES-29...
Page 75
Instrucciones: • Use una cinta métrica para medir desde el piso hasta la parte superior de la encimera en las cuatro esquinas del espacio de instalación. • Mientras la cocina todavía está colocada fuera del espacio de instalación, ajuste la pata de nivelación en cada esquina para que la distancia desde el piso hasta la parte inferior del borde de la placa de cocción coincida con las dimensiones medidas en el espacio de instalación.
Page 76
Rejilla del Tapa quemador Tapa del quemador Propagador Quemador Quemadores Encendedor Correcto Incorrecto Incorrecto Consulte las secciones "Conversión LP" y "Conversión a gran altitud" para conocer la potencia nominal del quemador exterior en función de los ajustes de conversión exclusivos de cada instalación. Coloque las rejillas izquierda y derecha de los quemadores exteriores sobre la placa de cocción (las rejillas son intercambiables).
Page 77
Confirmar funcionamiento Funcionamiento de la placa de cocción Compruebe el funcionamiento de todos los quemadores de la placa de cocción después de haber instalado y montado la cocina, haber comprobado cuidadosamente que las tuberías de suministro de gas no presentan fugas y haber enchufado el cable de alimentación eléctrica.
Page 78
• Encienda todos los quemadores exteriores. Ponga todos los quemadores en la posición más alta excepto el que se está ajustando. Coloque el quemador que está ajustando en la posición más baja. • Retire la perilla tirando firmemente hacia afuera de la misma. •...
Page 79
• Pulse el botón START/ENTER en el control del horno. • Escuche el "clic" del encendedor de chispa y el "silbido" del encendido. Si el horno no se enciende inmediatamente, el encendedor de chispa solo se activará durante unos segundos. Si esto ocurre, el control del horno cortará el flujo de gas al quemador.
Page 80
Lista de verificación de instalación final: La instalación se ha completado. Como verificación final para confirmar que todos los pasos se han completado con éxito, el instalador debe leer la siguiente lista de verificación y poner sus iniciales en cada punto indicando que el trabajo se ha realizado de acuerdo con estas instrucciones: •...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Midea se compromete a proporcionarle un electrodoméstico de calidad que funcione como se espera. Si encuentra algo que no funciona como esperaba, consulte la tabla a continuación para obtener consejos y sugerencias útiles que podrían ahorrarle el tiempo y los gastos de llamar para la reparación.
Page 82
Horno Problema Posible causa Fuerte olor a Esto es normal en una nueva cocina y desaparecerá después de "quemado" o algunos usos. Aún así, para tener cuidado, debe verificar que "aceitoso" cuando todo el embalaje se haya retirado del electrodoméstico; verifique se usa un horno alrededor de los lados de la puerta y dentro del cajón.
Page 83
Problema Posible causa La luz del horno se puede haber quemado. Siga las instrucciones en "Limpieza y mantenimiento" La luz del horno no funciona Si la pantalla también muestra "]" o "] [", entonces la configuración del modo Sabbat debe estar desactivada. El aire caliente proviene de las Esto es normal: el horno ventila el aire caliente de las aberturas...
Producto. Esta garantía se limita a la reparación o sustitución del producto por parte de un servicio técnico o distribuidor autorizado de Midea y no cubre ningún costo de envío, costo de mano de obra, derechos de aduana, costo de logística interior o costo de servicio, incluidos los costos de diagnóstico, desmontaje, transporte o reinstalación.
Page 85
SUS DERECHOS LEGALES. a. Partes: Esta cláusula de arbitraje (esta "cláusula de arbitraje") afecta sus derechos contra Midea y cualquiera de sus filiales o empleados o agentes, sucesores o cesionarios, todos los cuales en conjunto se denominan conjuntamente a continuación como "nosotros"...
Page 86
Bajo ninguna circunstancia Midea solicitará al usuario el pago o reembolso de los honorarios razonables en que incurra Midea en relación con el arbitraje. Si usted está obligado a adelantar los honorarios o costes a JAMS u otro administrador de arbitraje acordado, pero solicita a Midea que lo haga en su lugar, Midea lo tendrá...
Midea. El uso de la marca Midea con fines comerciales sin el consentimiento previo por escrito de Midea puede constituir una infracción de la marca o una competencia desleal en violación de las leyes pertinentes.
Espacio Económico Europeo. Si desea, puede solicitar más información al respecto. Puede ponerse en contacto con nuestro responsable de protección de datos a través de MideaDPO@midea.com. Para ejercer sus derechos, como el derecho a oponerse a que sus datos personales sean procesados con fines de marketing directo, póngase en contacto con nosotros a través...
Page 90
GAMME DE GAZ INSTRUCTIONS D’INSTALLATION MGR30S2AST/MGR30S2AWW/MGR30S2ABB Avis d’avertissement : Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour une référence future. La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis pour améliorer le produit. Contactez votre revendeur ou fabricant pour plus de détails.
LETTRE DE REMERCIEMENT Merci d’avoir choisi Midea ! Avant d’utiliser votre nouveau produit Midea, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous savez comment utiliser les caractéristiques et les fonctions de votre nouvel appareil en toute sécurité. SOMMAIRE LETTRE DE REMERCIEMENT ---------------------------------------- FR-01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • AVERTISSEMENT : ATTENTION : si vous ne respectez pas scrupuleusement les instructions données par ce manuel, vous risquez de provoquer un incendie ou une explosion pouvant entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles voire la mort. • Ne stockez pas ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à...
Page 93
AVERTISSEMENT N’utilisez jamais la section de la table de cuisson de cet appareil • Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un risque d'incendie, d'explosion ou de brûlure pouvant causer des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort. • En cas d’incendie, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement les pompiers.
Page 94
Utilisation prévue Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à prévenir les risques ou dommages imprévus dus à une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Veuillez vérifier l’emballage et l’appareil à l’arrivée pour vous assurer que tout est intact afin de garantir un fonctionnement sûr.
Page 95
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. AVERTISSEMENT Lisez toutes les instructions de sécurité avant d’utiliser cet appareil ! Le non-respect de ces instructions pourra entraîner un incendie, une électrocution, des blessures raves, voire la mort. Il revient au propriétaire de s’assurer que toute personne utilisant l’appareil sait comment procéder en toute sécurité.
Page 96
Pour vous assurer que la console anti-basculement est correctement installée, regarder sous la gamme pour vous assurer que la jambe de mise à niveau arrière est engagée dans la console. Si l'inspection visuelle n'est pas possible : • Faire glisser la gamme vers l'avant •...
Page 97
toute autre application non spécifiquement autorisée par ce manuel. • S'assurer que votre appareil est correctement installé et mis à la terre en confiant l’installation à un prestataire de service qualifié. • L'installateur doit laisser toutes les instructions, y compris ce manuel, les instructions de conversion et les instructions de la console anti-basculement, au propriétaire/résident, avec des instructions à...
Page 98
• Cet appareil nécessite une connexion à une source électrique mise à la terre à 3 broches, 120 VAC, 60 Hz. Une fois installé, l'appareil doit être mis à la terre électriquement conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, au Code national de l'électricité, NFPA 70 ou au Code canadien de l'électricité, CSA C22.1-02.
Page 99
L’agence en charge de la modification assume les responsabilités y afférentes. • L'appareil et sa vanne d'arrêt individuelle doivent être déconnectés du système de tuyauterie d'alimentation en gaz lors de tout essai de pression de ce système à des pressions d'essai supérieures à y2 psi (3,5 kPa). •...
Page 100
pourrait bloquer l’air vers le brûleur ou causer un risque d’incendie ou d'échappement du monoxyde de carbone. AVERTISSEMENT RISQUE RELATIF À LA SURFACE DE CUISSON • N’utilisez pas de papier d’aluminium pour recouvrir les grilles ou toute autre partie de la table de cuisson. Cela peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone, une surchauffe des surfaces de la table de cuisson ou un incendie.
S'il manque quelque chose, vérifier soigneusement les matériaux d'emballage pour voir s'il manque des articles . S’il est impossible de trouver les articles, communiquer avec le service après-vente de Midea au 1-866-646-4332 ou visitez midea.com/us/support pour obtenir de l'assistance. Brûleurs de la surface et Grilles de brûleur de...
Page 102
Nouvel adaptateur Nouvel adaptateur Détecteur de fuite de d’accouplement flare 3/4 ou d’accouplement flare 1/2" liquide ou solution 1/2" NPT x 1/2" ID NPT x 1/2" ID d'eau savonneuse Dispositif d’ancrage pour manchon de 5/16 po de diamètre extérieur (avec boulon 1/4 po) 2 pièces (pour sols en béton seulement)
Page 103
Tournevis cruciforme Détecteur de fuite de liquide Clé à tube (pour (pour accéder aux capots ou solution d'eau savonneuse raccords de gaz) utilisables) (pour les tests de fuite de gaz) Tourne-écrou (pour la conversion du gaz Crayon et règle Extrémité ouverte ou et l'installation de la console (pour l'installation clé...
Page 104
Enlever l'ancien appareil AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE ET D'EXPLOSION • L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur professionnel agréé de systèmes de chauffage, de ventilation et de climatisation (CVC) ou l’équivalent, par une agence d’entretien ou par le fournisseur de gaz. •...
Page 105
doit être effectuée par un installateur de gaz propane qualifié avant toute tentative de mise en marche de la cuisinière. Pour un bon fonctionnement, la pression du gaz naturel fourni au régulateur doit être comprise entre 5 po et 13 po de colonne d'eau. Pour le gaz propane, la pression fournie au régulateur doit être comprise entre 10 po et 13 po de colonne d'eau.
Page 106
Dimensions et espacements : IMPORTANT POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER LES ARMOIRES • Cette cuisinière a été conçue pour respecter la température maximale autorisée de l'armoire en bois de 194 °F (90 °C). Assurez-vous que les revêtements muraux, les plans de travail, les armoires et tout autre matériau en contact avec la cuisinière sont évalués à...
Page 107
7” la prise électrique 120 VAC 11” sur la paroi arrière 11” 2” ZONE D'APPROVISIONNEMENT EN GAZ Spécifications du produit MGR30S2AST/MGR30S2AWW/MGR30S2ABB Modelo Description Four à gaz non encastrable Exigences électriques 120VAC, 60Hz Dimensions extérieures Hauteur à la surface de cuisson en 36 po (91,4 cm) Poids net 82.3kg (181.4 lbs)
Page 109
Aperçu de la gamme 1. Contrôle du four 6. Porte 11. Joint de porte 2. Grille 7. Poignée de la porte 12. Fond du four 3. Boutons de commande 8. Surface de cuisson 13. Charnière de porte de la table de cuisson (de chaque côté) 9.
Page 110
Emplacement de l'étiquette de la plaque signalétique L'étiquette de la plaque signalétique contient les renseignements sur la capacité nominale, de classification et d'identification de l'appareil. Le modèle et le numéro de série de l'étiquette de la plaque signalétique sont nécessaires pour enregistrer le produit, commander des pièces de rechange ou communiquer avec le service clientèle.
Page 111
Retrait et réinstallation de la porte AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE • Si la porte est retirée, confirmer que la porte fonctionne correctement et se scelle correctement lors de sa réinstallation. Si le joint de porte n'est pas complètement étanche, la chaleur s'échappant des portes environnantes pourrait enflammer les armoires.
Page 112
Retrait et réinstallation du tiroir Pendant l'installation, de l'entretien et de la mise à niveau, il peut être plus facile d'effectuer les travaux nécessaires si le tiroir est retiré. Cela rend l'appareil plus léger et la visibilité de la console anti-basculement est améliorée. Suivre les instructions ci-dessous pour retirer et réinstaller le tiroir.
Page 113
L’agence en charge de la modification assume les responsabilités y afférentes. Toutes les gammes Midea sont conçues pour fonctionner au gaz naturel ou au LP/ propane. Les appareils sont configurés depuis l'usine pour utiliser le gaz naturel. Les appareils doivent être convertis afin de fonctionner au LP/propane.
Page 114
Le kit anti-basculement est fourni avec la gamme. Si la console anti-basculement est manquant, endommagé ou doit être remplacé, un kit de remplacement sera fourni gratuitement en communiquant avec le service après-vente de Midea au 1-866-646-4332 ou en visitant midea.com/us/support.
Page 115
être installée qu'à l'aide d'un raccord métallique flexible pour appareil certifié par CSA International. Contactez le service client Midea si les codes locaux nécessitent un raccordement avec tuyaux rigides. N'utilisez jamais un ancien raccord lors de l'installation d'une nouvelle cuisinière.
Page 116
• Installez une vanne d'arrêt manuelle de la conduite de gaz dans un endroit facilement accessible en dehors de la cuisinière. Informer le résident/propriétaire/utilisateur de Détendeur l'emplacement et du fonctionnement de la vanne d'arrêt. Adaptateur 1/2 po • Filetage intérieur 1/2" NPT à l'entrée du Adaptateur 1/2 po Vanne d'arrêt du gaz...
Page 117
Branchez l'alimentation électrique en connectant le cordon d'alimentation fourni à une prise murale standard à 3 broches avec mise à la terre. Voir les exigences en matière d'alimentation électrique dans ce manuel pour des informations détaillées et un avertissement. Installation de la cuisinière Si vous faites face à...
Page 118
Veuillez NE PAS saisir le bouton et le MISE EN GARDE pousser lors de l'installation. (Saisissez la Veuiller ne PAS pousser fortement zone de la porte G/D pour pousser l'unité) l’unité lors de l’installation Ces actions peuvent endommager l'unité. FR-28...
Page 119
Instructions : • Utiliser un ruban à mesurer pour mesurer du sol vers le haut du comptoir aux quatre coins de l'espace d'installation. • Pendant que la gamme est toujours positionnée à l'extérieur de l'espace d'installation, ajuster la jambe de mise à niveau à chaque coin de sorte que la distance entre le sol et le dessous du bord de la surface de cuisson corresponde aux dimensions mesurées dans l'espace d'installation.
Page 120
Grille du brûleur Cache Chapeau du brûleur Épandeur Brûleur Surface de cuisson Allumeur Correct INCORRECT INCORRECT Voir les sections « Conversion du propane » et « Conversion en haute altitude » pour la puissance nominale du brûleur de surface en fonction des paramètres de conversion propres à...
Page 121
Confirmer le fonctionnement Fonctionnement de la surface de cuisson Vérifiez le fonctionnement de tous les brûleurs de la table de cuisson une fois que la cuisinière a été installée et assemblée, que les conduites d'alimentation en gaz ont été soigneusement vérifiées pour détecter toute fuite et que le cordon d'alimentation électrique a été...
Page 122
• Allumez tous les brûleurs de surface. Réglez tous les brûleurs au paramètre le plus élevé, à l'exception de celui en cours de réglage. Réglez le brûleur en cours de réglage au paramètre le plus bas. • Retirez le bouton en le tirant fermement et tout droit.
Page 123
• Appuyer sur le bouton «START/ENTER» de la commande du four. • Écoutez le « clic » de l'allumeur et le « whoosh » de l'allumage. Si le four ne s'allume pas immédiatement, l'allumeur ne s'activera que pendant quelques secondes. Si c’est le cas, la commande du four coupe le flux de gaz vers le brûleur, attend 10 à...
Page 124
Liste de contrôle finale de l'installation : Le processus d'installation est terminé Comme vérification finale pour confirmer que toutes les étapes ont été effectuées avec succès, l'installateur doit consulter la liste de contrôle suivante et cocher chaque élément indiquant que le travail a été effectué conformément à...
DÉPANNAGE Midea s'engage à vous fournir un appareil de qualité qui fonctionne comme prévu. Si vous trouvez quelque chose qui ne fonctionne pas comme prévu, consultez le tableau ci-dessous pour obtenir des conseils et des astuces utiles qui pourrait vous faire économiser du temps et de l'argent pour les réparations.
Page 126
Four Problème Cause possible Forte odeur « de Ceci est normal avec une nouvelle gamme et disparaîtra après brûlé » ou présence quelques utilisations. Néanmoins, pour être prudent, vous devez de « graisse » lors vérifier que tous les emballages ont été retirés de l'appareil - de l'utilisation d'un vérifier autour des côtés de la porte et à...
Page 127
Problème Cause possible L'ampoule du four peut être grillée. Suivez les instructions de la section « Nettoyage et entretien » L'ampoule du four ne fonctionne pas Si « ] » ou « ] [ » s’affiche également, le réglage du mode Sabbat doit être désactivé. L'air chaud provient des ouvertures à...
Cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement du produit par un réparateur ou un concessionnaire Midea agréé et ne couvre pas les frais d'expédition, les coûts de main-d'œuvre, les droits de douane, les coûts de logistique interne ou les coûts de service, y compris les coûts de diagnostic, de retrait, de transport...
Page 129
D'ARBITRAGE. ELLE AFFECTE VOS DROITS LÉGAUX. a. Parties : Cette clause d'arbitrage (« Clause d'arbitrage ») affecte vos droits à l’encontre de Midea et toutes ses sociétés affiliées, ses employés ou agents, successeurs ou ayants droit, qui sont tous ci-après désignés par « nous » ou « notre » pour des raisons de commodité.
Page 130
Midea encourt dans le cadre de l'arbitrage. Si vous devez avancer des frais ou des coûts à JAMS ou à un autre administrateur d'arbitrage convenu, mais que vous demandez à Midea de le faire à votre place, Midea examinera et répondra à votre demande.
Ce manuel a été créé par Midea qui en réserve tous les droits d’auteur. Aucune entité ou personne ne peut utiliser, dupliquer, modifier, distribuer en tout ou en partie ce manuel, ou regrouper ou vendre avec d’autres produits sans l’autorisation écrite préalable de...
économique européen. De plus amples informations sont fournies sur demande. Vous pouvez contacter notre délégué à la protection des données à l’adresse suivante MideaDPO@midea.com. Pour exercer vos droits tels que le droit d’opposition au traitement de vos données personnelles à...
Need help?
Do you have a question about the MGR30S2AST and is the answer not in the manual?
Questions and answers