Page 2
Sehr geehrter Kunde, Wir bedanken uns, dass Sie das Produkt von HAFELE bevorzugt haben. Wir möchten, dass Sie mit unseren hochwertigen Produkten, die in unseren technologischen und modernen Anlagen hergestellt werden, zufrieden sind. Sie können Ihren Backofen jahrelang mit Freude und Zuversicht nutzen, wenn Sie die notwendige Pflege und Wartung beachten.
Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Installation und Verwendung des Geräts sorgfältig durch. Bei unsachgemäßer Installation und Verwendung durch eine nicht fachkundige Person ist das Gerät von der Garantie ausgeschlossen. Allgemeine Warnungen ⚠ • Beachten Sie die Sicherheitshinweise. •...
Elektrische Gefahren ⚠Es besteht Stromschlaggefahr. • Wenn das Gerät defekt ist, muss es von einer autorisierten Werkstatt repariert werden. • Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, wenn es beschädigt ist. • Sprühen oder gießen Sie kein Wasser auf das Gerät, da sonst die Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verletzungsgefahr • Wenn das Glas der Backofentür einen Riss oder einen Schlag hat, kann es zerbrechen und spritzen. • Verwenden Sie keine scharfen und scheuernden Reinigungsmittel oder Metallschaber, um das Glas der Backofentür zu reinigen. • Berühren Sie nicht die Heiz- bzw. Leistungselemente. •...
Umweltschutz Energieeinsparung Zu den Dingen, die beim Backen im Backofen zu tun sind, gehört in erster Linie das Vorheizen. Das Vorheizen sollte nur bei Bedarf erfolgen. Achten Sie darauf, dass Sie nicht länger als 10 Minuten vorheizen. • Lassen Sie die gefrorenen Lebensmittel vor dem Backen bei Raumtemperatur stehen oder tauen Sie sie in der Mikrowelle auf und geben Sie sie in den Ofen.
Übereinstimmung mit AEEE Richtlinien und Entsorgung von Altgeräten Entsorgen Sie das Altprodukt umweltgerecht. Dieses Produkt hat ein Symbol (AEEE), das darauf hinweist, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt werden sollten. Dies bedeutet, dass das Gerät gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EG zum Recycling oder zur Demontage gehandhabt werden muss, um die Umweltbelastung zu minimieren.
Einführung Übersicht 1-Bedienfeld 5-Lüfter 2-Belüftungslöcher* 6-Lüfterschutzblech** 3-Ofenbeleuchtung*** 7-Deckel 4-Regale**** 8-Griff *Belüftungslöcher können je nach Modell geöffnet/geschlossen werden. **Das Lüfterschutzblech ist je nach Modell möglicherweise nicht verfügbar. ***Die Position der Ofenbeleuchtung kann variieren. **** Die Regale können je nach Modell variieren. Der Rost ist als Beispiel dargestellt.
Bedienfeld Signallampe Funktionstaste Temperaturtaste Mechanischer Timer Signallampe Funktionstaste Temperaturtaste Digitaler Timer Funktionstaste Mit dem Funktionswahlschalter wird der Heiz-/Backmodus eingestellt. Sie müssen die Temperaturtaste zusammen mit dem Funktionswahlschalter auf einen Wert einstellen. Andernfalls lässt sich das Gerät nicht aufheizen. Temperaturtaste Ermöglicht die Auswahl der Ofentemperatur. Wählen Sie die Funktionsart und starten Sie den Backvorgang.
Heizarten und Funktionen Unten + Oben und Lüfter sind offen. Geeignet für Lebensmittel Oberes und wie Fleisch, Kuchen, Trockengebäck. Mit Hilfe des Ventilators unteres Heizen mit wird die Luftzirkulation im Backofen kontrolliert und Lüfter gleichmäßig gesteuert. Die Speisen werden auf die gleiche Weise von oben und Oberes und unte- unten erhitzt.
Verwendung der Pop-out-Schaltfläche Bei Modellen mit ausklappbarem Knopf muss der Knopf zum Einstellen außen liegen (dieser Knopf ist eine Option.) • Nehmen Sie ihn heraus, indem Sie den Knopf wie in der Abbildung gezeigt drücken. • Wenn der Knopf herausgezogen ist, können Sie ihn durch Drehen einstellen.
Erstanwendung Zeiteinstellung Stellen Sie die Zeit ein, bevor Sie den Backofen in Betrieb nehmen. Nach dem Anschluss an das Stromnetz leuchten alle Ziffern 2 Sekunden lang auf und erlöschen dann. Im Bildschirm erscheint Sie können die Zeit schneller ändern, indem Sie lange auf die Tasten drücken.
Anheizen Entfernen Sie die Etiketten und entfernen Sie das Zubehör, bevor Sie den Backofen benutzen. Wischen Sie den Backofen mit einem feuchten Tuch ab ✨ und trocknen Sie ihn. Bitte lesen Sie den Abschnitt "Wartung und Reinigung" im Detail durch. Heizen Sie an, um den Geruch des neuen Geräts zu entfernen.
Verwendung des digitalen Timers Es handelt sich um einen elektronischen Timer, der dafür sorgt, dass die zu backenden Speisen zum gewünschten Zeitpunkt fertig sind. Sie sollten die Backzeit und die Zeit, in der das Gericht fertig sein soll, anpassen. Automatisches Backprogramm Nachdem Sie die richtige Temperatur und Funktion für die in den Ofen eingelegten Speisen gewählt haben, können Sie sofort mit dem Backen beginnen, indem Sie die Backzeit mit dem Timer einstellen.
Page 16
Stopp-Modus Wenn das Display die Uhrzeit anzeigt, wird durch langes Drücken der Taste die Uhrzeit und das Symbol angezeigt und der Ofen schaltet in den Stopp-Modus. In diesem Fall wird kein Backen durchgeführt. Wenn Sie die Taste kurz drücken, um den Modus zu verlassen, wird das Symbol angezeigt und der Modus wird deaktiviert.
Page 17
Ofenuhr; durch Subtraktion der Tageszeit von der Endzeit zeigt sie die verbleibende Zeit auf dem Bildschirm an und beginnt, rückwärts zu zählen. Wir stellen unseren Ofen so ein, dass er um 13:00 Uhr anfängt, 30 Minuten lang backt und um 13:30 Uhr fertig ist. Wenn der Backvorgang abgeschlossen ist, blinkt die Anzeige und gibt 2 Minuten lang ein akustisches Signal.
Alarmeinstellung Der Alarm kann zu jeder Zeit eingestellt werden. Sie können es als Warnung oder Erinnerung verwenden. Nachdem der Alarm 2 Minuten lang ertönt, erlischt die Alarmanzeige. Halten Sie die Taste gedrückt, bis die Anzeige erscheint. Nachdem die Uhrzeit mit der Taste fortfahren, , dann die Stunde durch Drücken der eingestellt wurde, zeigt...
Page 19
Ändern der Uhr (CL) zur gewünschten und bestätigen Sie mit der und drücken Sie die Option und bestätigen Taste Tasten lange zusammen, um das Menü Sie mit der Taste aufzurufen. Wählen Sie die Minuten und Blättern Sie mit den Tasten Stunden mit den Tasten Ändern des Tons (So) Drücken Sie die Tasten...
5.Zubehör Je nach Produktmodell variiert die Art des mitgelieferten Zubehörs. In der Bedienungsanleitung beschriebene Zubehörteile sind möglicherweise nicht für Ihr Produkt verfügbar. Verwenden Sie das für Ihr Gerät vorgesehene Originalzubehör. Standard Backblech Es ist für Tiefkühlkost, Kuchen, große Fleischgerichte und Gebäck geeignet.
Verwendung von Zubehör Es gibt Draht- und Selbstregalmodelle. Das Drahtregal hat 6 Regale. Das Zubehör muss zwischen die beiden Regalen passen und die schräge Seite a muss zur Gerätetür zeigen. Die Aussparungen im Drahtgitter verhindern, dass es aus den Regalen fällt und sorgen für Sicherheit.
Page 22
Verwendung von Teleskopschienen Schieben Sie die Schienen bis zum Anschlag ein, ohne das Backblech und das Drahtgitter darauf zu platzieren. Das Zubehör muss sich zwischen den vorderen und hinteren Vorsprüngen der Schienen befinden. Wenn Sie mit mehr als einem Backblech backen, muss der Abstand zum Schienensystem eine Ebene betragen.
Gegrillte Hähnchen am Spieß Wenn Ihr Ofen mit Zubehör ausgestattet ist, nehmen Sie den Spieß (a) aus dem Ständer (b). Lösen Sie die Schraube (d) am V-Blech (c) und entfernen Sie es. Das Grillgut mittig auf den Spieß stecken und so fixieren, dass sich das V-Blech nicht bewegt, und ziehen Sie die Schraube fest.
Backempfehlungen Die Informationen zu den Lebensmitteln, die wir in unseren Labors getestet und die Backwerte ermittelt haben, finden Sie in der Tabelle. Die Backzeiten können je nach Netzspannung, Eigenschaften der Materialien, Menge und Temperatur Abweichungen zeigen. Durch Experimentieren können Sie die Werte ändern, um verschiedene Geschmacksrichtungen Ergebnisse erzielen,...
Page 25
Standard Brötchen 25...30 Backblech Glas/ 30...40 Fisch Rechteckform 20...30 auf Gitterrost Glass on the Lasagne wire rack/ 20...25 rectangular 50...55 Standard Hähnchen- keule Backblech 40...45 30 Min. max, danach 60 90...95 Min. 190 Ganzes 25 Min. max, Standard Hähnchen danach 50 75...80 Backblech (2kg))
Page 26
Grilltabelle Temperatur Backzeit Lebensmittel verwendendes Backfunktion Regalposition (˚C) (Min) Zubehör Lammkoteletts Drahtgitter 4...5 max. 25...30 Zerkleinertes Drahtgitter 4...5 max. 25...30 Hähnchen Fisch Drahtgitter 4...5 max. 20...25 Toastbrot Drahtgitter 4...5 max. 1...3 *Es wird empfohlen, 5 Minuten vorzuheizen. Tabelle für Hähnchen am Spieß Temperatur Backzeit Lebensmittel...
Pflege und Reinigung Trennen Sie vor Beginn der Wartungs- und Reinigungsarbeiten die Stromversorgung, um einen Stromschlag zu vermeiden. ⚠Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der Wartung kalt ist. Eine regelmäßige Wartung und Reinigung kann die Lebensdauer des Geräts verlängern. Sie können den Deckel, das Glas und die Einlegeböden zur Reinigung abnehmen.
Backofentür ausbauen 1. Schr Öffnen Sie die Backofentür vollständig. 2. Schr Entriegeln Sie die Scharnierverschlüsse, indem Sie sie in Pfeilrichtung drücken. 3. Schr Schließen Sie die Backofentür, bis das Scharnier einrastet. Ziehen Sie es in Pfeilrichtung nach außen. Einbau der Backofentür 4.
Ausbauen der Scheiben Die Anzahl der Scheiben kann je nach Modell variieren. 1. Schr Öffnen Sie die Backofentür zur Hälfte. 2. Schr Drücken Sie auf die rechte und linke Seite des oberen Kunststoffteils und ziehen Sie es nach oben. 3. Schr Ziehen Sie zuerst das innere Fenster und dann das Zwischenfenster in Pfeilrichtung...
Abnehmen der Drahtregale ⚠ Die Regale können heiß sein. Berühren Sie die Regale nicht, wenn sie heiß sind. Warten Sie bis es abkühlt. Die Reinigung der Seitenwände des Backofens kann je nach Gerätemodell variieren. Diese Funktion ist bei Ihrem Gerät möglicherweise nicht verfügbar. 1.
Ersetzen der Ofenlampe ⚠ Vergewissern Sie sich wegen der Gefahr eines Stromschlags, dass die Stromversorgung unterbrochen ist, bevor Sie die Lampe auswechseln. Die Lampe kann heiß sein, warten Sie bis es abkühlt. 1. Schr Öffnen Sie die Backofentür vollständig. 2. Schr Entfernen Sie die Glasabdeckung, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Page 32
Problem Ursache Lösung Der Gerätestecker darf nicht Vergewissern Sie sich, dass eingesteckt sein. der Stecker in die Steckdose Das Gerät funktioniert nicht. eingesteckt ist. Überprüfen Sie die Die Sicherung kann Sicherungen im durchgebrannt oder defekt Sicherungskasten. Schalten sein. Sie sie ein, wenn sie durchgebrannt sind.
Page 34
Dear Our Precious Customer, Thank you for choosing a HAFELE product. We would like you to be satisfied with our product, which has been produced in our highly qualified, technological and modern facilities. You can use your oven with pleasure and confidence for many years by performing required maintenance and showing necessary care.
Page 35
⚠ ..................36 General Warnings ........................36 Electrical Hazard ........................37 Risk of Injury .........................38 Intended Use ........................38 2.Environmental Protection ..................39 Saving Energy ........................39 Compliance With WEEE Regulation and Disposal of The Product ........40 Technical Specifications ......................40 3.Introducing the Appliance ..................41 General Overview .........................41 Control Panel ........................
1.Important Safety Warnings Read the manual carefully before installation and use of the appliance. The appliance shall not be covered under warranty in case of an incorrect installation or use performed by a person other than a specialist. ⚠ General Notes •...
Electrical Hazard ⚠There is a risk of electrocution. • The appliance should be repaired by an authorized service if it is damaged. • In case of any damage, turn off the appliance, cut off the electricity. • Due to the risk of electric shock, do not wash the appliance by spraying or pouring water on it.
Risk of Injury • If there is a crack on the oven door glass or it is exposed to an impact, the glass may break and splatter. • In order to clean the oven door glass, do not use harsh and abrasive cleaners or metal scrapers.
2. Environmental Protection Saving Energy To learn what should be done while cooking a food in the oven, first of all, we need to talk about pre-heating. You should apply pre-heating only when it is required. Pay attention not to apply pre-heating for more than 10 minutes. •...
Compliance With WEEE Regulation and Disposal of The Product Dispose of the old product in a way not harming the environment. On this product, there is a symbol (WEEE), which indicates that electrical and electronic equipment wastes should be collected separately.
3.Introducing the Appliance General Overview 1-Control Panel 5-Fan 2-Air Vents* 6-Fan Protection Sheet ** 3-Oven Illumination*** 7-Cover 4-Racks**** 8-Handle may be open/closed depending on your model. *Air Vents It may not be available depending on your model. **FPS The position of the may vary.
Control Panel Signal Lamp Function Knob Temperature Knob Mechanical Timer Signal Lamp Function Knob Temperature Knob Digital Timer Function Button Heating/cooking type is adjusted with function selection button. You also need to set temperature button to a value with function selection button. Otherwise, the product will not start to heat.
Heating Types And Functions Lower + Upper Heating and Fan are turned on. It is Fan Supported convenient for the food such as meat, cakes, biscuits. Lower and By the help of fan, the air circulation is performed in a Upper Heating controlled way and evenly within the oven.
Pop-out Button Use • In the models with a pop-out button, the button should be on the outside in order to apply the setting. (This button is optional.) • Remove the button out by pressing on it as shown in the picture. •...
First Use Clock Setting Apply the clock setting before starting to use the oven. All numbers light up and go out for 2 seconds after establishing the power conne- ction. appears on the screen. buttons, you can change the time more quickly. Firstly, the minute is entered and it is confirmed with button and you switch to the clock.
First Heating Remove the labels and take out the accessories before using the oven. Wipe the oven with a damp cloth and dry it. Refer to “Maintenance and Cleaning” section and review it ✨ detailedly. Perform the first heating in order to remove the new appliance smell.
Use of Digital Timer It is an electronic timer which makes the food to be cooked prepared at the time you desire. You should adjust the cooking duration of the meal and the time when you desire it to be prepared. Automatic Cooking Programme After selecting the temperature and function, which are suitable for the meal you put in the oven, you shall start the cooking immediately by adjusting the cooking...
Page 48
Pause Mode When the screen indicates the time of the day and you long press button, the time of the day and symbol appear and the oven switches to pause mode. In this case, you cannot cook. When you press on button for a short time in order to exit the mode, symbol appears and is deactivated.
Page 49
Oven time indicates the remaining time on the screen by subtracting the time of the day from the ending time and it starts to count down. We set our oven to start cooking at 01:00 p.m., cook for 30 minutes and end the cooking at 01:30 p.m.
Alarm Setup Alarm can be set at any time. You can use it as a warning or reminder. The alarm indicator shall go out after the alarm rings for 2 minutes. Until the indicator appears, press and hold button. Firstly, select the After the duration is with button minute with...
Page 51
Changing The Time (CL) Select the minute and With buttons, Long press the hour with proceed to option . buttons together buttons and confirm it and confirm it with and enter the menu. with button. button. Changing The Tone (So) With buttons, With...
5.Accessories The accessories, which are provided based on the model of the appliance, vary. The accessories, which are mentioned in the user manual, may not be available in the product. Use the original accessories, which are designed for the appliance. Standard Tray It is intended for frozen food, cakes, large sized meat dishes,...
Use of Accessories There are models with wire and self adjusting racks. Wire rack has 6 cooking rack. Accessories should be placed between two racks and the side with a inclination should face the door of the appliance. The cavities on the wire rack prevent it from falling off the racks and ensure the safety.
Page 54
Use of Telescopic Rail Push the rails completely inside without placing the tray and wire grid on them. Accessories must be between the front and rear overhangs of the rails. If you are going to cook with more than one tray, there should be a level of distance with the rail system.
6.Turnspit (Chicken Rotisserie) This feature is optional. It may not be available on your device. If there is an accessory in your oven, remove the skewer (a) in the accessories from its rack (b). Unloose and remove V (dovetail) shaped sheet iron’s (c) screw (d). Center the food to be grilled on the skewer and fix V shaped sheet iron so that it shall not come loose and tighten...
7.Cooking suggestions You can see the details of the food, which we have tested in our laboratories and whose cooking values have been determined by us, in the table. The cooking times may vary depending on the grid voltage, the nature and the amount of the material to be cooked and the temperature.
Page 57
Pastry Standard Tray 25...30 30...40 Fish Standard Tray 20...30 Glass on the Lasagna wire rack/ 20...25 rectangular 50...55 Chicken Standard Tray drumstick 40...45 30min max, then 60min 90...95 25min max, Whole chicken Standard Tray then 50min 75...80 (2 kg) 25min max, 75...80 then 45 min 25min max,...
Page 58
Turnspit Table Cooking The accessory Cooking Temperature Food Rack position duration to be used function (°C) (min) 100…110 max. Chicken roast chicken flip set (2kg) 25min max, then 50min 75…85 25min max, Lamb bud chicken flip set then 65min 90…100 (part) 25min max, Hindi (parçalı)
8.Maintenance and Cleaning Before starting to perform maintenance and cleaning, disconnect the applian- ce from the electrical outlet against the risk of electric shock. ⚠Before performing maintenance, make sure that the appliance is cold. You can extend the lifetime of the appliance by performing regular maintenance and cleaning.
Removing The Oven Door Step 1 Open the oven door fully. Step 2 Push the hinge locks in the direction of arrow and unlock them. Step 3 Close the oven door until it is brought to the position in line with the hinge lock. Pull it outwards in the direction of arrow.
Removing The Glasses The number of the glasses may vary according to the model. Step 1 Open the oven door halfway. Step 2 By pressing on the right and left side of t he upper plastic section, pull it upwards. Step 3 Firstly, pull the internal glass, then the middle glass outwards in the direction...
Removing The Wire Racks ⚠ The racks may be hot, do not touch the racks when they are hot. Wait for them to cool down. The cleaning process of the oven’s side walls may vary depending on the appliance model. This feature may not be available in your appliance. Step 1 Firstly, lift the rack carefully from the front hanger (1) in the direction of the...
Replacing the Oven Lamp ⚠ Due to the hazard of electric shock, make sure that the power is out before replacing the lamp. The lamp may be hot, wait for it to cool down. Step 1 Open the oven door fully. Step 2 Turn the glass door counter clockwise and remove it.
Page 64
Problem Reason Solution The appliance may not Make sure that the appli- be plugged in. ance is plugged in. The appliance does not operate. Check the fuses in the The fuse may have blown fuse box. If the fuse has or be broken.
Page 66
Değerli Müşterimiz, HAFELE ürünü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kaliteli, teknolojik ve modern tesislerimizde üretilmiş ürünümüzden memnuniyet duymanızı isteriz. Sizler de gerekli bakım ve özeni göstererek fırınınızı yıllarca keyif ve güvenle kullanabilirsiniz. Kılavuzun tamamını okuyunuz. Kullanım süresince muhafaza ediniz. Ürünü başkasına vermeniz halinde kılavuzu da veriniz. ⚠Kullanma kılavuzu birden fazla model için hazırlanmıştır.
Page 67
İÇİNDEKİLER 1.Önemli Güvenlik Uyarıları⚠ ..................68 Genel Uyarılar ........................68 Elektrik Tehlikesi .........................69 Yaralanma Tehlikesi ......................70 Kullanım Amacı........................70 2. 2.Çevre Koru ......................71 Enerji Tasarrufu ........................71 AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması ..........72 Teknik Özellikler........................72 3.Cihazı Tanıyın ......................73 Genel Bakış ........................73 Kontrol Paneli ........................74 Isıtma Türleri Ve Fonksiyonlar ....................75 4.Fırın Kullanımı...
1.Önemli Güvenlik Uyarıları Cihazın montaj ve kullanımından önce kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Uzman bir kişi dışında yanlış kurulum ve kullanım olması halinde cihaz garanti kapsamı dışında kalır. Genel Uyarılar ⚠ • Güvenlikle ilgili talimatlara uyunuz. • Cihazla birlikte verilmiş diğer belgeleri de okuyunuz. •...
Elektrik Tehlikesi ⚠Elektrik çarpma tehlikesi vardır. • Cihaz, arızalı ise yetkili servis tarafından onarılmalıdır. • Herhangi bir hasar durumunda cihazı kapatınız, elektriği kesiniz. • Elektrik çarpma tehlikesinden dolayı cihazın üzerine su püskürterek ya da su dökerek yıkamayınız. • Lamba değişimi yapılacaksa, değişimden önce elektrik çarpmasından kaçınmak için cihazın elektrik bağlantısını...
Yaralanma Tehlikesi • Fırın kapı camında bir çatlak veya darbe varsa cam kırılarak sıçrayabilir. • Fırın kapak camını temizlemek için sert ve aşındırıcı temizleyiciler veya metal kazıyıcılar kullanmayınız. • Isıtma/güç elemanlarına dokunmayınız. • Cihaz kapağının menteşeleri, kapağı hareket esnasında sıkıştırabilirler. Menteşelerin olduğu bölümü...
2.Çevre Koruma Enerji Tasarrufu Fırında yemek pişirirken yapılması gerekenler içerisinde öncelikle, ön ısıtmadan bahsetmek gerekir. Sadece gerekli olduğu durumlarda ön ısıtma yapılmalıdır. 10 dakikadan daha uzun süre ön ısıtma yapmamaya özen gösteriniz. • Pişirmeden önce donmuş yiyecekleri oda sıcaklığında bırakarak ya da mikrodalga fırın da çözdürerek fırına sürünüz.
AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması Eski ürünü çevreye zarar vermeyecek şekilde atın. Bu ürünün üzerinde, elektrikli ve elektronik ekipman atıklarının ayrı olarak toplanması gerektiğini gösteren bir simge (AEEE) bulunmaktadır. Bu, ekipmanın çevre üzerindeki etkisinin en aza indirmek amacıyla geri dönüştürmek veya parçalara ayırmak için 2002/96/EC AB Yönergesi’...
3.Cihazı Tanıyın Genel Bakış 1-Kontrol Paneli 5-Fan 2-Havalandırma Delikleri* 6-Fan Koruma Sacı** 3-Fırın Aydınlatması*** 7-Kapak 4-Raflar**** 8-Kulp *Havalandırma Delikleri modelinize göre açık/kapalı olabilir. **FKS modelinize göre bulunmayabilir. ***Fırın Aydınlatmasının konumu değişkenlik gösterebilir. ****Raflar modelinize göre değişkenlik gösterebilir. Örnek olarak tel raf gösterilmiştir.
Kontrol Paneli Sinyal Lambası Fonksiyon Düğmesi Sıcaklık Düğmesi Mekanik Zamanlayıcı Sinyal Lambası Fonksiyon Düğmesi Sıcaklık Düğmesi Dijital Zamanlayıcı Fonksiyon Düğmesi Fonksiyon seçme düğmesi ile ısıtma / pişirme türü ayarlanır. Fonksiyon seçme düğmesi ile birlikte sıcaklık düğmesini de bir değere getirmelisiniz. Aksi takdirde ürün ısıtmaya başlamaz.
Isıtma Türleri Ve Fonksiyonlar Alt + Üst ve Fan açıktır. Et, kekler, kuru pastalar gibi Fan Destekli yiyecekler için uygundur. Fan yardımıyla havanın fırın Alt Üst Isıtma içindeki sirkülasyonu kontrollü ve eşit bir şekilde yapılır. Yiyecekler alttan ve üstten aynı şekilde ısınır. Üst ve Alt ve Üst Alt ısıtma açıktır.
Pop-out Düğme Kullanımı Pop-out düğme olan modellerde ayarlama yapılması için düğme dışarda olmalıdır.(Bu düğme opsiyondur.) • Resimde gösterildiği gibi düğmeye basarak dışarı çıkarınız. • Düğme dışardayken çevirerek ayarlama yapabilirsiniz. Mekanik Zamanlayıcı Kullanımı Pişecek yemek için süre belirlemenizi sağlar. Sıcaklık ve pişirme türünü seçip, pişirme süresini saat yönünde çevirerek ayarlayabilirsiniz.
İlk Kullanım Saat Ayarı Fırın kullanmaya başlamadan önce saat ayarını yapınız. Güç bağlantısı yapıldıktan sonra tüm rakamlar 2 saniye yanar ve söner. Ekranda gözükür. tuşlarına uzun basarak saati daha hızlı değiştirebilirsiniz. Önce dakika girilerek tuşuyla onaylanır ve saate geçiş yapılır. Dakika kısmı...
İlk Isıtma Fırınınızı kullanmadan önce etiketleri sökünüz ve aksesuarları çıkarınız. Fırını nemli bezle siliniz ve kurulayınız. ‘‘Bakım ve ✨ Temizlik’’ bölümünden detaylı inceleyiniz. Yeni cihaz kokusunun giderilmesi için ilk ısıtma yapınız. Fırın kapağı kapalı şekilde Alt + Üst konumda 200°/30 dk çalıştırınız. Daha sonra ortamı havalandırınız.
Dijital Zamanlayıcı Kullanımı Pişecek yemeğin istediğiniz zamanda hazır olmasını sağlayan elektronik zamanlayıcıdır. Yemeğin pişme süresini ve hazır olmasını istediğiniz zamanı ayarlamalısınız. Otomatik Pişirme Programı Fırına sürdüğünüz yemeğinize uygun sıcaklık ve fonksiyonu seçtikten sonra zamanlayıcı ile pişirme süresini ayarlayarak pişirmeyi hemen başlatırsınız. Pişirme süresini ayarlamak için;...
Page 80
Durdurma Modu Ekran,günün saatini gösterir durumdayken tuşuna uzun süre basıldığında günün saati ve sembolü gözükerek fırın durdurma moduna geçer. Bu durumda pişirme yapılmaz. Moddan çıkmak için tuşuna kısa süreli basıldığında sembolü gelir ve devre dışı bırakılır. Komütatör açık iken çalışma devam eder. Pişirme Bitiş...
Page 81
Fırın saati; bitiş saatinden günün saatini çıkararak kalan süreyi ekranda gösterir ve geri saymaya başlar. Fırınımızı 13:00’de pişirmeye başlayacak,30 dakika pişirecek ve 13:30’da bitecek şekilde ayarladık. Pişirme işlemi tamamladığında göstergesi yanıp söner ve 2 dakika boyunca sesli uyarı verir. Uyarıyı kapatmak için veya tuşuna basınız.
Alarm Kurulumu Alarm, herhangi bir zamanda ayarlanabilir. Uyarı veya hatırlatma amaçlı kullanabilirsiniz. Alarm 2 dakika boyunca çaldıktan sonra alarm göstergesi sönecektir. göstergesi gelene kadar tuşuna basılı tutunuz. tuşları ile önce Süre ayarlandıktan tuşuyla dakikayı seçip sonra ekran, günün göstergesi gelene tuşuna basarak saati saatini gösterir.
Page 83
Saatin Değiştirilmesi(CL) tuşlarıyla / tuşlarıyla dakikayı tuşlarına seçeneğine geliniz ve saati seçiniz ve beraber uzun süre tuşuyla tuşuyla onaylayınız. basarak menüye onaylayınız. giriniz. Ses Tonunun Değişitirilmesi(So) tuşlarına tuşlarıyla tuşlarıyla beraber uzun süre seçeneğine geliniz istediğiniz seviyeyi basarak menüye tuşuyla seçiniz ve tuşuyla giriniz.
5.Aksesuarlar Cihaz modeline göre verilen aksesuarlar değişkenlik gösterir. Kullanma kılavuzunda belirtilen aksesuarlar ürününüzde bulunmayabilir. Cihazınız için tasarlanan orijinal aksesuarları kullanınız. Standart Tepsi Dondurulmuş gıdalar, kek, büyük et yemekleri, hamur işleri içindir. Tel Izgara Pasta ve sufle kapları, kızartılacak yiyeceklerin rafa yerleştirilmesi içindir.
Aksesuarların Kullanımı Tel ve kendinden raflı modeller bulunmaktadır. Tel raf 6 adet pişirme rafına sahiptir. Aksesuarlar iki raf arasına girmelidir ve a eğimli taraf cihaz kapağına bakmalıdır. Tel ızgarada bulunan girintiler; raflardan düşmesini önler, güvenliği sağlar. Tepsi ve ızgarayı birlikte yerleştirerek ızgara ve et yemeklerinde tepsiyi damlalık olarak kullanabilirsiniz.
Page 86
Teleskopik Ray Kullanımı Tepsi ve tel ızgarayı üzerine yerleştirmeden rayları tamamen içeri itiniz. Aksesuarlar rayların ön ve arka çıkıntı- larının arasında olmalıdır. Birden fazla tepsiyle pişirme yapacaksanız ray sistemiyle bir seviyelik mesafe olmalıdır.
6.Piliç Çevirme Bu özellik opsiyoneldir. Cihazınızda bulunmayabilir. Fırınınızda aksesuar mevcut ise; Aksesuarlar içerisinde bulunan şişi (a) sehpasından (b) çıkartınız. V(kırlangıç)sacın (c) üzerinde bulunan vidasını (d) gevşeterek çıkartınız. Izgara yapılacak yiyeceği şiş üzerine ortalayarak V saç oynamayacak şekilde sabitleyin ve vidasını sıkınız. (Max piliç-2,5 kg) Şişi sehpa üzerinde bulunan dişli kutusuna (e) girdiriniz.
7.Pişirme Önerileri Laboratuarlarımızda test ettiğimiz, pişme değerlerini tespit ettiğimiz yiyeceklerin bilgilerini tabloda görebilirsiniz. Pişirme süreleri şebeke voltajı, pişecek malzeme niteliği, miktarı ve sıcaklığa bağlı olarak farklılık gösterebilmektedir. Denemeler yaparak farklı lezzetler ve damak tadınıza uygun sonuçlar elde etmek için değerleri değiştirebilirsiniz.
Page 89
Poğaça Standart Tepsi 25...30 30...40 Balık Standart Tepsi 20...30 Tel ızgara üstü Lazanya cam/dikdörtgen 20...25 50...55 Tavuk but Standart Tepsi 40...45 30dk max, sonra60dk 90...95 25dk max, Bütün Standart Tepsi sonra50dk 75...80 tavuk(2kg) 25dk max, 75...80 sonra 45dk 25dk max, Antrikot Standart Tepsi sonra20dk...
Page 90
Piliç Çevirme Tablosu Kullanılacak Pişirme Pişirme Yiyecek Raf konumu Sıcaklık(°C) aksesuar işlevi süresi(dk) 100…110 max. Piliç kızartma piliç çevirme (2kg) seti 25dk max, sonra 50dk 75…85 25dk max, Kuzu budu piliç çevirme sonra 65dk 90…100 (parçalı) seti 25dk max, piliç çevirme Hindi (parçalı) sonra 165dk 190...210...
8.Bakım Ve Temizlik Bakım ve temizliğe başlamadan önce elektrik çarpma tehlikesine karşı elektrik bağlantısını kesiniz. ⚠Bakımdan önce cihazın soğuk olduğundan emin olunuz. Düzenli bakım ve temizlikle cihaz ömrünü uzatabilirsiniz. Temizlik için kapak, cam ve rafları çıkarabilirsiniz. Cihazın iç ve ön kısımlarını tepsi ve diğer parçalarını bıçak, fırça gibi çizici, aşındırıcı...
Fırın Kapağının Sökülmesi Adım 1 Fırın kapağını tamamen açınız. Adım 2 Menteşe kilitlerini ok yönünde iterek kilidi açınız. Adım 3 Fırın kapağını menteşe kilidine gelecek konuma kadar kapatınız. Ok yönünde dışarı doğru çekiniz. Fırın Kapağının Takılması Adım 4 Cihaz kapağını ok yönünde menteşelere yerleştiriniz.
Camların Sökülmesi Cam sayısı modele göre değişebilir. Adım 1 Fırın kapağını yarım açınız. Adım 2 Üst plastiğin sağına ve soluna bastırarak yukarı doğru çekiniz. Adım 3 Önce iç camı ardından ara camı ok yönünde dışarı doğru çekiniz. Camların Takılması Adım 4 Fırın kapağını yarım açınız ve önce ara camı...
Tel Rafların Çıkartılması ⚠ Raflar sıcak olabilir, sıcakken raflara dokunmayınız. Soğumasını bekleyiniz. Fırının yan duvarlarının temizliği cihazın modeline göre değişebilir. Bu özellik cihazınızda bulunmayabilir. Adım 1 Rafı dikkatlice önce ok yönünde ön askıdan (1) kaldırınız ve (2) çıkarınız. Adım 2 Daha sonra bütün rafı...
Fırın Lambasının Değiştirilmesi ⚠ Elektrik çarpma tehlikesinden dolayı lambayı değiştirmeden önce elektrik bağlantısının kesik olduğundan emin olunuz. Lamba sıcak olabilir, soğumasını bekleyiniz. Adım 1 Fırın kapağını tamamen açınız. Adım 2 Cam kapağı saatin ters yönünde çevirerek çıkartınız. Adım 3 Fırın lambasını ok yönünde çekerek çıkartınız ve değiştiriniz.
Page 96
Sorun Neden Çözüm Cihaz fişi prize takılı Fişin prize takılı olduğuna olmayabilir. emin olunuz. Cihaz çalışmıyor. Sigorta kutusundaki Sigorta atmış yada bozuk sigortaları kontrol ediniz. olabilir. Atmış ise devreye alınız. Cihaz çalışırken buhar Çalışma sırasında buhar Fırın ilk kez kullanılıyor. çıkıyor.
Need help?
Do you have a question about the ORION 533.09.411 and is the answer not in the manual?
Questions and answers