Floor heating controller – 10 channels, 230 v (139 pages)
Summary of Contents for Homematic IP HmIP-WHS2
Page 1
Schaltaktor für Heizungsanlagen – 2-fach Actuator for heating systems – 2 channels HmIP-WHS2 Installations- und Manual de instalación Bedienungsanleitung y uso Installation and operating Istruzioni per l‘installazione manual e l‘uso Notice d‘installation et Installatie- en d‘emploi bedieningshandleiding...
Lieferumfang Lieferumfang onen, ständiger Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte Schaltaktor für Heizungsanla- und keinen mechanischen Belas- gen – 2-fach tungen aus. 4x Schrauben 3,0 x 30 mm Das Gerät ist kein Spielzeug! Er- 4x Dübel 5 mm lauben Sie Kindern nicht damit zu 1x Bedienungsanleitung spielen.
Funktion und Geräteübersicht 4 Funktion und Der Aktor ist Teil der Gebäudeins- tallation. Bei der Planung und Geräteübersicht Errichtung sind die einschlägigen Der Homematic IP Schaltaktor für Normen und Richtlinien des Lan- Heizungsanlagen schaltet zuverlässig des zu beachten. Arbeiten am Umwälzpumpen, Zirkulationspumpen, 230-V-Netz dürfen nur von einer Heizkessel, elektrische Heizkörper und Elektrofachkraft (nach VDE 0100)
Allgemeine Systeminformationen Geräteübersicht: 5 Allgemeine (A) Systemtaste (Anlerntaste und LED) Systeminformationen (B) Abdeckung Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP (C) Anschlussklemmen für L (Außenlei- Smart-Home-Systems und kommuni- ter) ziert über das Homematic IP Funkpro- (D) Anschlussklemmen für N (Neutral- tokoll. Alle Geräte des Systems können leiter) komfortabel und individuell per Smart- (E) Anschlussklemmen für PE (Schutz-...
Inbetriebnahme • Öffnen Sie die Abdeckung (B), • Montieren Sie den Schaltaktor indem Sie die beiden unteren durch Einstecken der mitgelie- Schrauben mit einem geeigneten ferten Dübel und Eindrehen der Schraubendreher lösen und die Ab- Schrauben. deckung abnehmen. Inbetriebnahme Installationshinweise Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
Inbetriebnahme Wiedereinschalten sichern; Span- Zugelassene Leitungsquerschnitte für nungsfreiheit feststellen; Erden und die Klemmen C – F sind: Kurzschließen; benachbarte, unter Starre Leitung Flexible Leitung Spannung stehende Teile abdecken mit und ohne oder abschranken; Aderendhülse • Auswahl des geeigneten Werkzeu- 1,0 – 2,5 mm² 1,0 –...
Inbetriebnahme 7.3.2 Anschluss Luftentfeuchter die Anschlussklemme für PE (E) an. • Schließen Sie z. B. einen Heizkessel Diese Anschlussmöglichkeit kön- an den Schaltkanal 1 (F) oder eine nen Sie nur in Verbindung mit Umwälzpumpe an die Anschluss- einem Homematic IP Access Point klemmen für den Schaltkanal 2 (G) oder einer Homematic IP Zentrale CCU3 realisieren.
Fehlerbehebung Damit der Schaltaktor in Ihr System • Zur Bestätigung eines erfolgrei- integriert werden und mit anderen chen Anlernvorgangs leuchtet die Geräten kommunizieren kann, muss sie LED grün. Das Gerät ist nun ein- zunächst angelernt werden. satzbereit. Zum Anlernen des Schaltaktors an den •...
Fehlerbehebung Duty Cycle Der Duty Cycle beschreibt eine ge- setzlich geregelte Begrenzung der Sendezeit von Geräten im 868-MHz- Bereich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im 868-MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten. In dem von uns genutzten Frequenz- bereich 868 MHz beträgt die maxi- male Sendezeit eines jeden Gerätes 1 % einer Stunde (also 36 Sekunden in...
Fehlerbehebung Fehlercodes und Blinkfolgen Blinkcode Bedeutung Lösung Funkübertragung/Sende- Warten Sie, bis die Über- Kurzes oranges Blinken versuch/Datenübertra- tragung beendet ist. gung 1x langes grünes Leuch- Sie können mit der Bedie- Vorgang bestätigt nung fortfahren. Versuchen Sie es erneut Vorgang fehlgeschlagen (s.
• Lassen Sie die Systemtaste wieder Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass los, um das Wiederherstellen der der Funkanlagentyp Homematic IP Werkseinstellungen abzuschließen. HmIP-WHS2 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der Das Gerät führt einen Neustart durch. EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: 10 Wartung und Reinigung www.homematic-ip.com...
Entsorgung 12 Entsorgung Entsorgungshinweis Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät nicht mit dem Hausmüll, der Restmülltonne oder der gelben Tonne bzw. dem gelben Sack entsorgt werden darf. Sie sind verpflichtet, zum Schutz der Gesundheit und der Umwelt das Produkt und alle im Lieferumfang enthaltenen Elektronikteile zur ord- nungsgemäßen Entsorgung bei einer kommunalen Sammelstelle für Elektro-...
Technische Daten 13 Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-WHS2 Versorgungsspannung: 230V / 50Hz Stromaufnahme: 16 A max. Leistungsaufnahme Ruhebetrieb: < 0,2 W Schutzart: IP20 Umgebungstemperatur: 0 bis 50 °C Lastart: Ohmsche Last Max. Schaltleistung: Schaltkanal 1: 3680 W Schaltkanal 2: 1150 W...
Page 15
Installation and operating manual Table of contents Package contents..................16 Information about this manual ..............16 Hazard information ..................16 Function and device overview ..............17 General system information ..............18 Installation ....................18 Start-up ......................19 Installation instructions ................... 19 Installation ......................20 Connections ...................... 21 7.3.1 Boiler connection ................
Package contents Package contents The device may only be operated in dry and dust-free environment Switching actuator for heating and must be protected from the systems – 2 channels effects of moisture, vibrations, 4x Screws, 3.0 x 30 mm solar or other methods of heat 4x Wall plugs, 5 mm radiation, cold and mechanical loads.
Function and device overview 4 Function and device The actuator is part of the building installation. Observe the relevant overview national standards and directives The Homematic IP Switch Actuator during planning and set-up. Only for heating systems reliably switches qualified electricians (to VDE heat pumps, circulation pumps, boilers, 0100) are permitted to carry out electrical radiators and other loads via...
General system information Device overview: 5 General system information (A) System button (pairing button and This device is part of the Homematic IP LED) Smart Home system and commu- (B) Cover nicates via the Homematic IP wire- (C) Connecting terminals for L (phase less protocol.
Start-up Please note! Only to be installed by persons with the relevant elec- tro-technical knowledge and experience!* Incorrect installation can endanger • your own life, • and the lives of other users of the electrical system. Incorrect installation also means that Figure 3 you are running the risk of serious •...
Start-up Installation (classic zero balancing, protective earthing, required additional meas- For comfortable installation you ures etc.). can pull the cable through the The circuit to which the device and cable inlets after having removed the load will be connected must be the breakout openings.
Start-up Connections Pairing Please read this entire section 7.3.1 Boiler connection before starting the pairing proce- dure. You can connect the device either to the Homematic IP Access Point or the Central Control Unit CCU3. Further information is available in ▲ ▼...
Troubleshooting • Briefly press the system button (A) 8 Troubleshooting until the LED starts to flash orange slowly. The pairing mode is active Command not confirmed for 3 minutes. If at least one receiver does not con- firm a command, the device LED (A) lights up red at the end of the failed transmission process.
Troubleshooting Duty cycle The duty cycle is a legally regulated limit of the transmission time of de- vices in the 868 MHz range. The aim of this regulation is to safeguard the operation of all devices working in the 868 MHz range. In the 868 MHz frequency range we use, the maximum transmission time of any device is 1% of an hour (i.e.
Troubleshooting Error codes and flashing sequences Flashing code Meaning Solution Radio transmission/at- Wait until the transmis- Short orange flashes tempting to transmit/data sion is completed. transmission You can continue opera- 1x long green flash Transmission confirmed tion. Please try again (see „8.1 Command not confirmed“...
AG, Maiburger Strasse 29, 26789 Leer, Germany, hereby de- 10 Maintenance and cleaning clares that the radio equipment type Homematic IP HmIP-WHS2 is compli- The product does not require any ant with Directive 2014/53/EU. The full maintenance. Enlist the help of an text of the EU declaration of conform- expert to carry out any repairs.
Disposal 12 Disposal Instructions for disposal This symbol means that the device must not be disposed of as house- hold waste, general waste, or in a yellow bin or a yellow bag. For the protection of health and the environment, you must take the prod- uct and all electronic parts included in the scope of delivery to a municipal collection point for old electrical and...
Technical specifications 13 Technical specifications Device short description: HmIP-WHS2 Supply voltage: 230 V / 50 Hz Current consumption: 16 A max. Power consumption in standby: < 0.2 W Protection rating: IP20 Ambient temperature: 0 to 50°C Load type: Resistive load Max.
Page 28
Notice d‘installation et d‘emploi Table des matières Contenu de la livraison ................29 Remarques sur le mode d’emploi ............29 Mises en garde .................... 29 Fonction et aperçu de l’appareil ............. 30 Informations générales sur le système ...........31 Montage ......................31 Mise en service ....................32 Instructions d’installation ................
Contenu de la livraison Contenu de la livraison Utilisez l’appareil uniquement dans un environnement sec et Actionneur de commutation pour non poussiéreux. Ne l’exposez pas installations de chauffage – 2 ca- à l’humidité, à des vibrations, aux naux rayons du soleil et à d’autres 4x vis 3,0 x 30 mm rayonnements thermiques perma- 4x chevilles de 5 mm...
Fonction et aperçu de l’appareil Respectez les câbles et les sec- Toute application autre que celle tions de câble admissibles dans ce décrite dans le présent mode contexte. d’emploi n’est pas conforme et entraîne l’exclusion de la garantie L’actionneur fait partie des instal- et de la responsabilité.
Informations générales sur le système Aperçu de l’appareil : 5 Informations générales sur (A) Touche système (touche d’appren- le système tissage et LED) Cet appareil fait partie du système (B) Couvercle Smart Home Homematic IP et com- (C) Bornes de raccordement pour L munique par le biais du protocole (conducteur de phase) radio Homematic IP.
Mise en service • Ouvrez le couvercle (B) en dévis- Mise en service sant les deux vis inférieures à l’aide d’un tournevis approprié et retirez Instructions d’installation le couvercle. Merci de lire attentivement cette section avant de procéder à l’ap- prentissage.
Mise en service ter : Travailler hors tension ; éviter Lors de l’installation, respectez les toute remise en marche inopinée ; mises en garde indiquées à la s’assurer de l’absence de tension ; section (v. « 3 Mises en garde « à la mettre à la terre et court-circuiter ; page 29).
Mise en service (D). 7.3.2 Raccordement du déshumidificateur • Raccordez le conducteur de pro- tection à la borne de raccordement Vous ne pouvez réaliser cette pour PE (E). possibilité de raccordement qu’en • Raccordez par exemple une chau- combinaison avec un point d’ac- dière au canal de commutation 1 cès Homematic IP ou une centrale (F) ou une pompe de recirculation...
Correction des erreurs Un apprentissage de l’actionneur de directement sur l’appareil. commutation est nécessaire dans • Attendez que la procédure d’ap- un premier temps pour lui permettre prentissage soit terminée. d’être intégré à votre système et de • La LED s’allume en vert pour communiquer avec d’autres appareils.
Correction des erreurs Duty Cycle Le Duty Cycle décrit une limitation légale du temps d’émission des appa- reils dans la bande de fréquence de 868 MHz. L’objectif de cette réglemen- tation est de garantir le fonctionne- ment de tous les appareils fonction- nant dans la bande de fréquence de 868 MHz.
Correction des erreurs Codes d’erreur et séquences de clignotement Code de clignotement Signification Solution Transmission radio/essai Attendez que la transmis- Bref clignotement orange d’émission/transmission sion soit terminée. des données Vous pouvez poursuivre 1 long allumage en vert Opération confirmée avec la commande. Réessayez (v.
Restauration des réglages d’usine 9 Restauration des réglages 11 Remarques générales sur le d’usine fonctionnement radio La transmission radio est réalisée sur Les paramètres d’usine de l’appa- une voie de transmission non exclu- reil peuvent être restaurés. Tous sive, c’est pourquoi des dysfonction- les réglages seront alors perdus.
Élimination 12 Élimination Avis d’élimination Ce symbole signifie que l’appareil ne doit en aucun cas être éliminé avec les ordures ménagères, les déchets résiduels ou les déchets recy- clables. Afin de protéger la santé et l’environ- nement, vous êtes tenu de rapporter le produit et toutes les pièces élec- troniques comprises dans la livraison auprès d’un point de collecte commu-...
Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques Désignation abrégée de l’appareil : HmIP-WHS2 Tension d’alimentation : 230 V/50 Hz Courant absorbé : 16 A max. Puissance absorbée en mode veille : < 0,2 W Type de protection : IP20 Température ambiante : de 0 à 50 °C Type de charge : Charge ohmique Puissance de commutation max. :...
Page 41
Manual de instalación y uso Índice Volumen de suministro ................42 Advertencias sobre estas instrucciones ..........42 Advertencias de peligro ................42 Funciones y esquema del dispositivo ............. 43 Información general del sistema ............44 Montaje ......................44 Puesta en servicio ..................45 Instrucciones de instalación ................
Volumen de suministro Volumen de suministro Utilice este dispositivo únicamen- te en entornos secos y sin polvo. Actuador de conmutación de No lo exponga a los efectos de 2 canales para instalaciones de humedad, vibraciones, radiación calefacción solar u otra radiación térmica 4x Tornillos 3,0 x 30 mm permanente, frío o cargas mecá- 4x Tacos 5 mm...
Funciones y esquema del dispositivo 4 Funciones y esquema del El actuador forma parte de la ins- talación del edificio. La planifica- dispositivo ción e instalación debe cumplir la El actuador de conmutación normativa y las directivas perti- Homematic IP conmuta bombas de nentes del país.
LED) Este dispositivo forma parte del sis- (B) Tapa tema Homematic IP Smart Home y (C) Bornes de conexión para L (fase) se comunica mediante el protocolo (D) Bornes de conexión para N (neutro) inalámbrico Homematic IP. Todos los (E) Bornes de conexión para PE (con-...
Puesta en servicio Puesta en servicio • Para abrir la tapa (B), afloje los dos tornillos inferiores con un destor- nillador adecuado y retírela. Instrucciones de instalación Lea íntegramente este apartado antes de establecer la conexión. ¡Aviso! ¡La instalación solo puede ser realizada por personas con la correspondiente cualificación y experiencia en electrotecnia!*...
Puesta en servicio dispositivos de medición y, dado el Secciones de cable permitidas para los caso, el equipo de protección indi- bornes C-F: vidual adecuados Conducto rígido Conducto flexible • Evaluación de los resultados de la con y sin puntera medición 1,0-2,5 mm²...
Puesta en servicio Conexión condiciones del sistema y sus pro- pias necesidades. Para más infor- Lea íntegramente este apartado mación sobre las opciones de co- antes de establecer la conexión. nexión, consulte (v. „7.3 Opciones de conexión“ en página 47). También se puede conectar el •...
Reparación de fallos • Pulse brevemente el botón del sis- • Seleccione en la app los sistemas tema (A) hasta que el LED empiece en los que desee utilizar su disposi- a parpadear lentamente en naranja. tivo. El modo de conexión está activo •...
Reparación de fallos Duty Cycle Duty Cycle describe una limitación del tiempo de transmisión regulada por ley para dispositivos en la banda de los 868 MHz. El objeto de esta regulación es garantizar el funcionamiento de todos los aparatos que trabajan en la banda de 868 MHz.
Reparación de fallos Códigos de errores y secuencias intermitentes Secuencia intermitente Significado Solución Transmisión inalámbrica, Luz naranja intermitente Espere hasta que finalice intento de transmisión o corta la transmisión. transmisión de datos Confirmación de una Puede continuar con el 1 vez luz verde larga operación manejo.
Leer, Alemania, declara que la ins- to de la configuración de fábrica. talación inalámbrica, Homematic IP HmIP-WHS2, cumple la Directiva El dispositivo ejecuta un reinicio. 2014/53/UE. El texto de la declaración de conformidad CE está disponible en...
Eliminación 12 Eliminación Indicaciones sobre la eliminación Este símbolo significa que el dis- positivo no debe desecharse con la basura doméstica, en el conte- nedor de residuos ni el contenedor amarillo o el saco amarillo. Con el fin de proteger la salud y el medioambiente, está...
Datos técnicos 13 Datos técnicos Nombre abreviado del dispositivo: HmIP-WHS2 Tensión de alimentación: 230 V/50 Hz Consumo de corriente: máx. 16 A Potencia absorbida en reposo: < 0,2 W Tipo de protección: IP20 Temperatura ambiente: de 0 a 50 °C Clase de carga: Carga óhmica...
Page 54
Istruzioni per l‘installazione e l‘uso Indice Fornitura .......................55 Indicazioni su queste istruzioni ..............55 Indicazioni di pericolo................55 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio Informazioni generali sul sistema ............57 Montaggio ....................57 Messa in funzione ..................58 Avvertenze per l’installazione ................. 58 Installazione ....................... 59 Collegamenti possibili ..................60 7.3.1 Collegamento alla caldaia ..............
Fornitura Fornitura non esporlo a umidità, vibrazioni, radiazioni continue del sole/di Attuatore-commutatore per im- altre fonti di calore, al freddo e a pianti di riscaldamento – 2 canali sollecitazioni meccaniche. 4x Viti 3,0 x 30 mm Questo apparecchio non è un 4x Tasselli 5 mm giocattolo! Non consentire ai 1x Istruzioni per l’uso...
Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio 4 Funzioni e vista d’insieme L’attuatore si installa assieme all’impianto dell’edificio. In fase di dell’apparecchio progettazione e installazione ri- Questo attuatore-commutatore spettare le normative pertinenti e Homematic IP per impianti di riscalda- le direttive vigenti sul posto. I mento utilizza efficacemente due ca- lavori nella rete da 230 V devono nali per comandare circolatori, pompe...
(A) Tasto di sistema (tasto di inizializza- sistema zione e LED) Questo apparecchio fa parte del si- (B) Coperchio stema Homematic IP Smart-Home e (C) Morsetti di collegamento per L comunica tramite il protocollo radio (conduttore esterno) Homematic IP. Tutti gli apparecchi...
Messa in funzione • Aprire il coperchio (B) allentando le Messa in funzione due viti inferiori con un cacciavite adatto e rimuovendo il coperchio. Avvertenze per l’installazione Leggere interamente questo para- grafo prima di iniziare la procedu- ra di inizializzazione. Avviso! L’installazione deve essere eseguita solo da persone in pos- sesso di conoscenze ed esperien-...
Messa in funzione parti che si trovano sotto tensione; Le sezioni dei cavi ammesse per i mor- setti C - F sono: • selezionare l’utensile adatto, gli ap- parecchi di misurazione ed even- Cavo rigido Cavo flessibile tuali dotazioni di protezione indivi- con e senza guai- na fili duale;...
Messa in funzione 7.3.2 Collegamento al una pompa di circolazione ai mor- deumidificatore setti di collegamento del canale di commutazione 2 (G) . Questa opzione di collegamento • Espandere l’installazione in base può essere realizzata solo in com- alle condizioni dell’impianto e alle binazione con un Homematic IP proprie esigenze.
Risoluzione dei guasti Per prima cosa eseguire l’accoppia- sull’apparecchio. mento dell’attuatore-commutatore, • Attendere che la procedura di ini- che così potrà essere integrato nel zializzazione sia conclusa. sistema e comunicare con altri appa- • A conferma dell’avvenuta inizializ- recchi. zazione il LED invia una luce verde. Per accoppiare l’attuatore-commuta- L’apparecchio è...
Risoluzione dei guasti Duty Cycle Il ciclo di lavoro descrive una limita- zione regolamentata dalla legge del tempo di trasmissione degli apparecchi nella gamma di 868 MHz. Lo scopo di questa disciplina è garantire il funzio- namento di tutti gli apparecchi nella gamma 868 MHz.
Risoluzione dei guasti Codici di errore e sequenze di lampeggio Codice di segnalazione Significato Soluzione Trasmissione radio/tenta- Luce arancione lampeg- Attendere che la trasmis- tivo d'invio/trasmissione giante per breve tempo sione sia conclusa. dati Luce verde accesa a lungo Si può procedere all’utiliz- Procedura confermata 1 volta Riprovare...
Str. 29, 26789 Leer, Germania, dichiara impostazioni di fabbrica. che l’apparecchio radio Homematic IP modello HmIP-WHS2 è conforme alla L’apparecchio esegue un riavvio. Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è 10 Manutenzione e pulizia...
Smaltimento 12 Smaltimento Avvertenze per lo smaltimento Questo simbolo significa che l’ap- parecchio non va smaltito con i rifiuti domestici, nel bidone dei rifiuti o nel bidone o sacco giallo. Ai fini della tutela della salute e dell’ambiente, per un corretto smalti- mento siete tenuti a conferire il pro- dotto e tutte le parti elettroniche in- cluse in dotazione presso un centro...
Dati Tecnici 13 Dati Tecnici Sigla dell’apparecchio: HmIP-WHS2 Tensione di alimentazione: 230V / 50Hz Corrente assorbita: 16 A max. Potenza assorbita nel funzionamento a riposo: < 0,2 W Grado di protezione: IP20 Temperatura ambiente: tra 0 e 50 °C Tipo di carico:...
Page 67
Installatie- en bedieningshandleiding Inhoudsopgave Leveringsomvang ..................68 Instructies bij deze handleiding .............. 68 Gevarenaanduidingen ................68 Werking en overzicht van het apparaat ..........69 Algemene systeeminformatie ..............70 Montage ......................70 Inbedrijfstelling .................... 71 Installatie-instructies ..................71 Installatie ......................72 Aansluitmogelijkheden ..................73 7.3.1 Ketelaansluiting ..................
Leveringsomvang Leveringsomvang Gebruik het apparaat uitsluitend in een droge en stofvrije omgeving, Schakelactuator voor verwar- stel het niet bloot aan vocht, tril- mingsinstallaties – 2-voudig lingen, langdurig zonlicht of an- 4x Schroeven 3,0 x 30 mm dere warmtebronnen, koude en 4x Pluggen 5 mm mechanische belastingen.
Werking en overzicht van het apparaat 4 Werking en overzicht van De actor is een onderdeel van de gebouwinstallatie. Bij de planning het apparaat en realisering moeten de gelden- De Homematic IP-schakelactuator de normen en richtlijnen van het schakelt op betrouwbare wijze circula- betreffende land in acht worden tiepompen, verwarmingsketels, elektri- genomen.
Algemene systeeminformatie Overzicht apparaten: 5 Algemene (A) Systeemtoets (inleertoets en ledje) systeeminformatie (B) Afdekking Dit apparaat is onderdeel van het (C) Aansluitklemmen voor L (buiten- Homematic IP Smart Home Sys- draad) teem en communiceert via het (D) Aansluitklemmen voor N (nuldraad) Homematic IP-zendprotocol.
Inbedrijfstelling • Open de afdekking (B)door de • Monteer de schakelactuator door twee onderste schroeven met een de meegeleverde pluggen erin te geschikte schroevendraaier los te steken en de schroeven erin te draaien en de afdekking te verwij- draaien. deren. Inbedrijfstelling Installatie-instructies Lees dit hoofdstuk volledig door...
Inbedrijfstelling kortsluiten; aangrenzende onder- Goedgekeurde kabeldoorsneden voor delen die onder spanning staan, de klemmen C - F zijn: afdekken of afsluiten; starre kabel flexibele kabel • selecteren van het geschikte ge- met of zonder adereindhuls reedschap, de meettoestellen en eventuele persoonlijke bescher- 1,0 –...
Inbedrijfstelling 7.3.2 Aansluiting ontvochtiger • Breid de installatie uit volgens de omstandigheden van de installatie Deze aansluitingsoptie kan alleen en uw eigen behoeften. Meer in- worden gerealiseerd in combina- formatie over de aansluitmogelijk- tie met een Homematic IP Access heden vindt u op (zie ‘7.3 Aansluit- Point of een Homematic IP mogelijkheden’...
Storingen oplossen Om de schakelactuator in uw systeem • Ter bevestiging van een succesvol te integreren en met andere apparaten inleerproces licht het ledje groen te laten communiceren, moet deze op. Het apparaat is nu gebruiks- eerst ingeleerd worden. klaar. Ga als volgt te werk voor het inleren •...
Storingen oplossen Duty cycle De duty cycle beschrijft een wettelijk geregelde begrenzing van de zendtijd van apparaten in het 868MHz-bereik. Het doel van deze regeling is om de werking van alle in het 868MHz-bereik werkende apparaten te garanderen. In het door ons gebruikte frequentie- bereik van 868 MHz bedraagt de maxi- male zendtijd van elk apparaat 1 % van een uur (dus 36 seconden per uur).
Storingen oplossen Foutcodes en knipperreeksen Knippercode Betekenis Oplossing Draadloze overdracht, Wacht tot de overdracht Kort oranje knipperen zendpoging, gegevens- beëindigd is. overdracht U kunt met de bediening 1x lang groen branden Proces bevestigd doorgaan. Probeer het opnieuw (zie ‘8.1 Commando niet be- Proces mislukt of du- 1x lang rood oplichten vestigd’...
Str. 29, 26789 Leer, Duitsland, dat het gen te voltooien. draadloze apparaattype Homematic IP HmIP-WHS2 in overeenstemming is Het apparaat voert een herstart uit. met de richtlijn 2014/53/EU. De volle- dige tekst van de EU-conformiteitsver- 10 Onderhoud en reiniging...
Verwijdering als afval 12 Verwijdering als afval Informatie over verwijdering als afval Dit symbool betekent dat het apparaat niet weggegooid mag worden met het huishoudelijk afval of restafval en niet in de gele afvalcontainer of gele afvalzak mag worden gedaan. Om de gezondheid en het milieu te beschermen, bent u verplicht om het product en alle meegeleverde elektro-...
Technische gegevens 13 Technische gegevens Apparaatcode: HmIP-WHS2 Voedingsspanning: 230 V/50 Hz Stroomopname: 16 A max. Opgenomen vermogen bij stand-by: < 0,2 W Beschermingsgraad: IP20 Omgevingstemperatuur: 0 tot 50 °C Lasttype: Ohmse last Max. schakelvermogen: Schakelkanaal 1: 3680 W Schakelkanaal 2:...
Page 80
Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...
Need help?
Do you have a question about the HmIP-WHS2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers