List of pictograms used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard ATTENTION! This symbol with the signal word that if not prevented could result in death or “Attention”...
Page 8
CAUTION! This symbol in combination with CE mark indicates conformity with relevant the signal word “Caution” marks a low-risk EU directives applicable for this product. hazard that if not prevented could result in minor or moderate injury. Safety information Direct current (DC) Instructions for use Batteries included...
Page 9
Keep out of reach of children Do not mix new and used Do not dispose of in fire Do not charge...
Page 10
Do not insert incorrectly Keep away from water and excessive moisture Do not deform/damage Do not short circuit...
Page 11
Do not open/dismantle Insert correctly Do not mix different types or brands...
SOUND LEVEL METER Only use the product as described and for the applications stated. Keep this manual in a safe place. If you hand the product on to third parties, all documentation must be Introduction passed on as well. Congratulations on the purchase of your new product ...
Scope of delivery Parts list 1 x Sound level meter Microphone 3 x Batteries (LR03/AAA) Microphone wind protection 1 x User manual Display Fast/Slow (Response time) Button: Max/Min (Highest/lowest reading) Button: Hold Button: (Freeze value/Light) (on/off) Button:...
Battery compartment (back) Measured value 15 ] HOLD Indicator: (Freeze value active) Indicator: (bar graph) 16 ] Indicator: (low battery level) 10 ] Technical data Indicators: FAST (fast response time) 11 ] Operating voltage: 4.5 V SLOW (slow response time) Battery type: 3 x 1.5 V (LR03/AAA) MAX/MIN (min./max.
Page 15
Measuring range: 30 to 130 dB(A) Measuring rate: 125 ms (Fast) Frequency weighting: A-weighting 1000 ms (Slow) (human hearing frequencies) Display resolution: 0.1 dB Frequency range: 31.5 to 8000 Hz Out of range indication: > 130 dB Accuracy: ±1.5 dB Microphone: Electret condenser microphone (at 1 kHz, standard sound source)
Page 16
Class 2 sound level tolerance Environmental conditions (according to EN 61672-1:2003) Operating temperature: 0 to +40 °C Frequency A-weighting Tolerance Operating humidity: 10 to 90 % RH 31.5 Hz –39.4 dB +/– 3 dB(A) Ingress protection: IP20 63 Hz –26.2 dB +/–...
Please include all documentation when passing this product Frequency A-weighting Tolerance on to others. 2000 Hz +1.2 dB +/– 2 dB(A) Check the product for damage before use. If the 4000 Hz +1.0 dB +/– 3 dB(A) product is damaged do not use it. 8000 Hz –1.1 dB +/–...
Page 18
This product can be used by children aged from Do not carelessly cast aside the packaging material. It 8 years and above and persons with reduced physical, may become a dangerous plaything for children. sensory or mental capabilities or lack of experience Handle the product carefully.
Page 19
If safe operation is no longer possible, take the product Consult a specialist if you have any doubts regarding out of service and secure it against unintended use. the use or safety of the product. Safe operation is no longer possible, if the product ...
Safety instructions Do not power the product on after it has been taken from a cold into a warm environment. The for batteries / condensation that forms might destroy your product. rechargeable batteries Allow the product to reach room temperature before powering it on.
Page 21
DANGER OF EXPLOSION! Never Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries recharge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries / rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and and / or open them. Overheating, fire or temperatures, which could affect batteries / bursting can be the result.
Page 22
WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or Insert batteries / rechargeable batteries according damaged batteries / rechargeable batteries to polarity marks (+) and (–) on the battery / can cause burns on contact with the skin. Wear rechargeable battery and the product. suitable protective gloves at all times if such an Clean the contacts on the battery/rechargeable ...
First set-up of the product Remove the protective film from the display . Insert the enclosed batteries. Take the product out of the packaging and remove all packaging materials and plastic wrappings. Inserting/changing the batteries Check to make sure that all listed parts are included Empty batteries can falsify the measured result.
Operation Remove the used batteries. Insert 3 batteries (LR03/AAA) into the battery Before taking a measurement compartment . Observe the correct polarity. Close the battery compartment Wind blowing across the microphone increases NOTE: Do not press any button while changing the the noise measurement.
Page 25
Do not store or operate the product in areas of high NOTE: Persons and objects that are located between temperature or humidity. the microphone and the sound source may Keep the product (including the microphone influence the measurement result. always dry.
Taking a measurement Decibel (sound level) measurement Switch on the product (see “Power on/off”). Power on/off Point the microphone towards the sound source to Switching on: Press be measured. Switching off: Press and hold for 2 seconds. ...
Page 27
Shown in the display (fig. C): Measured value Display − 14 ] > 130 dB(A) OVER 13 ] − a bar graph 16 ] Approximate measured value When the display value changes, the bar graph < 30 dB(A) ...
Page 28
Fast and slow response time Response time Suitability Press FAST/SLOW to toggle between the SLOW (1 second) / Monitor a sound source response times: SLOW Display that has a consistent Response time Suitability noise level or to average 11 ] FAST (125 milli seconds = Capture noise peaks and...
Page 29
Maximum/minimum value Press Max/Min again. Press Max/Min Shown in the display (fig. E): Shown in the display (fig. D): − 12 ] − 12 ] − the lowest detected decibel reading − the highest detected decibel reading The decibel reading is updated in the display when an The decibel reading is updated in the display when an even lower decibel reading is detected.
Page 30
Holding (freezing) a measured value Display backlight Turning the light on/off: Press and hold Hold While taking a measurement in an area in which you , press Hold cannot read the display to hold about 2 seconds. HOLD the measured value in the display.
Troubleshooting Error Possible causes/solutions The measured decibel level has The display Error Possible causes/solutions exceeded the measuring range. showing OVER or Lo. The measurement is Check if is shown in 10 ] These sound sources cannot be obviously too high the display .
Electrostatic discharges can lead to malfunctions. In the Error Possible causes/solutions event of such malfunctions, remove the batteries briefly and The value in the display HOLD shown in the reinsert them. is not reacting. display ? If yes: Briefly press Hold ...
Do not use abrasive cleaning agents, cleaning alcohol Before every use: or other chemical solutions since these could damage − Check the product for visible external damage. the housing or even impair operation. − Check the microphone for damage. Use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Disposal Contact your local refuse disposal authority for The packaging is made of environmentally friendly more details of how to dispose of your wornout materials, which may be disposed of through your local product. recycling facilities. To help protect the environment, please Observe the marking of the packaging dispose of the product properly when it has materials for waste separation, which are...
Page 35
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be Batteries / rechargeable batteries may not be disposed recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and of with the usual domestic waste. They may contain toxic its amendments. Please return the batteries / rechargeable heavy metals and are subject to hazardous waste treatment batteries and / or the product to the available collection rules and regulations.
Warranty Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking The product has been manufactured to strict quality the product. guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of material or manufacturing defects you have legal Should the product show any fault in materials or rights against the retailer of this product.
Page 37
This warranty becomes void if the product has been Warranty claim procedure damaged, or used or maintained improperly. To ensure quick processing of your claim, observe the The warranty covers material or manufacturing defects. This following instructions: warranty does not cover product parts subject to normal Make sure to have the original sales receipt and the item wear and tear, thus considered consumables (e.g.
Page 38
You can find the item number on the rating plate, an Once the product has been recorded as defective you can engraving on the product, on the front page of the return it free of charge to the service address that will be instruction manual (bottom left), or as a sticker on the rear provided to you.
Page 39
Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk...
Page 40
Seznam použitých piktogramů ..Strana Použití ......Strana Před měřením .
Seznam použitých piktogramů V této uživatelské příručce a na obalu jsou uvedena následující upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ VÝSTRAHA! Tento symbol se označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, signálním slovem „Výstraha“ označuje pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění nebo nebezpečí...
Page 42
OPATRNĚ! Tento symbol se signální slovem Baterie jsou součástí dodávky „Opatrně“ označuje ohrožení s nízkým stupněm rizika, které může mít, pokud se mu nezabrání, Značka CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, za následek malé nebo lehké zranění. které se na výrobek vztahují. Stejnosměrný...
Page 43
Uchovávejte mimo dosah detí Nemíchejte nové a použité Nevhazujte do ohne Nenabíjet...
Page 44
Nevkládejte nesprávne Chrante pred vodou a nadmernou vlhkostí Nedeformujte/nepoškozujte Nezkratujte obvod...
Page 45
Neotevírejte/nerozebírejte Vložte správne Nemíchejte ruzné druhy nebo znacky...
HLUKOMĚR pečlivě přečtěte následující návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno a pro Úvod uvedené aplikace. Uschovejte tento návod na bezpečném Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nového výrobku, dále místě. Pokud výrobek předáte třetím osobám, musíte předat označovaného pouze jako „výrobek“.
Seznam dílů Tento výrobek lze používat pouze v suchém a bezprašném prostředí. Výrobek je vhodný pouze pro použití v Mikrofon domácnostech a není určen pro komerční využití. Ochrana mikrofonu proti větru Rozsah dodávky Displej 1x Hlukoměr Fast/Slow Tlačítko: (reakční...
Tlačítko: (zap/vyp) Naměřená hodnota 15 ] Přihrádka na baterie (zadní strana) Zobrazení: (Sloupcový diagram) 16 ] HOLD Zobrazení: (hodnotu zmrazit aktivní) Technické údaje Zobrazení: (nízký stav baterie) 10 ] Provozní napětí: 4,5 V FAST Zobrazení: (rychlá doba odezvy) 11 ] Typ baterie: 3 x 1,5 V (LR03/AAA) SLOW...
Page 49
Měřící rozsah: 30 až 130 dB(A) Rychlost měření: 125 ms (Rychle) Frekvenční hodnocení: Hodnocení A 1000 ms (Pomalu) (lidské slyšitelné frekvence) Rozlišení displeje: 0,1 dB Měřitelný rozsah Zobrazení mimo frekvence: 31,5 až 8000 Hz přípustnou oblast: > 130 dB Přesnost měření: ±1,5 dB Mikrofon: Elektretový...
Page 50
Tolerance hladiny hluku třída 2 Podmínky prostředí (dle EN 61672-1:2003) Provozní teplota: 0 až +40 °C Frekvence Hodnocení A Tolerance Provozní vlhkost: 10 až 90 % RV 31,5 Hz –39,4 dB +/– 3 dB(A) Systém ochrany: IP20 63 Hz –26,2 dB +/– 2 dB(A) Výška: 0 až...
Když předáváte tento výrobek jiným lidem, dejte jim i Frekvence Hodnocení A Tolerance všechny dokumenty. 2000 Hz +1,2 dB +/– 2 dB(A) Zkontrolujte výrobek před použitím na poškození. 4000 Hz +1,0 dB +/– 3 dB(A) Výrobek nepoužívejte, pokud je poškozený. 8000 Hz –1,1 dB +/–...
Page 52
Tento výrobek mohou používat děti starší 8 let i osoby Neodhazujte obalový materiál bez povšimnutí stranou. se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními Ten by se mohl stát nebezpečnou hračkou pro děti. schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, S výrobkem zacházejte opatrně. Může dojít k ...
Page 53
Pokud už není možná bezpečná obsluha, uveďte Pokud máte jakékoliv pochybnosti týkající se používání výrobek mimo provoz a chraňte jej proti neúmyslnému nebo bezpečnosti výrobku, poraďte se s odborníkem. použití. Preventivní opatření Bezpečná obsluha již není možná v případě, že ...
Page 54
Nezapínejte výrobek poté, když byl přenesen z Bezpečnostní pokyny pro chladného do teplého prostředí. Vznikající kondenzát baterie/akumulátory může váš výrobek poškodit. Předtím, než výrobek zapnete, nechte ho dosáhnout teploty okolí. NEBEZPEČÍ ŽIVOTA! Baterie /akumulátory udržujte mimo dosah dětí. V případě spolknutí vyhledejte ihned lékaře!
Page 55
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy nedobíjejte Riziko vytečení baterií/akumulátorů nedobíjitelné baterie. Nezkratujte baterie/ Vyhněte se extrémním podmínkám a teplotám, které akumulátory, ani je neotevírejte. Přehřátí, by mohly mít vliv na baterie/akumulátory, např. na nebezpečí požáru nebo roztržení může být radiátorech/přímém slunečním světle. následkem.
Page 56
NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vložte baterie / akumulátory podle značek Vytékající nebo poškozené baterie/ polarity (+) a (–) na baterii / akumulátoru a výrobku. akumulátory mohou způsobit při styku Očistěte kontakty na baterii/akumulátoru a v s pokožkou chemická poleptání. V tomto přihrádce na baterie před vložením! případě...
Page 57
První nastavení výrobku Odstraňte ochrannou fólii z displeje . Vložte přiložené baterie. Vyjměte výrobek z obalu a odstraňte všechny obalové materiály a plastové obaly. Vložení/výměna baterií Zkontrolujte, zda jsou součástí dodávky všechny Vybité baterie mohou zkreslit výsledek měření. uvedené díly (viz „Rozsah dodávky“). Když...
Použití Vyjměte spotřebované baterie. Vložte 3 baterie (LR03/AAA) do přihrádky na baterie Před měřením . Dodržujte správnou polaritu. Uzavřete přihrádku na baterie Vítr, který fouká přes mikrofon , zvyšuje měření UPOZORNĚNÍ: Během výměny baterií nemačkejte hluku.
Page 59
Neukládejte ani nepoužívejte výrobek v prostředí s UPOZORNĚNÍ: Osoby a věci umístěné mezi vysokými teplotami nebo vysokou vlhkostí vzduchu. mikrofonem a zdrojem zvuku mohou ovlivnit Udržujte výrobek (včetně mikrofonu ) vždy suchý. výsledek měření. Když má být výrobek delší dobu uložen, vyjměte ...
Provést měření Měření decibelů (hladiny akustického tlaku) Zapněte výrobek (viz „Zapnutí/vypnutí napájení“). Zapnutí/vypnutí napájení Namiřte mikrofon na měřený zdroj zvuku. Zapnutí: Stlačte tlačítko Výrobek přejde do měřicího režimu úrovně v Vypnutí: Podržte tlačítko po dobu 2 sekund ...
Page 61
Zobrazení na displeji (obr C): Naměřená hodnota Displej – 14 ] > 130 dB(A) OVER 13 ] – sloupcový diagram 16 ] Přibližná naměřená Pokud se změní hodnota na displeji změní se hodnota proporcionálně sloupcový diagram. < 30 dB(A) ...
Page 62
Rychlá a pomalá doba odezvy Reakční čas Vhodnost Stlačte FAST/SLOW pro přepínání mezi časy SLOW (1 sekunda)/ Monitorování zdroje zvuku odezvy: SLOW Displej s konstantní úrovní hluku Reakční čas Vhodnost nebo stanovení průměrné 11 ] FAST (125 milisekund = Zachycení...
Page 63
Maximální/minimální hodnota Stiskněte znova tlačítko Max/Min Stlačte Max/Min Zobrazení na displeji (Obr. E): Zobrazení na displeji (Obr. D): – 12 ] – 12 ] – nejnižší zaznamenaná hodnota v decibelech – nejvyšší zaznamenaná hodnota v decibelech Zaznamenaná hodnota v decibelech je aktualizována Zaznamenaná...
Page 64
Udržování naměřené hodnoty (zmrazení) Podsvícení displeje Osvětlení zapnout/vypnout: Podržte tlačítko Hold Pokud provádíte měření v oblasti, kde není možné číst , stiskněte Hold na displeji s cílem podržet stlačené po dobu cca 2 sekund. naměřenou hodnotu na displeji. Na displeji se Chcete-li prodloužit životnost baterie, světlo se ...
Odstraňování poruch Závada Možné příčiny/řešení ukazuje OVER Naměřená hladina decibelů Displej Závada Možné příčiny/řešení překročila rozsah měření. nebo Lo. Měření je zjevně příliš Zobrazí se na displeji 10 ] Tento zdroj hluku není možné vysoké nebo příliš nízké. ? Pokud ano: Vyměňte měřit.
Elektrostatické výboje mohou vést k funkčním poruchám. V Závada Možné příčiny/řešení případě chybných funkcí krátce vyjměte baterie a znovu HOLD Hodnota na displeji Zobrazí se je vložte. nereaguje. displeji ? Pokud ano: Krátce stiskněte Hold Čištění Můžete sotva vidět Baterie jsou slabé...
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, prací Před každým použitím: prostředky alkohol nebo jiné chemické roztoky, – Výrobek pravidelně kontrolujte na viditelná vnější protože ty mohou poškodit kryt, nebo i negativně poškození. ovlivnit provoz. – Zkontrolujte mikrofon na poškození. Pro čištění používejte jen suchou utěrku nepouštějící ...
Zlikvidování O možnostech likvidace vysloužilých zařízení Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete se informujte u správy vaší obce nebo města. zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý Při třídění odpadu se řiďte podle označení výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, obalových materiálů...
Page 69
Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí, Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných změn, odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí recyklovat. Baterie, akumulátory i výrobek odevzdejte zpět se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly do nabízených sběren.
Záruka Jakékoli poškození nebo závady, které již existují v době nákupu, je nutné neprodleně po rozbalení výrobku nahlásit. Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním pečlivě zkontrolován. V případě materiálových Pokud výrobek vykáže během 3 let od data zakoupení nebo výrobních vad máte zákonná...
Page 71
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Ujistěte se, že máte k dispozici originální prodejní doklad Tato záruka se nevztahuje na části výrobku, které podléhají a číslo položky (IAN 364967_2204) jako doklad běžnému opotřebení, a jsou tedy považovány za spotřební o nákupu. materiál (např. baterie, dobíjecí baterie, trubky, náplně), ani Číslo položky naleznete na typovém štítku, gravírování...
Page 72
Jakmile bude výrobek zaznamenán jako vadný, můžete Servis Servis Česká republika jej bezplatně vrátit na servisní adresu, která vám bude poskytnuta. Nezapomeňte přiložit doklad o koupi (prodejní Tel.: 800600632 doklad) a krátký písemný popis s podrobnostmi o závadě E-Mail: owim@lidl.cz a o tom, kdy se vyskytla.
Page 73
Liste der verwendeten Piktogramme . . . Seite 73 Bedienung ......Seite 91 Vor einer Messung .
Liste der verwendeten Piktogramme In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Signalwort „Achtung“ zeigt die Gefahr die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung einer möglichen Sachbeschädigung an.
Page 75
VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signal- Batterien mitgeliefert wort „Vorsicht“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den vermieden wird, eine geringe oder mäßige für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Verletzung zur Folge haben kann. Gleichstrom (DC) Sicherheitshinweise Gebrauchsanweisungen...
Page 76
Außerhalb der Reichweite von Mischen Sie nicht neu und gebraucht Kindern aufbewahren Nicht ins Feuer werfen Nicht aufladen DE/AT/CH...
Page 77
Von Wasser und übermäßiger Feuchtigkeit Nicht falsch einsetzen fernhalten Nicht verformen/beschädigen Nicht kurzschließen DE/AT/CH...
Page 78
Nicht öffnen/zerlegen Richtig einsetzen Mischen Sie nicht verschiedene Typen oder Marken DE/AT/CH...
SCHALLPEGEL-MESSGERÄT Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist fester Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise zu Einleitung Bedienung, Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts, Sie sich vor der Verwendung des Produkts mit dem Produkt im Folgenden nur „Produkt“...
Verwenden Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die Das Produkt kann nur in einer trockenen und staubfreien angegebenen Einsatzbereiche. Heben Sie diese Anleitung Umgebung verwendet werden. Das Produkt ist nur zur gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Verwendung in privaten Haushalten geeignet und nicht für Produkts an Dritte unbedingt mit aus.
Gemessener Wert Messbereich: 30 bis 130 dB(A) 15 ] Frequenzbewertung: A-Bewertung Anzeige: (Balkendiagramm) 16 ] (menschliche Hörfrequenzen) Technische Daten Messbarer Betriebsspannung: 4,5 V Frequenzbereich: 31,5 bis 8000 Hz Messgenauigkeit: ±1,5 dB Batterietyp: 3 x 1,5 V (LR03/AAA) (bei 1 kHz, Standard-Schallquelle) Automatische Abschaltfunktion: ca.
Page 83
Umgebungsbedingungen Messrate: 125 ms (Schnell) 1000 ms (Langsam) Betriebstemperatur: 0 bis +40 °C Displayauflösung: 0,1 dB Betriebsfeuchtigkeit: 10 bis 90 % rF Anzeige außerhalb des Schutzart: IP20 zulässigen Bereichs: > 130 dB Höhe: 0 bis 2000 m Mikrofon: Elektret-Kondensatormikrofon (über Meeresspiegel) Abmessungen: 168 x 55 x 28 mm Norm:...
Geräuschpegeltoleranz Klasse 2 Frequenz A-Bewertung Toleranz (gemäß EN 61672-1:2003) 2000 Hz +1,2 dB +/– 2 dB(A) Frequenz A-Bewertung Toleranz 4000 Hz +1,0 dB +/– 3 dB(A) 31,5 Hz –39,4 dB +/– 3 dB(A) 8000 Hz –1,1 dB +/– 5 dB(A) 63 Hz –26,2 dB +/–...
Page 85
Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren auch alle Dokumente weiter. und darüber sowie von Personen mit verringerten Prüfen Sie das Produkt vor der Verwendung auf physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten ...
Page 86
Werfen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos Wenn eine sichere Bedienung nicht mehr möglich ist, beiseite. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Spielzeug werden. Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Es kann Eine sichere Bedienung ist nicht mehr möglich, wenn ...
Page 87
Wenn Sie Zweifel hinsichtlich der Verwendung oder Schalten Sie das Produkt nicht ein, nachdem es von Sicherheit des Produkts haben, wenden Sie sich an einer kalten in eine warme Umgebung gebracht einen Spezialisten. wurde. Das entstehende Kondenswasser kann Ihr Produkt beschädigen.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Sicherheitshinweise für nicht aufladbare Batterien niemals wieder Batterien / Akkus auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle können die Folge sein.
Page 89
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Temperaturen, die auf Batterien / Akkus Akkus können bei Berührung mit der Haut einwirken können, z. B. auf Heizkörpern / direkte Verätzungen verursachen.
Inbetriebnahme Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (–) an Batterie / Akku Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und und des Produkts ein. entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien und Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im ...
Page 91
Überprüfen Sie, ob sich das Produkt und sämtliche Batterien einlegen/wechseln Teile in gutem Zustand befinden. Sollten Sie Leere Batterien können das Messergebnis verfälschen. eine Beschädigung oder einen Defekt feststellen, Wenn im Display erscheint, sind die 10 ] verwenden Sie das Produkt nicht, sondern verfahren eingelegten Batterien fast leer und müssen ersetzt werden: Sie wie im Kapitel „Garantie“...
Bedienung HINWEIS: Personen und Gegenstände, die sich zwischen dem Mikrofon und der Schallquelle Vor einer Messung befinden, können das Messergebnis beeinflussen. Wind, der über das Mikrofon bläst, erhöht die Um eine Beeinflussung der Schallwellen zu vermeiden, Geräuschmessung.
Messungen vornehmen Lagern oder bedienen Sie das Produkt nicht in Umgebungen mit hohen Temperaturen oder hoher Ein-/Ausschalten Luftfeuchtigkeit. Einschalten: Drücken Sie Halten Sie das Produkt (einschließlich Mikrofon Ausschalten: Halten Sie 2 Sekunden lang stets trocken. gedrückt.
Page 94
Dezibel (Schallpegel)-Messung Anzeige im Display (Abb. C): Schalten Sie das Produkt ein (siehe „Ein-/Ausschalten“). – 14 ] Richten Sie das Mikrofon auf die zu messende – ein Balkendiagramm 16 ] Schallquelle. Wenn sich der Wert im Display ändert, ändert sich das Das Produkt wechselt in den Dezibelpegel-Mess- Balkendiagramm proportional.
Page 95
Schnelle und langsame Reaktionszeit Gemessener Wert Display Drücken Sie FAST/SLOW , um zwischen den > 130 dB(A) OVER 13 ] Reaktionszeiten zu wechseln: Ungefährer gemessener Wert Reaktionszeit Eignung < 30 dB(A) FAST (125 Milli- Erfassung von Rausch spitzen ...
Page 96
Maximaler/minimaler Wert Reaktionszeit Eignung Drücken Sie Max/Min SLOW (1 Sekunde)/ Überwachung einer Schall- Anzeige im Display (Abb. D): SLOW Display quelle mit gleich bleiben dem – 12 ] Geräusch pegel oder Ermittlung 11 ] – der höchste erfasste Dezibelwert eines Durchschnitts werts für Der erfasste Dezibelwert wird im Display aktualisiert, schnell wechselnde Pegel.
Page 97
Einen Messwert halten (einfrieren) Drücken Sie erneut Max/Min Wenn Sie eine Messung in einem Bereich durchführen, Anzeige im Display (Abb. E): in dem Sie das Display nicht lesen können, drücken – 12 ] Sie Hold , um den gemessenen Wert im Display zu –...
Fehlerbehebung Display-Hintergrundbeleuchtung Beleuchtung ein-/ausschalten: Halten Sie Hold Fehler Mögliche Ursachen/Lösungen ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Um die Batterielebensdauer zu verlängern, erlischt die Die Messung ist Wird im Display 10 ] Beleuchtung automatisch, wenn ca. 60 Sekunden lang offensichtlich zu angezeigt? Falls ja: Ersetzen Sie die keine Taste gedrückt wird.
Page 99
Fehler Mögliche Ursachen/Lösungen Fehler Mögliche Ursachen/Lösungen Der gemessene Dezibelpegel hat Der Wert im HOLD Im Display Wird im Display den Messbereich überschritten. Diese Display wird OVER oder angezeigt? Falls ja: Drücken Sie kurz Schallquelle kann nicht gemessen reagiert nicht. Lo angezeigt. Hold werden.
Elektrostatische Entladungen können zu Fehlfunktionen Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, führen. Entfernen Sie im Falle von Fehlfunktionen die Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, Batterien kurz und legen Sie diese erneut ein. da diese das Gehäuse beschädigen oder sogar den Betrieb beeinträchtigen können.
Entsorgung Vor jeder Verwendung: – Prüfen Sie das Produkt auf sichtbare äußere Schäden. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen – Überprüfen Sie das Mikrofon auf Beschädigungen. Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Lagerung Beachten Sie die Kennzeichnung der Bewahren Sie das Produkt immer in einer staubfreien ...
Page 102
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Möglichkeiten zur Entsorgung des Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in Umweltschäden durch falsche...
Garantie Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Page 104
Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs oder ersetzen.
Page 105
Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, (IAN 364967_2204) als Nachweis für den Kauf bereit. die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, Verschleißteile gelten (z.
Page 106
Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Service Service Deutschland Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service- Anschrift zurücksenden. Stellen Sie sicher, dass Sie Tel.: 0800 5435 111 den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens dargelegt sind.
Page 107
Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch 106 DE/AT/CH...
Page 108
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05547 Version: 12/2022 IAN 364967_2204...
Need help?
Do you have a question about the PDEME 130 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers