Page 1
GAS RANGE USER MANUAL MGR30S2AST/MGR30S2AWW/MGR30S2ABB Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details.
THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • WARNING: If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Page 4
Intended Use The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If you find any damage, please contact the retailer or dealer.
Page 5
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING Read all safety instructions before using this product. Failure to follow these instructions may result in fire, electrical shock, serious injury, or death. It is the owner's responsibility to ensure that anyone using the appliance knows how to operate it safely.
Page 6
• To confirm the anti-tip bracket is properly installed, look underneath the range to confirm rear leveling leg is engaged in bracket. If visual inspection is not possible: - Slide range forward - Confirm anti-tip bracket is securely attached to floor or wall in correct position according to installation instructions.
Page 7
• Clean kitchen ventilating hoods frequently. Grease should not be allowed to accumulate on hood or filter. • Clean cooktop with caution - To avoid steam burns, do not use wet sponge or cloth while cooking area is hot. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface.
Page 8
WARNING NEVER cover any slots, holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil. Doing so blocks airflow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning. • This appliance is shipped from the factory set for use with Natural Gas.
Page 9
• CAUTION - Do not store items of interest to children in cabinets above a range or on the backguard of a range - children climbing on the range to reach items could be seriously injured. • Loose-fitting or hanging garments should never be worn while using the appliance.
Page 10
• Flames extending beyond the edge of the cookware are a burn hazard. Set the burner controls so that flames do not extend beyond the edge of the pot. CORRECT INCORRECT • To reduce the risk of burns, ignition of flammable materials, and spillage due to unintentional contact with the utensil, the handle of a utensil should be positioned so that it is turned inward, and does not...
Page 11
• In the event that personal clothing or hair catches fire, drop and roll immediately to extinguish flames. • Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe). •...
Page 12
• Do not use a broiler pan without its insert. Do not cover the broiler insert with aluminum foil, as exposed fat and grease could ignite. • Do not obstruct oven vents or any other slots or openings on the unit. Oven vent •...
PRODUCT OVERVIEW Preparing For First Use Range Overview: 1. Oven Control 6. Door 11. Door Gasket 2. Grate 7. Door Handle 12. Oven Bottom 3. Cooktop Control Knobs 8. Cooktop 13. Door Hinge (each side) 4. Broil Burner 9. Control Panel 14.
• Never cook directly on the grates. Always use appropriate cookware. Types Of Cooktop Burners Midea ranges are provided with 4 cooktop burners. Some models may include burners with multiple rings for greater cooking flexibility. See diagrams below. (Images do not represent all possible configurations.) See "Cooktop Burners"...
Page 15
NOTE Higher powered burners are provided for higher temperature or shorter duration cooking, such as boiling, searing, and pan frying. Lower powered burners are provided for lower temperature or longer duration cooking, such as simmer or melting chocolate. EN-14...
Page 16
Pan Size/Burner Size Selection To minimize burn risk and maximize cooking efficiency, select cookware and adjust burners so that flames do not extend beyond the edge of the pan as indicated below: Correct Selection: Small Pan on Small Burner Large Pan on Large Burner Large Pan on Small Burner Incorrect Selection: Small Pan on Large Burner...
Page 17
Flame Characteristics Natural Gas: Burner flames should be soft blue in color and stable with no yellow tips, excessive noise, or fluttering. (Occasional yellow flicker is acceptable.) LP Gas (i.e. Propane): Burner flames should be blue in color, with some yellow at outer edge.
Page 18
Oven Operation WARNING FIRE, CARBON MONOXIDE HAZARD • Never place anything (aluminum foil, spill mat, baking stone, cookware, etc.) on the bottom of the oven cavity. These items can trap heat or melt, resulting in damage to the appliance and risk of electric shock, smoke, or fire. •...
Page 19
Oven Racks Flat Rack: Versatile and low profile, each range is supplied with one or more flat oven racks. Flat racks slide in and out of oven on rack guides formed into side of oven wall. Multiple racks can be used simultaneously, if desired. If racks do not move smoothly, a thin application of vegetable oil can be applied to edges of rack using the corner of a paper towel to reduce friction.
Page 20
Inserting Rack: The rack can be installed in only one direction. To insert the rack: 1. Orient the rack so that the handle is towards the front and the interlock features are on the top side. 2. Tip rack so that the front is several inches higher than the back. 3.
Page 21
Review Of Controls All Midea ranges are provided with intuitive touch controls to help you easily take advantage of the features available on your oven. Control User Interface CLEAR/OFF Key - Immediately cancel any oven operation. Display - Communicates information to the user, such as time-of-day, oven temperature, and cooking mode.
Page 22
OVEN OPERATION DISPLAY SCREEN Suitable for cooking foods, such as pizza, cakes and cookies BAKE for even browning. Suitable for top browning and cooking foods such as steak BROIL Hi/Lo or toast. The default working time is 2 hours. Counts down the cooking time and turns the oven off when COOK TIME time is completed in the bake mode.
Page 23
Please read this manual carefully and keep it properly before use. Please confirm whether the oven can operate normally and the list of accessories. If the oven doesn't work properly, please call Midea Customer Service Center at 1-866-646-4332 or go to midea.com/us/support immediately.
Page 24
CLEAR/OFF The CLEAR/OFF key stops any function except the Control Lock. START The "START/ENTER" key begins the oven function. If the "START/ENTER" key is not pressed with in 25 seconds after pressing a function pad, the display will begin to flash for 25 seconds, then 1 reminder tones will sound. If the "START/ ENTER"...
Page 25
OVEN TEMPERATURE FORMAT The default temperature scale setting for the oven is set to Farenheit. However, if you would like to change the temperature scale to Celsius (C), please see directions below. CHANGE THE OVEN TEMPERATURE SCALE TO CELSIUS: Press the "SETTINGS" key and select dEG options, press the "START/ ENTER"...
Page 26
PREHEATING Preheating is generally desirable, although not absolutely necessary in all circumstances. Some foods are more robust and may have acceptable results without preheating. These foods include large pieces of meat (whole roasts, hams, or poultry) where the total cooking time is much longer than the time required to preheat. These foods also include frozen potato products and frozen processed dinners that, by their nature and design, are more robust to baking variations.
Page 27
BROIL For best results preheat the broiler for 5-10 minutes. The broil heating element is very powerful. Follow recipe directions and monitor food closely to reduce risk of burning food. For broiling meat, it is recommended to use a broiling pan to allow grease and juices to drain away from the meat.
Page 28
COOK TIME Designed to allow user to end oven operation after a specified time. Works only with "BAKE". Once a "COOK TIME" has been set, it cannot be modified - baking mode must be cancelled and restarted from the beginning to set a different "COOK TIME."...
Page 29
STEAM CLEAN CAUTION BURN HAZARD • Oven surfaces - especially oven bottom - may be hot. Use caution to avoid contact with hot surfaces. • Hot surfaces may create hot steam in wet sponge or cloth while cleaning. If steam is evident when wiping out oven, wait until oven has cooled slightly. Designed to generate steam and gently warm the oven surfaces to loosen grease and light soils.
Page 30
Control Settings Midea ovens are provided with a variety of settings available to help you customize the appliance to your personal preferences. The ability to adjust settings is only available when no other oven operation is in progress. Navigation of the settings menu: SETTINGS (Change °F to °C Degrees)
Page 31
SETTINGS (Sabbath mode) Designed for use on Jewish Sabbath and holidays, per standards outlined by Star-K.org When in Sabbath Mode, the oven operation may be controlled following these instructions, however, audible signals will not sound, the clock is disabled, oven lights are disabled (there is no need to remove oven lights), and changes to the display may be delayed from 15 to 30 seconds.
Page 32
Once the selected “cook time” has ended, a single bracket “]” will be displayed. Press the "CLEAR/OFF" key to cancel any baking operation in progress. After a random delay between 15 and 30 seconds, the display will return to a single bracket "]".
CLEANING AND MAINTENANCE WARNING Tip-Over Hazard 1. If range is moved for cleaning, servicing, or any other reason, confirm the anti-tip device is engaged per the installation instructions. 2. A child or adult can tip the range and be killed. Confirm leveling leg is 3.
Page 34
4. Clean stainless steel surfaces with general purpose stainless steel cleaner. Follow instructions provided with cleaning compound. Rub in direction of brushed finish. Repeat as necessary to remove all soils. Dry thoroughly to prevent corrosion and water marks. 5. Clean enameled surfaces and around burner bases with general purpose kitchen cleaner.
Page 35
Control Panel CAUTION ELECTRIC SHOCK HAZARD • Do not use excessive amounts of water or cleaners to clean knob areas. If moisture is forced into openings behind knobs, there is a potential for electric shocks. • Avoid spraying kitchen cleaners directly into the openings behind knobs. NOTE TO PREVENT COSMETIC DAMAGE •...
Page 36
Check oven after each use to determine if any spills or splattering occurred that require cleaning. Wipe out oven interior with a lightly damp, non-abrasive cloth using mild soap and water to remove light spills. Follow the STEAM CLEAN instructions under "Oven Operation"...
Page 37
Door WARNING FIRE HAZARD • To maintain proper door seal during baking operations and self-clean, do not rub or clean the door gasket. It has a very low resistance to abrasion. • If the gasket becomes worn, frayed, or damaged in any way, contact a qualified service provider for repair.
Page 38
Reinstalling door: 1. Holding door from the sides, align door so that hinges slip back into openings. 2. Rotate door until 2-3 inches from being fully closed, allow door to drop into notches on hinges. 3. Rotate door out until fully open. 4.
TROUBLE SHOOTING Midea is committed to providing you with a quality appliance that works as expected. If you find something that is not working as anticipated, check the table below for helpful hints and advice that might save you the time and expense of calling for repair.
Page 40
Oven Problem Possible Reason This is normal with a new range and will disappear after a Strong "burning” few uses. Still, to be careful, you should double-check that all or"oily" odor when packaging has been removed from the appliance - check around using new oven door sides and inside drawer.
Page 41
Problem Possible Reason Oven light may be burned out. Follow instructions in "Cleaning and Maintenance" Oven light is not working If display also shows "]" or "][" then Sabbath Mode setting must be turned off. Hot air is coming from the openings This is normal - the oven vents out hot air from the openings at at the back of the the back of the cooktop.
This warranty is provided to the delivery at retail (the “Purchaser” or “you”) by Midea America Corp. (“Midea” or “we”), which warrants all parts of this Product, as described below. Midea warrants this Product to the Purchaser for personal, family or household use.
Page 43
Parties: This arbitration clause (this “Arbitration Clause”) affects your rights against Midea and any of its affiliates or employees or agents, successors, or assigns, all of whom together are referred to below as “we” or “us” for ease of reference.
Page 44
JAMS rules or the rules of another agreed upon arbitration administrator, Midea will pay or reimburse you for all reasonable fees or costs to the extent required by law or the applicable arbitration administrator’s rules. Whether...
Midea may constitute trademark infringement or unfair competition in violation of relevant laws. This manual is created by Midea and Midea reserves all copyrights thereof. No entity or individual may use, duplicate, modify, distribute in whole or in part this manual, or bundle or sell with other products without the prior written consent of Midea.
Economic Area. Further information are provided on request. You can contact our Data Protection officer via MideaDPO@midea.com. To exercise your rights such as right to object your personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via MideaDPO@midea.com. To find further information, please follow the QR Code.
Page 48
COCINA A GAS MANUAL DEL USUARIO MGR30S2AST/MGR30S2AWW/MGR30S2ABB Advertencias: Antes de utilizar este producto, lea este manual cuidadosamente y guárdelo para futuras consultas. El diseño y las especificaciones con el fin de mejorar el producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
NOTA DE AGRADECIMIENTO ¡Gracias por elegir Midea! Antes de utilizar su nuevo producto Midea, lea este manual detenidamente para asegurarse de que sabe cómo manejar las características y funciones que le ofrece su nuevo electrodoméstico de forma segura. CONTENIDO NOTA DE AGRADECIMIENTO...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • ADVERTENCIA: Si la información de estas instrucciones no se sigue con precisión, puede producirse un incendio o explosión que cause daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. • No almacene ni utilice gasolina u otros gases y líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro electrodoméstico.
Page 51
ADVERTENCIA Nunca opere la sección de cocción de la superficie superior de este electrodoméstico sin supervisión. • El incumplimiento de esta advertencia podría resultar en peligro de incendio, explosión o quemaduras que podrían causar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. •...
Page 52
Uso previsto Las siguientes recomendaciones de seguridad están destinadas a evitar riesgos imprevistos o daños causados por una operación insegura o incorrecta del aparato. Revise el empaque y el aparato que acaba de comprar y asegúrese de que todo esté intacto para garantizar un funcionamiento seguro.
Page 53
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO. ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar incendios, descargas eléctricas, lesiones graves o la muerte. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que cualquier persona que utilice el electrodoméstico sepa cómo utilizarlo de forma segura.
Page 54
• Para confirmar que el soporte antivuelco está instalado correctamente, mire debajo de la cocina para confirmar que la pata de nivelación trasera está enganchada en el soporte. Si no es posible la inspección visual realice lo siguiente: - Deslice la cocina hacia adelante - Confirme que el soporte antivuelco esté...
Page 55
servicios deben remitirse a un proveedor de servicios calificado. • NO permita que la grasa de cocción u otros materiales inflamables se acumulen en o sobre la cocina. La grasa en el horno o en la placa de cocción superior puede encenderse. •...
Page 56
debe tener cuidado de no frotar, dañar o mover los burletes. • Limpie solo las partes y áreas enumeradas en la sección "Limpieza y mantenimiento" de este manual. ADVERTENCIA SEGURIDAD CON EL GAS • Pídale al instalador que le muestre dónde se encuentra la válvula de cierre de gas.
Page 57
ADVERTENCIA NUNCA utilice este electrodoméstico como calefactor para calentar o ambientar la habitación. Si lo hace, puede provocar intoxicación por monóxido de carbono y sobrecalentamiento del horno. • Los niños no deben dejarse solos o desatendidos en el área donde se usa el electrodoméstico. No debe permitir que los niños jueguen en o sobre, o interactúen de otra manera con la cocina.
Page 58
llamas. Se puede usar un extintor de tipo químico seco o de espuma si es de CLASE ABC o CLASE K y ya sabe cómo usarlo. • Se recomienda encarecidamente que un extintor de incendios de CLASE ABC o CLASE K se mantenga cerca de la cocina en un lugar de fácil acceso y que los miembros de la familia se familiaricen con antelación con sus instrucciones de funcionamiento.
Page 59
hacia adentro y no se extienda sobre la parte frontal de la encimera o sobre los quemadores de cocina adyacentes. • O ÁREAS CERCA DE LOS QUEMADORES: el área de la placa de cocción puede estar caliente aunque no haya llamas. Las áreas cercanas a los quemadores de la placa de cocción pueden calentarse lo suficiente como para causar quemaduras.
Page 60
• Use ajustes de alta temperatura solo cuando sea necesario. Para evitar salpicaduras, caliente el aceite lentamente en la configuración media abaja. • No intente levantar la placa de cocción. Si lo hace, puede dañar el tubo de gas de los quemadores de la superficie, lo que provocará...
Page 61
• No use una parrilla sin su inserto. No cubra el inserto de la parrilla con papel de aluminio, ya que la grasa expuesta podría incendiarse. • No obstruya las rejillas de ventilación del horno ni ninguna otra ranura o abertura de la unidad. Ventilación del horno •...
Page 62
en la caja de fusibles o interruptores. Espere a que el horno se enfríe antes de retirar el contenido, limpiar el horno y restablecer la energía. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS ES-14...
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Preparación para el primer uso Descripción general de la cocina: 1. Control del horno 6. Puerta 11. Burletes de la puerta 2. Rejilla 7. Manijas de la puerta 12. Parte inferior del horno 3. Perillas de control de la 8.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de la placa de cocción ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO Y MONÓXIDO DE CARBONO • NO UTILICE AGUA EN INCENDIOS DE GRASA. Apague el fuego o la llama con una tapa ajustada o una bandeja de metal. Nunca levante una sartén en llamas. •...
Page 65
Tipos de quemadores de la placa de cocción Las cocinas Midea están provistas de 4 quemadores en la placa de cocción. Algunos modelos pueden incluir quemadores con múltiples anillos para una mayor flexibilidad de cocción. Vea los diagramas a continuación. (Las imágenes no representan todas las configuraciones posibles).
Page 66
Selección de tamaño de sartén/tamaño de quemador Para minimizar el riesgo de quemaduras y maximizar la eficiencia de la cocción, seleccione los utensilios de cocina y ajuste los quemadores de modo que las llamas no se extiendan más allá del borde de la sartén como se indica a continuación: Selección correcta: Sartén pequeña en quemador Sartén grande en quemador...
Page 67
Características de la llama Gas natural: Las llamas del quemador son de color azul claro y estables sin puntas amarillas, ruido excesivo ni aleteo. (Es aceptable el parpadeo amarillo ocasional). Gas LP (es decir, propano): Las llamas del quemador deben ser de color azul, con algo de amarillo en el borde exterior.
Page 68
Funcionamiento del horno ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO Y MONÓXIDO DE CARBONO • Nunca coloque nada (papel de aluminio, alfombrilla antiderrame, piedra para hornear, utensilios de cocina, etc.) en la parte inferior de la cavidad del horno. Estos artículos pueden atrapar el calor o derretirse, lo que puede dañar al electrodoméstico y provocar descargas eléctricas, humo o incendios.
Page 69
Rejillas del horno: Rejilla plana: Versátil y de bajo perfil, cada cocina se suministra con una o más rejillas planas para el horno. Las rejillas planas se deslizan dentro y fuera del horno sobre guías de rejilla que están en el lateral de la pared del horno. Si se desea, se pueden utilizar varias rejillas simultáneamente.
Page 70
Inserción de la rejilla: La rejilla puede instalarse en una sola dirección. Para insertar la rejilla: 1. Orientar la rejilla de modo que el asa quede hacia la parte delantera y los elementos de enclavamiento estén en la parte superior. 2.
Page 71
Revisión de los controles Todas las cocinas Midea están provistas de controles táctiles intuitivos para ayudarlo a aprovechar fácilmente las características disponibles en su horno. Interfaz del usuario de control Botón CLEAR/OFF - cancele inmediatamente cualquier operación del horno. Pantalla: comunica información al usuario, como la hora del día, la temperatura del horno y el modo de cocción.
Page 72
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO PANTALLA Adecuado para cocinar alimentos, como pizza, BAKE pasteles y galletas para un dorado uniforme. Adecuado para dorar y cocinar alimentos como bistec o tostadas. El tiempo de cocción predeterminado es BROIL Hi/Lo de dos horas. Hace una cuenta regresiva del tiempo de cocción y apaga el horno cuando termina el tiempo en el modo COOK TIME hornear.
Page 73
Confirme si el horno puede funcionar normalmente y la lista de accesorios. Si el horno no funciona correctamente, llame al Centro de Servicio al Cliente de Midea al 1-866-646-4332 o visite midea.com/us/support de inmediato. Encienda el horno en modo BAKE con el ajuste de temperatura más alto disponible.
Page 74
En el Bloqueo de control, mantenga pulsado "+" y "-" los botones durante 3 segundos para desactivar esta función. NOTA EL BLOQUEO DE CONTROL se puede habilitar después de que se haya iniciado un modo de horneado. Si EL TIMER está en funcionamiento, cuando se ha activado el CONTROL LOCK, el TIMER se puede cancelar presionando el botón "CLEAR/OFF".
Page 75
NOTA El TIMER solo puede servir como temporizador de cocina (no controla ni finaliza las funciones de cocción) El temporizador no se puede configurar durante la función de limpieza con vapor. Para comprobar el TIMER al HORNEAR en el horno, pulse el botón "TIMER/ CLOCK"...
Page 76
PRECALENTAR La función de Precaentar es generalmente deseable, aunque no absolutamente necesario en todas las circunstancias. Algunos alimentos son más robustos y pueden tener resultados aceptables sin precalentamiento. Estos alimentos incluyen trozos grandes de carne (asados enteros, jamones o carne de ave) donde el tiempo total de cocción es mucho más largo que el tiempo requerido para precalentar.
Page 77
ASAR Para obtener los mejores resultados, precaliente la parrilla durante 5-10 minutos. La resistencia de la parrilla es muy potente. Siga las instrucciones de la receta y controle los alimentos de cerca para reducir el riesgo de que se quemen. Para asar la carne, se recomienda usar una parrilla para permitir que la grasa y los jugos se escurran de la carne.
Page 78
NOTA La función de inicio diferido no se puede utilizar hasta que se complete la configuración del reloj. No se puede usar el inicio diferido para iniciar la función de BROIL. La función de inicio diferido no se puede configurar cuando la alarma está funcionando.
Page 79
LIMPIEZA AL VAPOR PRECAUCIÓN PELIGRO DE QUEMADURAS • Las superficies del horno, especialmente la parte inferior, pueden estar calientes. Tenga cuidado para evitar el contacto con superficies calientes. • Las superficies calientes pueden crear vapor caliente en la esponja húmeda o el paño mientras se limpian.
Page 80
Ajustes de control Los hornos Midea cuentan con una variedad de ajustes disponibles para ayudarlo a personalizar el electrodoméstico según sus preferencias personales. La capacidad de ajustar la configuración solo está disponible cuando no hay otro funcionamiento del horno en curso.
Page 81
AJUSTES (modo Sabbat) Diseñado para su uso en Sabbat y fiestas judías, según las normas establecidas por Star-K.org Cuando se encuentre en el Modo Sabbat, el funcionamiento del horno puede controlarse siguiendo estas instrucciones, sin embargo, las señales acústicas no sonarán, el reloj está desactivado, las luces del horno están desactivadas (no es necesario quitar las luces del horno) y los cambios en la pantalla pueden retrasarse de 15 a 30 segundos.
Page 82
Una vez finalizado el "COOK TIME" seleccionado, aparecerá un único corchete "]". Presione el botón "CLEAR/OFF" para cancelar cualquier operación de horneado en curso. Tras un retardo aleatorio de entre 15 y 30 segundos, la pantalla volverá a mostrar un único corchete "]". Salir del modo Sabbath: Si el horno está...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Peligro de vuelco 1. Si la cocina se mueve para limpieza, mantenimiento o por cualquier otro motivo, confirme que el dispositivo antivuelco esté enganchado según las instrucciones de instalación. Confirme que la pata de nivelación 2. Un niño o un adulto puede caerse sobre la cocina y morir. esté...
Page 84
seca, asegurándose de no empujar ningún residuo, agua o material de limpieza hacia el orificio de latón. 4. Limpie las superficies de acero inoxidable con un limpiador de acero inoxidable de uso general. Siga las instrucciones proporcionadas con el compuesto de limpieza. Frote en la dirección del acabado cepillado.
Page 85
Panel de control PRECAUCIÓN Peligro de descarga eléctrica • No use cantidades excesivas de agua o limpiadores para limpiar las áreas de las perillas. Si la humedad penetra por las aberturas detrás de las perillas, existe la posibilidad de que se produzcan descargas eléctricas. •...
Page 86
Revise el horno después de cada uso para determinar si se produjeron derrames o salpicaduras que requieran limpieza. Limpie el interior del horno con un paño apenas húmedo y no abrasivo con agua y jabón suave para eliminar los derrames ligeros. Siga las instrucciones de LIMPIEZA A VAPOR en "Funcionamiento del horno"...
Page 87
Puerta ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO • Para mantener el sellado adecuado de la puerta durante las operaciones de horneado y autolimpieza, no frote ni limpie los burletes de la puerta. Presenta una resistencia a la abrasión muy baja. • Si los burletes se desgastan, deshilachan o dañan de alguna manera, comuníquese con un proveedor de servicio técnico calificado para su reparación.
Page 88
Reinstalación de la puerta: 1. Sosteniendo la puerta por los lados, alinee la puerta para que las bisagras vuelvan a deslizarse en las aberturas. 2. Gire la puerta hastaque esté a 2-3 pulgadas de estar completamente cerrada, permita que la puerta caiga en las muescas de las bisagras. 3.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Midea se compromete a proporcionarle un electrodoméstico de calidad que funcione como se espera. Si encuentra algo que no funciona como esperaba, consulte la tabla a continuación para obtener consejos y sugerencias útiles que podrían ahorrarle el tiempo y los gastos de llamar para la reparación.
Page 90
Horno Problema Posible causa Fuerte olor a Esto es normal en una nueva cocina y desaparecerá después de "quemado" o algunos usos. Aún así, para tener cuidado, debe verificar que "aceitoso" cuando todo el embalaje se haya retirado del electrodoméstico; verifique se usa un horno alrededor de los lados de la puerta y dentro del cajón.
Page 91
Problema Posible causa La luz del horno se puede haber quemado. Siga las instrucciones en "Limpieza y mantenimiento" La luz del horno no funciona Si la pantalla también muestra "]" o "] [", entonces la configuración del modo Sabbat debe estar desactivada. El aire caliente proviene de las Esto es normal: el horno ventila el aire caliente de las aberturas...
Producto. Esta garantía se limita a la reparación o sustitución del producto por parte de un servicio técnico o distribuidor autorizado de Midea y no cubre ningún costo de envío, costo de mano de obra, derechos de aduana, costo de logística interior o costo de servicio, incluidos los costos de diagnóstico, desmontaje, transporte o reinstalación.
Page 93
SUS DERECHOS LEGALES. a. Partes: Esta cláusula de arbitraje (esta "cláusula de arbitraje") afecta sus derechos contra Midea y cualquiera de sus filiales o empleados o agentes, sucesores o cesionarios, todos los cuales en conjunto se denominan conjuntamente a continuación como "nosotros"...
Page 94
Bajo ninguna circunstancia Midea solicitará al usuario el pago o reembolso de los honorarios razonables en que incurra Midea en relación con el arbitraje. Si usted está obligado a adelantar los honorarios o costes a JAMS u otro administrador de arbitraje acordado, pero solicita a Midea que lo haga en su lugar, Midea lo tendrá...
Midea. El uso de la marca Midea con fines comerciales sin el consentimiento previo por escrito de Midea puede constituir una infracción de la marca o una competencia desleal en violación de las leyes pertinentes.
Espacio Económico Europeo. Si desea, puede solicitar más información al respecto. Puede ponerse en contacto con nuestro responsable de protección de datos a través de MideaDPO@midea.com. Para ejercer sus derechos, como el derecho a oponerse a que sus datos personales sean procesados con fines de marketing directo, póngase en contacto con nosotros a través...
Page 98
GAMME DE GAZ MANUEL DE L'UTILISATEUR MGR30S2AST/MGR30S2AWW/MGR30S2ABB Avis d’avertissement : Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour une référence future. La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis pour améliorer le produit.
LETTRE DE REMERCIEMENT Merci d’avoir choisi Midea ! Avant d’utiliser votre nouveau produit Midea, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous savez comment utiliser les caractéristiques et les fonctions de votre nouvel appareil en toute sécurité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • AVERTISSEMENT : ATTENTION : si vous ne respectez pas scrupuleusement les instructions données par ce manuel, vous risquez de provoquer un incendie ou une explosion pouvant entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles voire la mort. •...
Page 101
AVERTISSEMENT N’utilisez jamais la section de cuisson de la surface supérieure de cet appareil sans surveillance. • Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un risque d'incendie, d'explosion ou de brûlure pouvant causer des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort. •...
Page 102
Utilisation prévue Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à prévenir les risques ou dommages imprévus dus à une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Veuillez vérifier l’emballage et l’appareil à l’arrivée pour vous assurer que tout est intact afin de garantir un fonctionnement sûr.
Page 103
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. AVERTISSEMENT Lisez toutes les instructions de sécurité avant d’utiliser cet appareil ! Le non-respect de ces instructions pourra entraîner un incendie, une électrocution, des blessures raves, voire la mort. Il revient au propriétaire de s’assurer que toute personne utilisant l’appareil sait comment procéder en toute sécurité.
Page 104
• Pour vous assurer que la console anti-basculement est correctement installée, regarder sous la gamme pour vous assurer que la jambe de mise à niveau arrière est engagée dans la console. Si l'inspection visuelle n'est pas possible : - Faire glisser la gamme vers l'avant - Confirmer que la console anti-basculement est solidement fixée au sol ou au mur en position correcte conformément aux instructions...
Page 105
• NE PAS réparer ou remplacer une pièce quelconque de l'appareil sauf si le manuel le recommande spécifiquement. Tout autre entretien doit être confiée à un prestataire de services qualifié.. • NE PAS laisser la graisse de cuisson ou d'autres matières inflammables s'accumuler dans ou sur la gamme.
Page 106
national de l'électricité, NFPA 70 ou au Code canadien de l'électricité, CSA C22.1-02. • Ne nettoyez PAS le joint de porte - Le joint de porte est essentiel pour une bonne étanchéité. Veiller à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint. •...
Page 107
papier, le plastique, les maniques, le linge de maison, les revêtements muraux, les rideaux, les tentures ou les produits chimiques de nettoyage. AVERTISSEMENT N’utilisez JAMAIS cet appareil comme appareil de chauffage pour chauffer ou réchauffer la pièce. Cela peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe du four.
Page 108
AVERTISSEMENT RISQUES LIÉS AUX SURFACES DE CUISSON • NE PAS UTILISER D'EAU SUR LES FEUX DE GRAISSE. Étouffer le feu ou la flamme avec un couvercle ou un plateau métallique bien ajusté. Ne jamais transporter une casserole enflammée. Un extincteur à produit chimique sec ou à mousse peut être utilisé...
Page 109
CORRECT INCORRECT • Pour réduire le risque de brûlures, d’inflammation de matières inflammables et de déversement dû à un contact involontaire avec l'ustensile, la poignée d'un ustensile doit être tournée vers l'intérieur et ne pas s’étendre sur l’avant du support ou sur les brûleurs de la table de cuisson adjacents.
Page 110
contact direct et peut entraîner l’inflammation des vêtements. Une bonne relation entre l'ustensile et le brûleur améliorera également l'efficacité. • Si vos vêtements ou vos cheveux prennent feu, se baisser et rouler immédiatement pour éteindre les flammes. • Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à feu vif ou lorsque vous cuisinez des plats flambés (c.-à-d.
Page 111
• Utiliser seulement des porte-pots secs. Les supports de pots humides ou mouillés sur des surfaces chaudes peuvent entraîner des brûlures dues à la vapeur. Ne pas laisser le porte-pot toucher les grilles d'aération chaudes ou les flammes. Ne pas utiliser de serviette ou d'autre chiffon encombrant.
Page 112
suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne touchez pas ou ne laissez pas les vêtements ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec les brûleurs du four ou ses surfaces intérieures, à mois qu’ils aient suffisamment refroidi. D'autres surfaces de l'appareil peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures - il s'agit notamment des évents du four et des surfaces...
PRÉSENTATION DU PRODUIT Préparations pour la première utilisation. Aperçu de la cuisinière : 1. Contrôle du four 6. Porte 11. Joint de porte 2. Grille 7. Poignée de la porte 12. Fond du four 3. Boutons de commande 8. Surface de cuisson 13.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Fonctionnement de la surface de cuisson AVERTISSEMENT INCENDIE, DANGER LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE • NE PAS UTILISER D'EAU SUR LES FEUX DE GRAISSE. Étouffer le feu ou la flamme avec un couvercle ou un plateau métallique bien ajusté. Ne jamais transporter une casserole enflammée.
Page 115
Types de brûleurs de table de cuisson Les cuisinières Midea sont fournies avec 4 brûleurs de table de cuisson. Certains modèles peuvent inclure des brûleurs avec plusieurs anneaux pour une plus grande flexibilité de cuisson. Voir les schémas ci-dessous. (Les images ne représentent pas toutes les configurations possibles.) Voir la section «...
Page 116
Choix de la taille de la casserole/du brûleur Pour minimiser les risques de brûlure et maximiser l'efficacité de la cuisson, sélectionnez les ustensiles de cuisine et ajustez les brûleurs de sorte que les flammes ne dépassent pas le bord de la casserole. Voir les indications ci-dessous Sélection correcte : Petite poêle sur petit brûleur Grande poêle sur grand brûleur Grande poêle sur petit brûleur...
Page 117
Caractéristiques de la flamme Gaz naturel : Les flammes du brûleur doivent être bleu tendre et stables, sans pointes jaunes, ni bruit excessif, ni vacillement. (Un scintillement jaune occasionnel est acceptable.) Gaz LP (c.-à-d. propane) : Les flammes du brûleur doivent être de couleur bleue, avec un peu de jaune sur le bord extérieur.
Page 118
Fonctionnement du four AVERTISSEMENT INCENDIE, DANGER LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE • Ne jamais placer quoi que ce soit (papier d'aluminium, tapis de déversement, pierre de cuisson, batterie de cuisine, etc.) sur la partie inférieure de la cavité du four. Ces articles peuvent piéger la chaleur ou fondre, entraînant des dommages à...
Page 119
Grilles du four : Les étagères plates: Polyvalente et discrète, chaque gamme est fournie avec un ou plusieurs étagères plates pour four. Les étagères plates coulissent dans et hors du four sur des guides d'étagères formés sur le côté de la paroi du four. Plusieurs étagères peuvent être utilisées simultanément, si vous le souhaitez.
Page 120
Insertion de l'étagère : L'étagère ne peut être installée que dans un seul sens. Pour insérer l'étagère : 1. Orienter l'étagère de sorte que la poignée soit vers l'avant et que les fonctions de verrouillage soient sur le côté supérieur. 2.
Page 121
Vérification des commandes Toutes les cuisinières Midea sont dotées de commandes tactiles intuitives pour vous aider à tirer facilement parti des fonctionnalités disponibles sur votre four. Interface utilisateur des commandes Touche CLEAR/OFF - annule immédiatement toute opération du four. Affichage - communique des informations à l'utilisateur, telles que l'heure, la température du four et le mode de cuisson.
Page 122
FONCTIONNEMENT DU FOUR ÉCRAN D'AFFICHAGE Convient pour la cuisson des aliments, tels que les pizzas, BAKE les gâteaux et les biscuits pour un brunissement uniforme. Convient pour le brunissement supérieur et la cuisson d'aliments tels que la tranche ou le rôti. Le temps de BROIL Hi/Lo fonctionnement par défaut est de 2 heures.
Page 123
Veuiller confirmer si le four peut fonctionner normalement et la liste des accessoires. Si le four ne fonctionne pas correctement, veuillez appeler le centre de service après-vente de Midea au 1-866-646-4332 ou rendez-vous immédiatement sur midea.com/us/support. Démarrer le four en mode CUISSON à la température la plus élevée disponible.
Page 124
REMARQUE peut être activé après le démarrage d'un mode de CONTROL LOCK cuisson. Si la TIMER est en cours d'exécution, lorsque le CONTROL LOCK a été activé, la TIMER peut être annulée en appuyant sur la touche « CLEAR/ OFF ». EFFACER/ARRÊTER La touche CLEAR/OFF arrête toute fonction à...
Page 125
La minuterie ne peut pas être réglée pendant la fonction de nettoyage à la vapeur. Pour vérifier la MINUTERIE lors de la CUISSON au four, appuyer une fois sur la touche « TIMER/CLOCK ». Pour afficher l'HORLOGE lors de la CUISSON au four, appuyer deux fois sur la touche «...
Page 126
PRÉCHAUFFAGE Le préchauffage est généralement souhaitable, mais pas absolument nécessaire en toutes circonstances. Certains aliments sont plus robustes et peuvent avoir des résultats acceptables sans préchauffage. Ces aliments comprennent de morceaux de viande volumineux (rôtis entiers, jambons ou volaille) où le temps total de cuisson est beaucoup plus long que le temps nécessaire pour préchauffer.
Page 127
GRILLER Pour de meilleurs résultats, préchauffer le gril pendant 5 à 10 minutes. L'élément chauffant du gril est très puissant. Suivre les instructions de la recette et surveiller les aliments de près pour réduire le risque de brûlure des aliments. Pour la viande à...
Page 128
REMARQUE La fonction de démarrage différé ne peut pas être utilisée tant que le réglage de l'horloge n'est pas terminé. Impossible d'utiliser le démarrage différé pour démarrer la fonction GRILLER. La fonction de démarrage différé ne peut pas être réglée lorsque le réveil est en marche.
Page 129
NETTOYAGE À LA VAPEUR MISE EN GARDE RISQUE DE BRÛLURE • Les surfaces du four - en particulier le fond du four - peuvent être chaudes. Faire preuve de prudence pour éviter tout contact avec des surfaces chaudes. • Les surfaces chaudes peuvent créer de la vapeur chaude dans une éponge ou un chiffon humide pendant le nettoyage.
Page 130
Paramètres de commandes Les fours Midea sont fournis avec une variété de paramètres disponibles pour vous aider à personnaliser l'appareil selon vos préférences . La possibilité de régler les paramètres n'est disponible que lorsqu'aucune autre opération de four n'est en cours.
Page 131
PARAMÈTRES (mode Sabbat) Conçu pour être utilisé pendant le shabbat et les fêtes juives, conformément aux normes définies par Star-K.org. En mode sabbat, il est possible de contrôler le fonctionnement du four en suivant ces instructions, mais les signaux sonores ne retentissent pas, l'horloge est désactivée, les lumières du four sont désactivées (il n'est pas nécessaire de désactiver les lumières du four) et les changements d'affichage peuvent être retardés de 15 à...
Page 132
Une fois le « temps de cuisson » sélectionné écoulé, un simple crochet « ] » s'affiche. La touche « CLEAR/OFF » permet d’annuler toute opération de cuisson en cours. Après un délai aléatoire de 15 à 30 secondes, l'affichage revient à un seul crochet «...
Page 133
Mode sabbat, définition de la fonction des touches : Fonctionnement pendant le Texte du bouton sur Ul mode sabbat Appuyer une fois sur la touche « BAKE ». Cuire à 200 °F Appuyer deux fois sur la touche « BAKE ». Cuire à...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT Risque de basculement 1. Si la cuisinière est déplacée pour le nettoyage, l'entretien ou toute autre raison, confirmez que le dispositif anti- basculement est engagé conformément aux instructions d'installation. Confirmer que la jambe de mise à 2.
Page 135
4. Nettoyer les surfaces en acier inoxydable avec un nettoyant universel pour acier inoxydable. Suivez les instructions fournies avec le produit de nettoyage. Frottez dans le sens de la finition brossée. Répétez si nécessaire pour enlever toutes les salissures. Séchez soigneusement pour éviter la corrosion et les marques d'eau. 5.
Page 136
Panneau de Contrôle MISE EN GARDE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE • Ne pas utiliser de quantités excessives d'eau ou de nettoyants pour nettoyer les zones des boutons. Si l'humidité s'est introduite dans les ouvertures derrière les boutons, il y a un risque de chocs électriques. •...
Page 137
• Les surfaces chaudes peuvent créer de la vapeur chaude dans une éponge ou un chiffon humide pendant le nettoyage. Si la vapeur est évidente lors de l'essuyage du four, attendez que le four ait légèrement refroidi. Vérifier le four après chaque utilisation pour déterminer s'il y a eu des déversements ou des éclaboussures nécessitant un nettoyage.
Page 138
Porte AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE • Pour maintenir l'étanchéité de la porte pendant les opérations de cuisson et l'auto- nettoyage, ne frottez pas et ne nettoyez pas le joint de porte. Il a une très faible résistance à l'abrasion. • Si le joint est usé, effiloché ou endommagé de quelque manière que ce soit, contactez un fournisseur de services qualifié...
Page 139
Réinstallation de la porte : 1. En tenant la porte par les côtés, aligner la porte de manière à ce que les charnières se glissent dans les ouvertures. 2. Tournez la porte jusqu'à ce qu'elle soit complètement fermée de 2 à 3 pouces, laissez- la reposer dans les encoches des charnières.
DÉPANNAGE Midea s'engage à vous fournir un appareil de qualité qui fonctionne comme prévu. Si vous trouvez quelque chose qui ne fonctionne pas comme prévu, consultez le tableau ci-dessous pour obtenir des conseils et des astuces utiles qui pourrait vous faire économiser du temps et de l'argent pour les réparations.
Page 141
Four Problème Cause possible Forte odeur « de Ceci est normal avec une nouvelle gamme et disparaîtra après brûlé » ou présence quelques utilisations. Néanmoins, pour être prudent, vous devez de « graisse » lors vérifier que tous les emballages ont été retirés de l'appareil - de l'utilisation d'un vérifier autour des côtés de la porte et à...
Page 142
Problème Cause possible L'ampoule du four peut être grillée. Suivez les instructions de la section « Nettoyage et entretien » L'ampoule du four ne fonctionne pas Si « ] » ou « ] [ » s’affiche également, le réglage du mode Sabbat doit être désactivé.
Cette garantie est fournie à la livraison au détail (l '« acheteur » ou « vous ») par Midea America Corp. (« Midea » ou « nous »), qui garantit toutes les pièces de ce produit, comme décrit ci-dessous. Midea garantit ce produit à l'acheteur pour un usage personnel, familial ou domestique.
Page 144
Parties : Cette clause d'arbitrage (« Clause d'arbitrage ») affecte vos droits à l’encontre de Midea et toutes ses sociétés affiliées, ses employés ou agents, successeurs ou ayants droit, qui sont tous ci-après désignés par « nous » ou « notre » pour des raisons de commodité.
Page 145
Midea encourt dans le cadre de l'arbitrage. Si vous devez avancer des frais ou des coûts à JAMS ou à un autre administrateur d'arbitrage convenu, mais que vous demandez à Midea de le faire à votre place, Midea examinera et répondra à votre demande.
Ce manuel a été créé par Midea qui en réserve tous les droits d’auteur. Aucune entité ou personne ne peut utiliser, dupliquer, modifier, distribuer en tout ou en partie ce manuel, ou regrouper ou vendre avec d’autres produits sans l’autorisation écrite préalable de...
économique européen. De plus amples informations sont fournies sur demande. Vous pouvez contacter notre délégué à la protection des données à l’adresse suivante MideaDPO@midea.com. Pour exercer vos droits tels que le droit d’opposition au traitement de vos données personnelles à...
Need help?
Do you have a question about the MGR30S2AST and is the answer not in the manual?
Questions and answers