Page 1
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05547 Version: 11/2023 IAN 434250_2304...
Page 2
SCHALLPEGEL-MESSGERÄT / SOUND LEVEL METER / SONOMÈTRE / PDEME 130 A1 SCHALLPEGEL-MESSGERÄT GELUIDSNIVEAUMETER HLUKOMER FONOMETRO Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Používateľská príručka Manuale di istruzioni SOUND LEVEL METER MIERNIK POZIOMU GŁOŚNOŚCI DECIBELÍMETRO HANGSZINTMÉRŐ User manual Instrukcja obsługi Manual del usuario Használati útmutató SONOMÈTRE HLUKOMĚR...
Page 3
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page Používateľská príručka Strana FR/BE Manuel d’utilisation Page Manual del usuario Página NL/BE Gebruikershandleiding Pagina Brugsvejledning Side Instrukcja obsługi Strona Manuale di istruzioni Pagina Návod k použití Strana Használati útmutató Oldal...
Liste der verwendeten Piktogramme In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Achtung“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den zeigt die Gefahr einer möglichen Sachbeschädigung an.
Page 10
VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signal wort „Vorsicht“ Batterien mitgeliefert bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt mäßige Verletzung zur Folge haben kann. zutreffenden EU-Richtlinien.
Page 11
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Mischen Sie nicht neu und gebraucht Nicht ins Feuer werfen Nicht aufladen DE/AT/CH...
Page 12
Nicht falsch einsetzen Von Wasser und übermäßiger Feuchtigkeit fernhalten Nicht verformen/beschädigen Nicht kurzschließen DE/AT/CH...
Page 13
Nicht öffnen/zerlegen Richtig einsetzen Mischen Sie nicht verschiedene Typen oder Marken DE/AT/CH...
SCHALLPEGEL-MESSGERÄT Verwenden Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Heben Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte unbedingt mit aus. Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts, im Folgenden nur „Produkt“...
Technische Daten FAST Anzeigen: (schnelle Reaktionszeit) 11 ] SLOW (langsame Reaktionszeit) Betriebsspannung: 4,5 V Anzeige: MAX/MIN (min./max. Werte) Batterietyp: 3 x 1,5 V (LR03/AAA) 12 ] Automatische Anzeige: OVER ( ü b e r d e m m e s s b a r e n B e r e i c h ) 13 ] Abschaltfunktion: ca.
Page 17
Messbarer Mikrofon: Elektret-Kondensatormikrofon Frequenzbereich: 31,5 bis 8000 Hz Abmessungen: 168 x 55 x 28 mm Messgenauigkeit: ±1,5 dB Gewicht: 98,8 g (bei 1 kHz, Standard-Schallquelle) Umgebungsbedingungen Messrate: 125 ms (Schnell) Betriebstemperatur: 0 bis +40 °C 1000 ms (Langsam) Betriebsfeuchtigkeit: 10 bis 90 % rF Displayauflösung: 0,1 dB Schutzart:...
Geräuschpegeltoleranz Klasse 2 (gemäß EN 61672-1:2003) Frequenz A-Bewertung Toleranz Frequenz A-Bewertung Toleranz 2000 Hz +1,2 dB +/– 2 dB(A) 31,5 Hz –39,4 dB +/– 3 dB(A) 4000 Hz +1,0 dB +/– 3 dB(A) 63 Hz –26,2 dB +/– 2 dB(A) 8000 Hz –1,1 dB +/–...
Page 19
Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie auch alle Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Dokumente weiter. Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Prüfen Sie das Produkt vor der Verwendung auf Schäden. Verwenden Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, ...
Page 20
Werfen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos beiseite. Es könnte Eine sichere Bedienung ist nicht mehr möglich, wenn das Produkt für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. – nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Es kann durch Stöße, –...
Vorsichtsmaßnahmen Sicherheitshinweise für Batterien / Risiko von Gehörschäden! Tragen Sie beim Messen von lauten Akkus Schallquellen einen Gehörschutz. Beachten Sie die zulässigen Umgebungstemperaturen (siehe LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite „Technische Daten“), um Fehlmessungen zu vermeiden. von Kindern.
Page 22
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Batterien / Akkus einwirken können, z.
Page 23
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der und (–) an Batterie / Akku und des Produkts ein. Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem ...
Inbetriebnahme Reinigen Sie vor der ersten Verwendung alle Teile des Produkts wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben. Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie . Legen Sie die Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display sämtliche Verpackungsmaterialien und Schutzfolien. mitgelieferten Batterien ein.
Bedienung Öffnen Sie das Batteriefach Entfernen Sie die verbrauchten Batterien. Vor einer Messung Legen Sie 3 Batterien (LR03/AAA) in das Batteriefach ein. Wind, der über das Mikrofon bläst, erhöht die Geräuschmessung. Beachten Sie die korrekte Polarität. ...
Messungen vornehmen Um eine Beeinflussung der Schallwellen zu vermeiden, halten Sie das Produkt so weit wie möglich von Ihrem Körper entfernt oder stellen Sie Ein-/Ausschalten es auf einen Tisch oder einen geeigneten Ständer. Einschalten: Drücken Sie Vermeiden Sie starke Vibrationen oder Bewegungen. ...
Page 27
Dezibel (Schallpegel)-Messung Der gemessene Wert wird in dB (A-Bewertung) angezeigt. Schalten Sie das Produkt ein (siehe „Ein-/Ausschalten“). Anzeige im Display (Abb. C): – Richten Sie das Mikrofon auf die zu messende Schallquelle. 14 ] Das Produkt wechselt in den Dezibelpegel-Mess modus: Das Produkt –...
Page 28
Schnelle und langsame Reaktionszeit Gemessener Wert Display Drücken Sie FAST/SLOW , um zwischen den Reaktionszeiten zu > 130 dB(A) OVER 13 ] wechseln: Ungefährer gemessener Wert Reaktionszeit Eignung < 30 dB(A) FAST (125 Milli sekunden = Erfassung von Rausch spitzen und ...
Page 29
Maximaler/minimaler Wert Reaktionszeit Eignung Drücken Sie Max/Min Überwachung einer Schall quelle SLOW (1 Sekunde)/Display Anzeige im Display (Abb. D): mit gleich bleiben dem Geräusch- SLOW 11 ] – 12 ] pegel oder Ermittlung eines – der höchste erfasste Dezibelwert Durchschnitts werts für schnell Der erfasste Dezibelwert wird im Display aktualisiert, wenn ein noch wechselnde Pegel.
Page 30
Einen Messwert halten (einfrieren) Drücken Sie erneut Max/Min Wenn Sie eine Messung in einem Bereich durchführen, in dem Sie Anzeige im Display (Abb. E): nicht lesen können, drücken Sie Hold das Display , um den – 12 ] gemessenen Wert im Display zu halten.
Fehlerbehebung Display-Hintergrundbeleuchtung Beleuchtung ein-/ausschalten: Halten Sie Hold ca. 2 Sekunden Fehler Mögliche Ursachen/Lösungen lang gedrückt. Um die Batterielebensdauer zu verlängern, erlischt die Beleuchtung Die Messung ist offensichtlich Wird im Display angezeigt? 10 ] automatisch, wenn ca. 60 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird. zu hoch oder zu niedrig.
Reinigung Fehler Mögliche Ursachen/Lösungen Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Produkt gelangen. Anderenfalls Der Wert im Display Wird HOLD im Display angezeigt? Falls ja: Drücken Sie kurz Hold kann das Produkt beschädigt werden. reagiert nicht. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol ...
Entsorgung Vor jeder Verwendung: – Prüfen Sie das Produkt auf sichtbare äußere Schäden. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über – Überprüfen Sie das Mikrofon auf Beschädigungen. die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Lagerung Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Bewahren Sie das Produkt immer in einer staubfreien Umgebung auf.
Page 34
Produkt: Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Gerät entsorgen unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien den Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch Umweltschäden durch falsche Entsorgung der zurückzugeben. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus Batterien / Akkus! kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. in Ihrer LIDL Filiale oder bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für die Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus menschliche Gesundheit und Umwelt sind.
Garantie Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt-Batterien zu verringern. Beachten Sie die Anweisungen Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und zum Lagern, und vermeiden Sie das vollständige Ent- und Aufladen des vor der Auslieferung sorgfältig geprüft.
Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, werden. und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z.
Page 39
Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an 434250_2304) als Nachweis für den Kauf bereit. die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zurücksenden. Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als...
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
Page 41
List of pictograms used ......Page 39 Before taking a measurement......Page 55 Taking a measurement .
List of pictograms used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: DANGER! This symbol in combination with the signal word ATTENTION! This symbol with the signal word “Attention” “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could indicates a possible property damage.
Page 43
CAUTION! This symbol in combination with the signal word CE mark indicates conformity with relevant EU directives “Caution” marks a low-risk hazard that if not prevented could applicable for this product. result in minor or moderate injury. Direct current (DC) Safety information Instructions for use Batteries included GB/IE...
Page 44
Keep out of reach of children Do not mix new and used Do not dispose of in fire Do not charge GB/IE...
Page 45
Do not insert incorrectly Keep away from water and excessive moisture Do not deform/damage Do not short circuit GB/IE...
Page 46
Do not open/dismantle Insert correctly Do not mix different types or brands GB/IE...
SOUND LEVEL METER Only use the product as described and for the applications stated. Keep this manual in a safe place. If you hand the product on to third parties, all documentation must be passed on as well. Introduction ...
Scope of delivery Parts list 1 x Sound level meter Microphone 3 x Batteries (LR03/AAA) Microphone wind protection 1 x User manual Display Fast/Slow (Response time) Button: Max/Min (Highest/lowest reading) Button: Hold Button: (Freeze value/Light) (on/off) Button: GB/IE...
Battery compartment (back) Measured value 15 ] HOLD Indicator: (Freeze value active) Indicator: (bar graph) 16 ] Indicator: (low battery level) 10 ] Technical data FAST Indicators: (fast response time) 11 ] Operating voltage: 4.5 V SLOW (slow response time) Battery type: 3 x 1.5 V (LR03/AAA) MAX/MIN (min./max.
Page 50
Measuring range: 30 to 130 dB(A) Measuring rate: 125 ms (Fast) Frequency weighting: A-weighting 1000 ms (Slow) (human hearing frequencies) Display resolution: 0.1 dB Frequency range: 31.5 to 8000 Hz Out of range indication: > 130 dB Accuracy: ±1.5 dB Microphone: Electret condenser microphone (at 1 kHz, standard sound source)
Please include all documentation when passing this product on to others. Frequency A-weighting Tolerance Check the product for damage before use. If the product is damaged 4000 Hz +1.0 dB +/– 3 dB(A) do not use it. 8000 Hz –1.1 dB +/–...
Page 53
This product can be used by children aged from 8 years and above Handle the product carefully. It can be damaged by impact, blows, or and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or by being dropped, even from a low height. lack of experience and knowledge if they have been given supervision Avoid contact with moisture (example: Use in bathrooms).
Consult a specialist if you have any doubts regarding the use or safety Safety instructions for batteries / of the product. rechargeable batteries Safety precautions Risk of hearing damage! Wear a hearing protection when DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries out of ...
Page 55
DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non- If batteries / rechargeable batteries have leaked, avoid contact rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries / with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush rechargeable batteries and / or open them. Overheating, fire immediately the affected areas with fresh water and seek medical or bursting can be the result.
First set-up of the product Risk of damage of the product Only use the specified type of battery / rechargeable battery! Take the product out of the packaging and remove all packaging Insert batteries / rechargeable batteries according to polarity marks ...
Remove the used batteries. Remove the protective film from the display . Insert the enclosed Insert 3 batteries (LR03/AAA) into the battery compartment batteries. Observe the correct polarity. Inserting/changing the batteries Close the battery compartment Empty batteries can falsify the measured result. NOTE: Do not press any button while changing the batteries.
Operation To avoid affecting the sound waves, hold the product as far away from your body as possible or place it on a table or a proper stand. Before taking a measurement Avoid severe vibration or movements. ...
Taking a measurement Decibel (sound level) measurement Switch on the product (see “Power on/off”). Power on/off Point the microphone towards the sound source to be measured. Switching on: Press The product enters into the decibel level measurement mode: The ...
Page 60
Shown in the display (fig. C): Measured value Display − 14 ] > 130 dB(A) OVER 13 ] − a bar graph 16 ] Approximate measured value When the display value changes, the bar graph changes < 30 dB(A) ...
Fast and slow response time Maximum/minimum value Press FAST/SLOW Press Max/Min to toggle between the response times: Shown in the display (fig. D): Response time Suitability − 12 ] FAST (125 milli seconds = default Capture noise peaks and noises ...
Holding (freezing) a measured value Press Max/Min again. While taking a measurement in an area in which you cannot read Shown in the display (fig. E): , press Hold the display to hold the measured value in the −...
Troubleshooting Error Possible causes/solutions HOLD The value in the display is not shown in the display Error Possible causes/solutions ? If yes: Briefly press Hold reacting. The measurement is obviously too Check if is shown in the 10 ] You can barely see the values in the The batteries are low high or low.
Cleaning Before every use: − Check the product for visible external damage. Do not allow liquids to enter the product. Otherwise the product may − Check the microphone for damage. be damaged. Do not use abrasive cleaning agents, cleaning alcohol or other ...
Disposal Product: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and fibreboard/80–98: composite materials.
Page 66
The product incl. accessories and packaging materials are recyclable and To help protect the environment, please dispose of the product are subject to extended producer responsibility. properly when it has reached the end of its useful life and not in Dispose them separately, following the illustrated Info-tri (sorting the household waste.
Warranty Environmental damage through incorrect disposal The product has been manufactured to strict quality guidelines and of the batteries / rechargeable batteries! meticulously examined before delivery. In the event of material or manufacturing defects you have legal rights against the retailer of this Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual product.
Any damage or defects already present at the time of purchase must be The warranty covers material or manufacturing defects. This warranty does reported without delay after unpacking the product. not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e.g.
Service You can find the item number on the rating plate, an engraving on the product, on the front page of the instruction manual (bottom left), or as a Service Great Britain sticker on the rear or bottom of the product. Tel.: 08000569216 E-Mail:...
Page 70
Liste des pictogrammes utilisés ..... . Page 68 Avant un relevé de mesure ......Page 84 Effectuer des relevés de mesure .
Liste des pictogrammes utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » ATTENTION ! Ce symbole avec la mention « Attention » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de indique un possible risque de dégâts matériels.
Page 72
PRUDENCE ! Ce symbole avec ce signal important de Piles fournies « Prudence » indique un danger avec un risque faible de blessures légères à importantes si la situation dangereuse n'est Le marquage CE confirme la conformité aux directives de l'UE pas évitée. applicables au produit.
Page 73
Tenir hors de portée des enfants Ne pas mélanger neuf et usagé Ne pas jeter au feu Ne charge pas FR/BE...
Page 74
Ne pas insérer de manière incorrecte Tenir à l'écart de l'eau etFmidité excessive Ne pas déformer/endommager Ne pas court-circuiter FR/BE...
Page 75
Ne pas ouvrir/démonter Insérez correctement Ne mélangez pas différents types ou marques FR/BE...
SONOMÈTRE Utilisez uniquement le produit comme décrit et pour les applications indiquées. Conservez ce manuel en lieu sûr. Si vous remettez le produit à des tiers, tous les documents doivent également être remis. Introduction Utilisation conforme aux prescriptions Félicitations pour l’achat de votre nouveau produit, ci-après dénommé...
Contenu de l‘emballage Liste des éléments 1x Décibelmètre Microphone 3x Piles (LR03/AAA) Bonnette pour microphone 1x Manuel d’utilisation Afficheur Fast/Slow Touche : (temps de réaction) Max/Min Touche : (mesure la plus haute/plus basse) Hold Touche : (figer la valeur/éclairage) Touche : (marche/arrêt) Compartiment des piles (au dos) FR/BE...
Données techniques HOLD Affichage : (valeur figée active) Tension de Affichage : (faible niveau de charge) 10 ] fonctionnement : 4,5 V FAST Affichages : (temps de réaction rapide) 11 ] Type de pile : 3 de 1,5 V (LR03/AAA) SLOW (temps de réaction lent) Fonction de coupure Affichage : MAX/MIN (valeurs mini/maxi)
Page 79
Plage de fréquence Affichage hors limites de de 31,5 à 8000 Hz mesurable : la plage admise : > 130 dB ±1,5 dB Précision de la mesure : (à 1 kHz, source sonore standard) Microphone : Microphone à condensateur électret Fréquence de mesure : 125 ms (rapide) Dimensions : 168 x 55 x 28 mm...
Tolérance du niveau acoustique classe 2 Conditions environnementales (selon EN 61672-1:2003) Température de Fréquence Valeur pondérée A Tolérance fonctionnement : de 0 à +40 °C 31,5 Hz –39,4 dB +/– 3 dB(A) Humidité de fonctionnement : de 10 à 90 % HR 63 Hz –26,2 dB +/–...
Transmettez tous les documents concernant le produit lorsque vous le Fréquence Valeur pondérée A Tolérance donnez à un tiers. 2000 Hz +1,2 dB +/– 2 dB(A) Vérifiez le produit avant l‘utilisation afin de détecter des dommages. 4000 Hz +1,0 dB +/–...
Page 82
Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et Ne laissez pas traîner les matériaux d‘emballage dans votre par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou environnement. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour des mentales limitées ou ayant une expérience et des connaissances enfants.
Mesures de précaution Un fonctionnement sûr n’est plus possible si le produit Risque de dommages à l‘audition ! Portez un protège-oreilles – Ne fonctionne plus correctement, – A été stocké sur une longue période dans des conditions lors de relevé de fortes sources sonores. environnementales défavorables, Afin d‘éviter des mesures incorrectes, respectez les températures ...
RISQUE D'EXPLOSION ! Ne rechargez jamais de piles Consignes de sécurité pour piles/piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas de piles/piles rechargeables (accus) rechargeables (accus) et ne tentez pas de les ouvrir. Cela est susceptible de provoquer une surchauffe, un incendie ou une DANGER DE MORT ! Conservez les piles/piles rechargeables explosion.
Page 85
Risque de fuite des piles/piles rechargeables (accus) PRIÈRE DE PORTER DES GANTS DE PROTECTION ! Évitez les conditions et températures extrêmes qui peuvent exercer Des piles/piles rechargeables (accus) qui fuient ou qui sont une influence sur les piles/piles rechargeables (accus), par ex. endommagées sont susceptibles de causer des brûlures positionnement sur des radiateurs/exposition à...
Première installation du produit Risque de dommages au produit Utilisez uniquement le type de piles/piles rechargeables (accus) Retirez le produit de l’emballage et enlevez tous les matériaux indiqué ! d’emballage et les éléments en plastique. Insérez les piles/piles rechargeables (accus) en respectant les ...
Fonctionnement Insertion/remplacement des piles Des piles vides peuvent fausser le résultat de la mesure. Avant un relevé de mesure apparaît sur l‘afficheur , les piles insérées sont presque vides 10 ] et doivent être remplacées : Le vent qui souffle sur le microphone , augmente la mesure ...
Évitez les fortes vibrations ou les mouvements importants. Le produit s‘éteindra automatiquement au bout d‘env. 5 minutes si Ne stockez pas et n’utilisez pas le produit dans des environnements où aucune touche n‘est enfoncée durant ce laps de temps. les températures sont élevées ou l‘humidité...
Page 89
La valeur mesurée est affichée en dB (valeur pondérée A). Valeur mesurée Afficheur Affichage sur l‘afficheur (ill. C) : > 130 dB(A) OVER 13 ] – 14 ] Valeur mesurée approximative – un graphique à barres 16 ] < 30 dB(A) Dès que la valeur change sur l‘afficheur, le graphique à...
Page 90
Valeur maximale/minimale Temps de réaction Aptitude Appuyez sur Max/Min FAST (125 millisecondes = Détection de pics sonores Affichage sur l‘afficheur (ill. D) : réglage standard)/afficheur : et bruits qui se produisent – 12 ] FAST rapidement. 11 ] –...
Page 91
Maintenir une valeur mesurée dans l‘afficheur (figer) Réappuyez sur Max/Min Si vous effectuez des mesures dans une zone où vous ne pouvez Affichage sur l‘afficheur (ill. E) : , appuyez sur Hold pas lire l‘afficheur afin de figer la valeur –...
Dépannage Erreur Causes possibles/solutions OVER ou Lo est indiqué sur Le niveau mesuré en décibels a Erreur Causes possibles/solutions l'afficheur dépassé la plage de mesure. Cette La mesure est apparemment trop est-il indiqué sur 10 ] source sonore ne peut pas être haute ou trop basse.
Des déchargements électrostatiques peuvent causer des Erreur Causes possibles/solutions dysfonctionnements. En cas de dysfonctionnement, retirez brièvement les La valeur sur l'afficheur ne réagit HOLD est-il indiqué sur piles et réinsérez-les. pas. l'afficheur ? Si oui : Appuyez sur Hold Nettoyage Vous pouvez à...
Rangement Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et non pelucheux. Le produit ne nécessite aucune maintenance. À l‘intérieur du produit, il Conservez toujours le produit dans un environnement exempt de n‘y a aucun composant qui nécessite une maintenance. poussière.
Mise au rebut Produit : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
Page 96
Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des Éliminez-les séparément, en suivant l’Infotri illustrée, dans l’intérêt d’un renseignements concernant les points de collecte et leurs meilleur traitement des déchets.
Garantie Pollution de l’environnement par la mise au rebut Article L217-16 du Code de la consommation incorrecte des piles / piles rechargeables ! Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période avec les ordures ménagères.
Page 98
Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa disposition est postérieure à...
Page 99
Article L217-5 du Code de la consommation 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord Le bien est conforme au contrat : par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable l‘acheteur, porté...
Page 100
Article 1641 du Code civil Le produit a été fabriqué selon des directives de qualité strictes, puis Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose soigneusement examiné avant la livraison. En cas de défauts matériels ou de vendue qui la rendent impropre à...
Si le produit présente un défaut matériel ou de fabrication dans un délai La garantie couvre les défauts matériels et de fabrication. Cette garantie ne de 3 ans suivant la date d‘achat, nous le réparerons ou le remplacerons, couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, considérées à...
Page 102
Assurez-vous de disposer de l’original du reçu de vente et du numéro Une fois le produit enregistré comme défectueux, vous pourrez le retourner d’article (IAN 434250_2304) comme preuve d’achat. gratuitement à l’adresse du service qui vous a été communiquée. Assurez- vous de joindre la preuve d’achat (reçu de vente) et une courte description Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique, une gravure écrite indiquant les détails du défaut et quand il est survenu.
Lijst met gebruikte pictogrammen De volgende waarschuwingen worden in deze gebruikershandleiding en op de verpakking gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op OPGELET! Dit symbool met de aanduiding “Opgelet” geeft een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware aan dat er mogelijk gevaar bestaat op materiële schade.
Page 106
VOORZICHTIG! Dit symbool met de aanduiding Batterijen meegeleverd “Voorzichtig” duidt op een klein risico op gevaar dat, indien niet vermeden, kan leiden tot kleine of middelgrote Het CE-teken bevestigt dat het product voldoet aan de verwondingen. betreffende EU-richtlijnen. Gelijkstroom (DC) Veiligheidsinformatie Gebruiksaanwijzing NL/BE...
Page 107
Buiten bereik van kinderen houden Meng geen nieuw en gebruikt Niet in vuur gooien Niet opladen 104 NL/BE...
Page 108
Niet verkeerd plaatsen Blijf uit de buurt van water en overmatig vocht Niet vervormen/beschadigen Niet kortsluiten NL/BE...
Page 109
Niet openen/demonteren correct invoegen Meng geen verschillende soorten of merken 106 NL/BE...
GELUIDSNIVEAUMETER Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingen. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats. Als u het product aan een derde geeft, doe tevens alle documentatie erbij. Inleiding Beoogd gebruik Gefeliciteerd met de aankoop van uw product, dat hierna alleen “het product”...
Onderdelenlijst Het product kan alleen in een droge, stofvrije omgeving worden gebruikt. Het product is alleen geschikt voor gebruik in privéhuishoudens en niet voor Microfoon commercieel gebruik. Windbescherming voor microfoon Leveringsomvang Beeldscherm 1x Geluidsmeter Fast/Slow (reactietijd) Toets: 3x Batterijen (LR03/AAA) Max/Min (hoogste/laagste meetwaarde) Toets: 1x Gebruikershandleiding...
Batterijvak (achterkant) Meetwaarde 15 ] HOLD Aanduiding: (waarde vastleggen actief) Aanduiding: (staafdiagram) 16 ] Aanduiding: (lage batterijspanning) 10 ] Technische gegevens FAST Aanduidingen: (snelle reactietijd) 11 ] Bedrijfsspanning: 4,5 V SLOW (langzame reactietijd) Batterijtype: 3 x 1,5 V (LR03/AAA) MAX/MIN (min./max.
Page 113
Meetbereik: 30 tot 130 dB(A) Meetsnelheid: 125 ms (snel) Frequentieweging: A-waardering 1000 ms (langzaam) (door mensen hoorbare frequenties) Resolutie beeldscherm: 0,1 dB Meetbaar Aanduiding buiten het frequentiebereik: 31,5 tot 8000 Hz toegestane bereik: > 130 dB Meetnauwkeurigheid: ±1,5 dB Microfoon: Electret condensatormicrofoon (bij 1 kHz, standaard geluidsbron) Afmetingen: 168 x 55 x 28 mm Gewicht:...
Page 114
Geluidsniveautolerantie klasse 2 Omgevingsomstandigheden (conform EN 61672-1:2003) Gebruikstemperatuur: 0 tot +40 °C Frequentie A-waardering Tolerantie Gebruiksvochtigheid: 10 tot 90 % rel. luchtvochtigheid 31,5 Hz –39,4 dB +/– 3 dB(A) Beschermingswijze: IP20 63 Hz –26,2 dB +/– 2 dB(A) Hoogte: 0 tot 2000 m (boven zeeniveau) 125 Hz –16,1 dB +/–...
Frequentie A-waardering Tolerantie Algemene veiligheidsinstructies 2000 Hz +1,2 dB +/– 2 dB(A) 4000 Hz +1,0 dB +/– 3 dB(A) Zorg ervoor dat u, voordat u het product voor het eerst gebruikt, vertrouwd 8000 Hz –1,1 dB +/– 5 dB(A) bent met alle veiligheids- en bedieningsaanwijzingen. Als u dit product aan iemand anders doorgeeft, geef dan ook alle documentatie mee.
Page 116
Bescherm het product tegen hoge luchtvochtigheid, nattigheid, extreme Dit product mag door kinderen vanaf 8 jaar alsmede door personen temperaturen, direct zonlicht gedurende langere tijd, sterke trillingen en met verminderde fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of brandbare gassen, dampen en oplosmiddelen. Anders kan het product gebrek aan ervaring en kennis alleen gebruikt worden als ze onder beschadigd worden.
Page 117
Gooi het verpakkingsmateriaal niet achteloos weg. Dit zou voor Een veilige bediening is niet langer mogelijk als het product kinderen gevaarlijk speelgoed kunnen worden. − niet meer naar behoren werkt, Behandel het product voorzichtig. Het kan door stoten, klappen of van −...
Veiligheidsmaatregelen Kans op gehoorbeschadiging! Draag gehoorbescherming als u Veiligheidstips voor batterijen/accu’s geluidsbronnen meet die veel geluid produceren. Houd de hand aan de toegestane omgevingstemperaturen (zie LEVENSGEVAAR! Houd batterijen / accu’s buiten het bereik van “Technische gegevens”) om foutieve metingen te voorkomen. kinderen.
Page 119
EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet-oplaadbare batterijen nooit De kans bestaat dat de batterijen/accu’s dan gaan lekken opnieuw op. Sluit batterijen/ accu’s nooit kort en/ of open Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen, die op batterijen/ ze niet. Oververhitting, brandgevaar of openbarsten kan het accu’s kunnen inwerken zoals bijvoorbeeld verwarmingselementen/ gevolg zijn.
Page 120
DRAAG VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN! Lekkende of Kans op beschadiging van het product beschadigde batterijen/accu’s kunnen bij contact met de huid Gebruik uitsluitend het aangegeven soort batterijen/accu’s! bijtende wonden veroorzaken. Draag daarom in een dergelijk Let bij het plaatsen van batterijen/ accu’s op de polariteitsaanduiding ...
Eerste opstelling van het product Maak alle onderdelen van het product voor ingebruikname schoon zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging”. Haal het product uit de verpakking en verwijder alle . Installeer de Verwijder de beschermfolie van het display verpakkingsmateriaal en plastic folie. meegeleverde batterijen.
Werking Batterijen plaatsen/vervangen Lege batterijen kunnen leiden tot onjuiste meetresultaten. Voorafgaand aan een meting op het beeldscherm verschijnt, zijn de in het product 10 ] geplaatste batterijen bijna leeg en moeten ze vervangen worden: Wind die over de microfoon blaast, heeft invloed op de uitkomst ...
Page 123
Vermijd sterke trillingen of bewegingen. Het product schakelt zichzelf na ca. 5 minuten automatisch uit als er Berg het product niet op in een omgeving waar de temperatuur en de gedurende deze periode niet op een toets wordt gedrukt. ...
Page 124
De gemeten waarde wordt getoond in dB (A-waardering). Meetwaarde Beeldscherm Aanduiding op het beeldscherm (afb. C): > 130 dB(A) OVER 13 ] − 14 ] Meetwaarde bij benadering − een staafdiagram 16 ] < 30 dB(A) Als de op het beeldscherm aangegeven waarde verandert, verandert ...
Page 125
Snelle en langzame reactietijd Reactietijd Geschikt voor Druk op FAST/SLOW om over te schakelen tussen de SLOW (1 seconde)/beeldscherm Bewaking van een geluidsbron verschillende reactietijden: SLOW met gelijkblijvend geluidsniveau 11 ] Reactietijd Geschikt voor of bepaling van een gemiddelde FAST (125 milliseconden = Registratie van geluidspieken en waarde voor snel wisselende...
Page 126
Maximale/minimale waarde Druk opnieuw op Max/Min Druk op Max/Min Aanduiding op het beeldscherm (afb. E): Aanduiding op het beeldscherm (afb. D): − 12 ] − 12 ] − de laagst geregistreerde decibelwaarde − de hoogst geregistreerde decibelwaarde De geregistreerde decibelwaarde wordt op het beeldscherm De geregistreerde decibelwaarde wordt op het beeldscherm geactualiseerd als een nog lagere decibelwaarde geregistreerd wordt.
Page 127
Een meetresultaat vastleggen (invriezen) Achtergrondverlichting beeldscherm Verlichting in-/uitschakelen: Houd Hold Als u een meting uitvoert binnen een bepaald bereik en u het ca. 2 seconden lang niet kan aflezen, druk dan op Hold beeldscherm om de ingedrukt. gemeten waarde op het beeldscherm te laten staan. HOLD is te Om de levensduur van de batterij te verlengen dooft de verlichting...
Page 128
Probleemoplossing Fout Mogelijke oorzaken/ oplossingen Fout Mogelijke oorzaken/ is OVER of Het gemeten decibelniveau ligt Op het beeldscherm oplossingen Lo te zien. boven de bovengrens van het De meetresultaat is duidelijk te hoog op het beeldscherm 10 ] meetbereik. Deze geluidsbron kan of te laag.
Page 129
Elektrostatische ontladingen kunnen storingen veroorzaken. Verwijder in Fout Mogelijke oorzaken/ geval van een functiestoring de batterijen eventjes en plaats ze dan weer oplossingen terug. HOLD Het getal op het beeldscherm op het beeldscherm reageert niet. te zien? Zo ja: Druk even op ...
Page 130
Opbergen Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemische oplossingen omdat deze de behuizing kunnen Berg het product altijd in een stofvrije omgeving op. beschadigen of zelfs de werking negatief kunnen beïnvloeden. Verwijder de batterijen uit het product als dat voor langere tijd niet ...
Page 131
Afvoer Product: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
Page 132
Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen verantwoordelijkheid van de fabrikant.
Page 133
Garantie Milieuschade door foutieve verwijdering van de Het product werd gemaakt overeenkomstig strikte kwaliteitsrichtlijnen en batterijen / accu‘s! werd voor de levering grondig gecontroleerd. In geval van materiaal- of fabricagefouten, hebt u wettelijke rechten tegenover de handelaar van dit Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid.
Page 134
Schade of defecten die reeds op het moment van aankoop aanwezig De garantie dekt zowel materiaal- als fabricagefouten. Deze garantie geldt waren, moeten onmiddellijk na het uitpakken van het product worden niet voor productonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage, en gemeld.
Page 135
Service U kunt het artikelnummer vinden op het typeplaatje, dat op het product is gegraveerd, op de voorpagina van de gebruikershandleiding (linksonder) Service Nederland of als een sticker op de achter- of onderkant van het product. Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Als er een storing of defect optreedt, neem via telefoon of e-mail contact op Service België...
Page 136
Lista używanych piktogramów ....Strona 134 Przed pomiarem ....... . . Strona 150 Wykonywanie pomiarów .
Lista używanych piktogramów W niniejszej instrukcji obsługi i na opakowaniu zastosowano następujące ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem UWAGA! Ten symbol ze słowem ostrzegawczym „Uwaga” „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne wskazuje na możliwość...
Page 138
OSTROŻNIE! Ten symbol ze słowem „Ostrożnie” wskazuje Dołączona bateria na zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje małe lub umiarkowane obrażenia. Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu. Prąd stały (DC) Informacje dotyczące bezpieczeństwa Instrukcja obsługi...
Page 139
Trzymac poza zasiegiem dzieci Nie mieszaj nowych i uzywanych Nie wrzucaj do ognia Nie ładuj 136 PL...
Page 140
Nie wkładaj nieprawidłowo Trzymaj z dala od wody i nadmiernej wilgoci Nie deformuj/nie uszkadzaj Nie zwieraj!
Page 141
Nie otwieraj/nie demontuj Włóz poprawnie Nie mieszaj róznych typów ani marek 138 PL...
MIERNIK POZIOMU GŁOŚNOŚCI Wybrali Państwo produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi stanowi integralną część tego produktu. Podane są w niej ważne informacje dotyczące obsługi, bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed Wprowadzenie rozpoczęciem używania produktu należy zapoznać się z produktem i Gratulujemy zakupu Państwa nowego produktu, który dalej zwany będzie wszystkimi informacjami dotyczącymi jego obsługi i bezpieczeństwa.
Używać zgodnie z przeznaczeniem Lista części Ten produkt służy do pomiarów ciśnienia akustycznego w zakresie Mikrofon intensywności od 30 do 130 dB. Osłona mikrofonu Produkt może być używany jedynie w otoczeniu suchym i wolnym od pyłu. Wyświetlacz Produkt nadaje się wyłącznie do użytku w prywatnych gospodarstwach Fast/Slow (czas reakcji) Przycisk: domowych i nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Komora na baterie (z tyłu) Zmierzona wartość 15 ] HOLD Wskaźnik: (włączanie zamrożenia wartości) Wskaźnik: (wykres słupkowy) 16 ] Wskaźnik: (niski poziom naładowania baterii) 10 ] Dane techniczne FAST Wskaźniki: (szybki czas reakcji) 11 ] Napięcie: 4,5 V SLOW (wolny czas reakcji) Typ baterii: 3 x 1,5 V (LR03/AAA)
Page 145
Funkcja automatycznego Tryb pomiaru: 125 ms (szybko) wyłączania: ok. 5 minut 1000 ms (wolno) Zakres pomiarowy: 30 do 130 dB(A) Rozdzielczość Ocena częstotliwości: Ocena A wyświetlacza: 0,1 dB (częstotliwość ludzkiego słuchu) Wyświetlana wartość Mierzalny zakres znajduje się poza częstotliwości: 31,5 do 8000 Hz dozwolonym zakresem: >...
Klasa tolerancji poziomu hałasu 2 Warunki otoczenia (zgodnie z EN 61672-1:2003) Temperatura robocza: 0 do +40 °C Częstotliwość Ocena A Tolerancja Wilgotność robocza: 10 do 90 % wilgotności względnej 31,5 Hz –39,4 dB +/– 3 dB(A) Typ ochrony: IP20 63 Hz –26,2 dB +/–...
Przekazując produkt innym osobom, należy dołączyć do niego wszystkie Częstotliwość Ocena A Tolerancja dokumenty. 2000 Hz +1,2 dB +/– 2 dB(A) Przed użyciem należy sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń. Nie 4000 Hz +1,0 dB +/– 3 dB(A) używać produktu, jeśli jest uszkodzony. 8000 Hz –1,1 dB +/–...
Page 148
Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 oraz Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. W razie uderzenia, przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub potrącenia lub upadku nawet z niskiej wysokości może ulec on mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają uszkodzeniu.
Środki ostrożności Bezpieczna obsługa nie jest zapewniona, jeśli produkt Ryzyko uszkodzenia słuchu! Podczas pomiaru głośnych źródeł − nie działa prawidłowo, − był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych dźwięku należy nosić ochronę słuchu. warunkach, Przestrzegać dopuszczalnych temperatur otoczenia (patrz „Dane ...
ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Nigdy nie ładować Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące zwykłych baterii nieprzeznaczonych do ładowania. Baterii baterii i akumulatorków lub akumulatorków nie zwierać ani ich nie otwierać. Może to spowodować przegrzanie, pożar lub pęknięcie. ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie i akumulatorki należy trzymać poza Baterii lub akumulatorków nie wolno wrzucać...
Page 151
Ryzyko wycieku z baterii lub akumulatorków NOSIĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Cieknące albo Unikać ekstremalnych warunków otoczenia oraz temperatur, które uszkodzone baterie lub akumulatorki mogą powodować mogłyby mieć wpływ na baterie lub akumulatorki, np. grzejników lub poparzenia w kontakcie ze skórą. Przez cały czas nosić bezpośredniego światła słonecznego.
Pierwsze złożenie produktu Ryzyko uszkodzenia produktu Używać wyłącznie baterii lub akumulatorków zalecanego typu! Wyjąć produkt z opakowania oraz usunąć wszystkie materiały Baterie lub akumulatorki wkładać zgodnie ze znakami polaryzacji opakowaniowe i folie. (+) i (–), znajdującymi się na bateriach lub akumulatorkach oraz na Sprawdzić, czy dostarczony zestaw zawiera wszystkie wymienione w produkcie.
Zdjąć folię ochronną z wyświetlacza . Włożyć baterie znajdujące Zamknąć komorę na baterie RADA: Podczas wymiany baterii nie naciskać żadnych przycisków. się w zestawie. Wkładanie lub wymiana baterii żytkowanie Puste baterie mogą sfałszować wynik pomiaru. Przed pomiarem pojawi się...
Wykonywanie pomiarów Aby uniknąć wpływu na fale dźwiękowe, produkt należy trzymać jak najdalej od ciała lub umieścić go na stole lub stojaku. Włączanie i wyłączanie Unikać silnych wibracji i gwałtownych ruchów. Włączanie: Nacisnąć przycisk Nie przechowywać ani nie obsługiwać produktu w środowisku o ...
Page 155
Pomiar (poziomu ciśnienia akustycznego) w decybelach Zmierzona wartość jest wyświetlana w dB (ocena A). Włączyć produkt (patrz „Włączanie i wyłączanie”). Wartość wyświetlana na wyświetlaczu (rys. C): − Skierować mikrofon na mierzone źródło dźwięku. 14 ] Produkt przechodzi w tryb pomiaru poziomu w decybelach: −...
Page 156
Szybki i wolny czas reakcji Zmierzona wartość Wyświetlacz Naciskać przycisk FAST/SLOW , aby przełączać między czasami > 130 dB(A) OVER 13 ] reakcji: Przybliżona zmierzona wartość Czas reakcji Predyspozycje < 30 dB(A) FAST (125 milisekund = Wykrywanie nagłych skoków i ...
Page 157
Wartość maksymalna/minimalna Ponownie nacisnąć Max/Min Nacisnąć Max/Min Wartość wyświetlana na wyświetlaczu (rys. E): Wartość wyświetlana na wyświetlaczu (rys. D): − 12 ] − 12 ] − najniższa zarejestrowana wartość w decybelach − najwyższa zarejestrowana wartość w decybelach Zmierzona wartość w decybelach jest aktualizowana na wyświetlaczu, Zmierzona wartość...
Zamrażanie wartości pomiarowej (zatrzymywanie) Podświetlenie wyświetlacza Włączanie/wyłączanie podświetlenia: Nacisnąć przycisk Hold Jeżeli pomiar dokonywany jest w miejscu, w którym nie jest możliwe odczytanie wyniku z wyświetlacza , można nacisnąć przycisk przytrzymać go przez 2 sekundy. Hold , aby zatrzymać zmierzoną wartość na wyświetlaczu. Na Aby przedłużyć...
Usuwanie usterek Błąd Możliwe przyczyny/ rozwiązania Błąd Możliwe przyczyny/ Zmierzony poziom decybeli Na wyświetlaczu pojawia się rozwiązania OVER lub Lo. przekroczył zakres pomiarowy. Odczytany pomiar jest ewidentnie Czy na wyświetlaczu wyświetla Nie można zmierzyć tego źródła zbyt wysoki lub zbyt niski. się...
Wyładowania elektrostatyczne mogą powodować nieprawidłowe Błąd Możliwe przyczyny/ działanie. W przypadku nieprawidłowego działania należy na krótko rozwiązania wyjąć baterie i włożyć je ponownie. Wartość na wyświetlaczu się Czy na wyświetlaczu wyświetla HOLD nie zmienia. się ? Jeśli tak: Krótko Czyszczenie nacisnąć...
Utylizacja Produkt nie wymaga żadnych prac konserwacyjnych. W produkcie nie ma żadnych elementów, które trzeba konserwować. Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, Przed każdym użyciem: które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania − Sprawdzić...
Page 162
Produkt: Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Page 163
Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Page 164
Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki. traktować...
Gwarancja Jakiekolwiek usterki lub uszkodzenia występujące w produkcie już w chwili zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu produktu. Produkt wyprodukowano zgodnie z wysokimi standardami jakości i przed wysyłką poddano skrupulatnej kontroli. W przypadku wad materiałowych W przypadku wystąpienia wad materiałowych lub wykonawczych w lub produkcyjnych nabywcy przysługuje ustawowe prawo do dochodzenia okresie 3 lat od daty zakupu, producent dokonuje –...
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Przygotować numer artykułu (IAN 434250_2304) oraz paragon jako Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, dowód zakupu. uznawanych za części eksploatacyjne (np. baterie, baterie akumulatorowe, Numer artykułu znaleźć można na tabliczce znamionowej, jako napis węże, wkłady) ani uszkodzeń...
Po zarejestrowaniu produktu jako uszkodzony można go bezpłatnie zwrócić na adres serwisu, który zostanie Państwu podany. Należy pamiętać o dołączeniu dowodu zakupu (paragonu kasowego) oraz krótkiego, pisemnego opisu usterki wraz z informacją o tym, kiedy do niej doszło. Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946...
Page 168
Seznam použitých piktogramů ..... Strana 166 Před měřením ........Strana 182 Provést měření...
Seznam použitých piktogramů V této uživatelské příručce a na obalu jsou uvedena následující upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ VÝSTRAHA! Tento symbol se signálním slovem „Výstraha“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu označuje nebezpečí možného poškození majetku. nezabrání, za následek těžké...
Page 170
OPATRNĚ! Tento symbol se signální slovem „Opatrně“ Baterie jsou součástí dodávky označuje ohrožení s nízkým stupněm rizika, které může mít, pokud se mu nezabrání, za následek malé nebo lehké zranění. Značka CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, které se na výrobek vztahují.
Page 171
Uchovávejte mimo dosah detí Nemíchejte nové a použité Nevhazujte do ohne Nenabíjet 168 CZ...
Page 172
Nevkládejte nesprávne Chrante pred vodou a nadmernou vlhkostí Nedeformujte/nepoškozujte Nezkratujte obvod...
Page 173
Neotevírejte/nerozebírejte Vložte správne Nemíchejte ruzné druhy nebo znacky 170 CZ...
HLUKOMĚR Používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno a pro uvedené aplikace. Uschovejte tento návod na bezpečném místě. Pokud výrobek předáte třetím osobám, musíte předat také veškerou dokumentaci. Úvod Použití v souladu s určením Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nového výrobku, dále označovaného pouze jako „výrobek“.
Seznam dílů Tento výrobek lze používat pouze v suchém a bezprašném prostředí. Výrobek je vhodný pouze pro použití v domácnostech a není určen pro Mikrofon komerční využití. Ochrana mikrofonu proti větru Rozsah dodávky Displej 1x Hlukoměr Fast/Slow Tlačítko: (reakční...
Přihrádka na baterie (zadní strana) Naměřená hodnota 15 ] HOLD Zobrazení: (hodnotu zmrazit aktivní) Zobrazení: (Sloupcový diagram) 16 ] Zobrazení: (nízký stav baterie) 10 ] Technické údaje FAST Zobrazení: (rychlá doba odezvy) 11 ] Provozní napětí: 4,5 V SLOW (pomalá...
Page 177
Měřící rozsah: 30 až 130 dB(A) Rychlost měření: 125 ms (Rychle) Frekvenční hodnocení: Hodnocení A 1000 ms (Pomalu) (lidské slyšitelné frekvence) Rozlišení displeje: 0,1 dB Měřitelný rozsah Zobrazení mimo frekvence: 31,5 až 8000 Hz přípustnou oblast: > 130 dB Přesnost měření: ±1,5 dB Mikrofon: Elektretový...
Page 178
Tolerance hladiny hluku třída 2 Podmínky prostředí (dle EN 61672-1:2003) Provozní teplota: 0 až +40 °C Frekvence Hodnocení A Tolerance Provozní vlhkost: 10 až 90 % RV 31,5 Hz –39,4 dB +/– 3 dB(A) Systém ochrany: IP20 63 Hz –26,2 dB +/– 2 dB(A) Výška: 0 až...
Když předáváte tento výrobek jiným lidem, dejte jim i všechny dokumenty. Frekvence Hodnocení A Tolerance Zkontrolujte výrobek před použitím na poškození. Výrobek 2000 Hz +1,2 dB +/– 2 dB(A) nepoužívejte, pokud je poškozený. 4000 Hz +1,0 dB +/– 3 dB(A) Chraňte výrobek před vysokou vlhkostí...
Page 180
Tento výrobek mohou používat děti starší 8 let i osoby se sníženými Zamezte kontaktu výrobku s vlhkostí (Příklad: Použití v koupelnách). fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem Pokud už není možná bezpečná obsluha, uveďte výrobek mimo provoz ...
Preventivní opatření Bezpečnostní pokyny pro baterie/ Riziko poškození sluchu! Při měření hlasitých zdrojů hluku noste akumulátory ochranu sluchu. Dbejte přípustné okolní teploty (viz „Technické údaje“), aby se NEBEZPEČÍ ŽIVOTA! Baterie /akumulátory udržujte mimo dosah zabránilo chybným měřením. dětí. V případě spolknutí vyhledejte ihned lékaře! Nezapínejte výrobek poté, když...
Page 182
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy nedobíjejte nedobíjitelné Riziko vytečení baterií/akumulátorů baterie. Nezkratujte baterie/akumulátory, ani je neotevírejte. Vyhněte se extrémním podmínkám a teplotám, které by mohly mít Přehřátí, nebezpečí požáru nebo roztržení může být vliv na baterie/akumulátory, např. na radiátorech/přímém slunečním následkem. světle.
Page 183
NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytékající nebo Riziko poškození výrobku poškozené baterie/akumulátory mohou způsobit při styku Používejte pouze předepsaný typ baterie/typ akumulátoru! s pokožkou chemická poleptání. V tomto případě použijte Vložte baterie / akumulátory podle značek polarity (+) a (–) na vhodné ochranné rukavice. baterii / akumulátoru a výrobku.
První nastavení výrobku Vložení/výměna baterií Vybité baterie mohou zkreslit výsledek měření. Vyjměte výrobek z obalu a odstraňte všechny obalové materiály a Když se zobrazí na displeji , jsou vložené baterie skoro prázdné 10 ] plastové obaly. a je třeba je nahradit: Zkontrolujte, zda jsou součástí...
Použití Aby se zabránilo ovlivňování zvukových vln, držte výrobek co nejdále od svého těla nebo jej postavte na stůl nebo do vhodného stojanu. Před měřením Vyhněte se silným vibracím nebo pohybům. Neukládejte ani nepoužívejte výrobek v prostředí s vysokými teplotami Vítr, který...
Provést měření Měření decibelů (hladiny akustického tlaku) Zapněte výrobek (viz „Zapnutí/vypnutí napájení“). Zapnutí/vypnutí napájení Namiřte mikrofon na měřený zdroj zvuku. Zapnutí: Stlačte tlačítko Výrobek přejde do měřicího režimu úrovně v decibelech: Výrobek Vypnutí: Podržte tlačítko po dobu 2 sekund stlačené.
Page 187
Naměřená hodnota je zobrazena v dB (Hodnocení A). Naměřená hodnota Displej Zobrazení na displeji (obr C): > 130 dB(A) OVER 13 ] − 14 ] Přibližná naměřená hodnota − sloupcový diagram 16 ] < 30 dB(A) Pokud se změní hodnota na displeji změní se proporcionálně ...
Page 188
Rychlá a pomalá doba odezvy Maximální/minimální hodnota Stlačte FAST/SLOW Stlačte Max/Min pro přepínání mezi časy odezvy: Zobrazení na displeji (Obr. D): Reakční čas Vhodnost − 12 ] FAST (125 milisekund = standardní Zachycení hlukových špiček a − nejvyšší...
Page 189
Udržování naměřené hodnoty (zmrazení) Stiskněte znova tlačítko Max/Min Pokud provádíte měření v oblasti, kde není možné číst na displeji Zobrazení na displeji (Obr. E): stiskněte Hold s cílem podržet naměřenou hodnotu na displeji. Na − 12 ] displeji se zobrazí HOLD −...
Odstraňování poruch Závada Možné příčiny/řešení HOLD Hodnota na displeji nereaguje. Zobrazí se na displeji Závada Možné příčiny/řešení ? Pokud ano: Krátce stiskněte Měření je zjevně příliš vysoké nebo Zobrazí se na displeji 10 ] Hold příliš nízké. Pokud ano: Vyměňte baterie. Můžete sotva vidět hodnoty na Baterie jsou slabé...
Čištění Před každým použitím: − Výrobek pravidelně kontrolujte na viditelná vnější poškození. Nedovolte, aby do výrobku vnikla jakákoliv kapalina. Jinak může být − Zkontrolujte mikrofon na poškození. výrobek poškozen. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, prací prostředky alkohol Skladování ...
Zlikvidování Výrobek: Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky.
Page 193
Výrobek vč. příslušenství a obalové materiály jsou recyklovatelné V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce. nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri (informace o třídění), likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete abyste mohli lépe nakládat s odpady.
Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení. Záruční doba začíná obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. dnem nákupu. Uschovejte originální prodejní doklad na bezpečném místě, Chemické...
Postup v případě uplatnění záruky Tato záruka pozbývá platnosti, pokud byl výrobek poškozen, používán nebo udržován nesprávně. Abyste zajistili rychlé vyřízení vaší reklamace, dodržujte následující pokyny: Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se Ujistěte se, že máte k dispozici originální prodejní doklad a číslo položky nevztahuje na části výrobku, které...
Servis Jakmile bude výrobek zaznamenán jako vadný, můžete jej bezplatně vrátit na servisní adresu, která vám bude poskytnuta. Nezapomeňte přiložit Servis Česká republika doklad o koupi (prodejní doklad) a krátký písemný popis s podrobnostmi Tel.: 800600632 o závadě a o tom, kdy se vyskytla. E-Mail: owim@lidl.cz...
Page 197
Zoznam použitých piktogramov ....Strana 195 Pred meraním ........Strana 211 Meranie .
Zoznam použitých piktogramov V návode na používanie a na balení sa používajú nasledovné varovania: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom OPATRNE! Tento symbol so signálnym slovom „Opatrne“ „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo označuje možné...
Page 199
POZOR! Tento symbol so signálnym slovom „Pozor“ označuje Batérie sú súčasťou dodávky nebezpečenstvo s nízkym stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok ľahké alebo stredne ťažké Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ, ktoré sú zranenie. relevantné...
Page 200
Uchovávajte mimo dosahu detí Nemiešajte nové a použité Nevhadzujte do ohna Nenabíjat...
Page 201
Nevkladajte nesprávne Chránte pred vodou a nadmernou vlhkostou Nedeformujte/nepoškodzujte Neskratujte 198 SK...
Page 202
Neotvárajte/nerozoberajte Vložte správne Nemiešajte rôzne druhy alebo znacky...
HLUKOMER Výrobok používajte len tak, ako je popísané a na uvedené účely. Uschovajte tento návod na bezpečnom mieste. Ak odovzdáte výrobok tretím osobám, musíte odovzdať aj všetku dokumentáciu. Úvod Používanie v súlade s určením Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového výrobku, ktorý bude ďalej označovaný...
Zoznam dielov Produkt sa smie používať iba v suchom prostredí bez prachu. Tento produkt je určený na používanie v domácnostiach a nie je vhodný na komerčné Mikrofón použitie. Ochrana mikrofónu proti vetru Rozsah dodávky Obrazovka 1x Hlukomer Tlačidlo: Fast/Slow (reakčný čas) 3x Batérie (LR03/AAA) Tlačidlo: Max/Min (maximálna/minimálna nameraná...
Priehradka na batérie (zadná strana) Nameraná hodnota 15 ] HOLD Indikátor: (aktivovať „zamrznutie“ hodnoty) Indikátor: (stĺpcový diagram) 16 ] Indikátor: (minimálne nabitie batérie) 10 ] Technické údaje FAST Indikátory: (rýchly reakčný čas) 11 ] Prevádzkové napätie: 4,5 V SLOW (pomalý...
Page 206
Rozsah merania: 30 až 130 dB(A) Rýchlosť merania: 125 ms (rýchlo) Hodnotenie frekvencie: Hodnotenie A 1000 ms (pomaly) (počuteľné frekvencie) Rozlíšenie obrazovky: 0,1 dB Merateľný rozsah Indikátor mimo frekvencie: 31,5 až 8000 Hz povoleného rozsahu: > 130 dB Presnosť merania: ±1,5 dB Mikrofón: Mikrofón s kondenzátorom Elektret (pri 1 kHz, štandardný...
Tolerancia hladiny hluku trieda 2 Podmienky okolia (podľa normy EN 61672-1:2003) Prevádzková teplota: 0 až +40 °C Frekvencia Hodnotenie A Tolerancia Vlhkosť počas 31,5 Hz –39,4 dB +/– 3 dB(A) prevádzky: 10 až 90 % relatívna vlhkosť vzduchu 63 Hz –26,2 dB +/–...
Keď budete tento produkt odovzdávať ďalej, odovzdajte aj kompletnú Frekvencia Hodnotenie A Tolerancia dokumentáciu k produktu. 2000 Hz +1,2 dB +/– 2 dB(A) Pred každým používaním produkt skontrolujte na poškodenie. Produkt 4000 Hz +1,0 dB +/– 3 dB(A) nepoužívajte, ak je poškodený. 8000 Hz –1,1 dB +/–...
Page 209
Tento produkt môžu používať deti od 8 rokov a staršie, ako aj osoby Obalový materiál nikdy nenechávajte položený bez dozoru. V rukách so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, detí by sa z neho mohla stať nebezpečná hračka. alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo S produktom manipulujte opatrne.
Bezpečná obsluha nie je zaručená vtedy, keď produkt Produkt nezapínajte, keď ste ho priniesli zo studeného prostredia do − nefunguje riadne, teplého prostredia. Vzniknutá kondenzovaná voda by mohla poškodiť − bol dlhší čas skladovaný pri nevhodných podmienkach okolia, produkt.
Page 211
NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Nikdy nenabíjajte Riziko vytečenia batérií/nabíjateľných batérií nenabíjateľné batérie. Batérie/nabíjateľné batérie neskratujte Vyhnite sa extrémnym podmienkam a teplotám okolia, ktoré by mohli ani neotvárajte. Následkom môže byť prehriatie, požiar alebo ovplyvniť batérie / nabíjateľné batérie, napr. radiátory / priame prasknutie.
Page 212
NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytečené alebo Nebezpečenstvo poškodenia produktu poškodené batérie/nabíjateľné batérie môžu pri kontakte s Používajte len špecifikovaný typ batérií/ nabíjateľných batérií! pokožkou spôsobiť podráždenie. Vždy, keď sa takéto niečo Batérie/nabíjateľné batérie vkladajte podľa označených pólov (+) vyskytne, použite vhodné ochranné rukavice. a (–) na batérií/nabíjateľnej batérii a na produkte.
Prvé nastavenie výrobku Z displeja odlepte akúkoľvek ochrannú fóliu. Vložte všetky pribalené batérie. Vyberte výrobok z obalu a odstráňte všetky obalové materiály a plastové vrecká. Vloženie/výmena batérií Skontrolujte, či sú pribalené všetky diely uvedené v zozname (pozri Vybité batérie môžu zapríčiniť nesprávny výsledok merania. „Rozsah dodania“).
Aby sa zabránilo ovplyvneniu merania hluku, postavte produkt v Zatvorte priehradku na batérie UPOZORNENIE: Počas výmeny batérií nestláčajte žiadne tlačidlo. dostatočnej vzdialenosti od vášho tela alebo ho postavte na stôl alebo na vhodný stojan. Prevádzka Zabráňte prudkým vibráciám alebo pohybom. ...
Page 215
Meranie Meranie hladiny hluku (decibely) Produkt zapnite (pozrite „Zapnutie/vypnutie“). Zapnutie/vypnutie Mikrofón nasmerujte na meraný zdroj hluku. Zapnutie: Stlačte Produkt sa prepne do režimu merania decibelov: Produkt meria hladinu Vypnutie: Tlačidlo držte stlačené 2 sekundy. hluku.
Page 216
Indikátor mimo meracieho rozsahu Rýchly a pomalý reakčný čas Stlačte tlačidlo FAST/SLOW Merací rozsah pre meranie decibelov tohto produktu je od 30 do , aby ste mohli prepínať medzi 130 dB(A). reakčnými časmi: Nameraná hodnota Obrazovka Reakčný čas Vhodnosť...
Page 217
Maximálna/minimálna hodnota Znova stlačte tlačidlo Max/Min Stlačte tlačidlo Max/Min Indikátor na obrazovke (obr. E): Indikátor na obrazovke (obr. D): − 12 ] − 12 ] − minimálna zaznamenaná hodnota decibelov − maximálna zaznamenaná hodnota decibelov Zaznamenaná hodnota decibelov sa aktualizuje na obrazovke v Zaznamenaná...
Page 218
Odstránenie porúch Držanie nameranie hodnoty („zamrznutie“) Keď meriate v prostredí, v ktorom nie je obrazovka čitateľná, Chyba Možné príčiny/riešenia stlačte tlačidlo Hold , aby zostala hodnota zobrazená na obrazovke. Na obrazovke sa zobrazí HOLD Meranie má evidentne príliš vysoký Je na obrazovke zobrazené...
Page 219
Čistenie Chyba Možné príčiny/riešenia Zabráňte vniknutiu tekutín do produktu. V opačnom prípade sa produkt Hodnota na obrazovke Je na obrazovke HOLD môže poškodiť. nereaguje. zobrazené ? Ak áno: Nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace prostriedky, alkohol alebo iné Krátko stlačte tlačidlo Hold ...
Page 220
Likvidácia Pred každým použitím: − Produkt skontrolujte, či nemá prípadné poškodenia. Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na − Mikrofón skontrolujte na poškodenie. miestnych recyklačných zberných miestach. Skladovanie Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú...
Page 221
Výrobok: Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú recyklovateľné a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu. Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podľa obrázkov Info-tri (informácie o triedení). Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. 218 SK...
Page 222
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho Nesprávna likvidácia batérií / akumulátorových neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú batérií ničí životné prostredie! likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe. Batérie / akumulátorové...
Page 223
Záruka Ak výrobok vykáže akúkoľvek chybu materiálu alebo výroby do 3 rokov od dátumu zakúpenia, bezplatne vám ho opravíme alebo vymeníme – podľa Výrobok bol vyrobený podľa prísnych smerníc kvality a pred dodaním bol nášho rozhodnutia. V dôsledku uplatnenia reklamácie sa záručná doba dôkladne skontrolovaný.
Page 224
Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka Uistite sa, že máte k dispozícii originál predajného dokladu a číslo položky sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, (IAN 434250_2304) ako doklad o kúpe. a preto sa považujú za spotrebný materiál (napr. batérie, dobíjacie batérie, Číslo položky nájdete na typovom štítku, vygravírovaný...
Page 225
Akonáhle bude výrobok zaznamenaný ako chybný, môžete ho bezplatne vrátiť na servisnú adresu, ktorá vám bude poskytnutá. Nezabudnite priložiť doklad o kúpe (predajný doklad) a krátky písomný popis s podrobnosťami o chybe a o tom, kedy sa vyskytla. Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk 222 SK...
Page 226
Lista de pictogramas utilizados ....Página 224 Antes de una medición......Página 240 Realizar mediciones .
Lista de pictogramas utilizados Las siguientes advertencias aparecen en este manual de instrucciones y en el embalaje: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” ¡ATENCIÓN! Este símbolo en combinación con la palabra de identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener señalización “Atención”...
Page 228
¡CUIDADO! Este símbolo con la palabra de señalización Pilas suministradas “Cuidado” identifica un riesgo de nivel bajo que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión menor o de tipo El marcado CE ratifica la conformidad con las Directivas de la leve.
Page 229
Mantener fuera del alcance de los niños No mezcles nuevos y usados No tirar al fuego No cargar 226 ES...
Page 230
No inserte incorrectamente Mantener alejado del agua y la humedad excesiva No deformar/dañar No haga cortocircuito...
Page 231
No abrir/desmontar Insertar correctamente No mezcle diferentes tipos o marcas 228 ES...
DECIBELÍMETRO Utilice el producto únicamente del modo descrito y en las aplicaciones enunciadas. Guarde este manual en un lugar seguro. Si transfiere el producto a terceros, adjunte también toda la documentación. Introducción Uso previsto Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto, al que se hará referencia en adelante como el producto.
Lista de partes El producto solo se puede utilizar en un entorno seco y libre de polvo. El producto es apropiado solo para uso privado y no está previsto para un Micrófono uso comercial. Protección del micrófono frente al viento ...
Compartimento de pilas (parte posterior) Valor medido 15 ] HOLD Indicador: (Fijar el valor activo) Indicador: (Diagramas de barras) 16 ] Indicador: (Nivel de la pila bajo) 10 ] Datos técnicos FAST Indicadores: (Tiempo de reacción rápido) 11 ] Tensión de alimentación: 4,5 V SLOW...
Page 235
Rango de medición: 30 a 130 dB(A) Ritmo de medición: 125 ms (Rápido) Medición de frecuencia: Valoración A 1000 ms (Despacio) (Frecuencias audibles por las personas) Resolución de pantalla: 0,1 dB Rango de frecuencias Indicador fuera del rango medibles: 31,5 a 8000 Hz permitido: >...
Page 236
Tolerancia de nivel de ruido clase 2 Condiciones del entorno (conforme EN 61672-1:2003) Temperatura de servicio: 0 hasta +40 °C Frecuencia Valoración A Tolerancia Humedad de servicio: 10 a 90 % rF 31,5 Hz –39,4 dB +/– 3 dB(A) Tipo de protección: IP20 63 Hz –26,2 dB...
Si transfiere este producto a terceros, hágalo con toda la documentación. Frecuencia Valoración A Tolerancia Compruebe que el producto no presenta daños antes del uso. No 2000 Hz +1,2 dB +/– 2 dB(A) utilice el producto si está dañado. 4000 Hz +1,0 dB +/–...
Page 238
Este producto puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y No deseche el material de embalaje descuidadamente. Podría personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas, convertirse en un juguete peligroso para los niños. siempre y cuando haya una persona responsable de su seguridad que Maneje el producto con cuidado.
Ya no se puede prever un funcionamiento seguro si el producto Observe las temperaturas de entorno permitidas (véase “Datos − no funciona correctamente, técnicos”) para evitar mediciones erróneas. − ha sido almacenado durante un periodo largo de tiempo en No encienda el producto de inmediato después de haberlo llevado de ...
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Nunca recargue pilas Indicaciones de seguridad para pilas/ no recargables. No provoque un cortocircuito en las baterías pilas/baterías ni las abra. Ya que podría darse un sobrecalentamiento, fuego o rotura. ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / baterías fuera Nunca arroje las pilas/baterías al fuego o al agua.
Page 241
Riesgo de fuga de las pilas/baterías ¡UTILICE GUANTES DE PROTECCIÓN! Las pilas/baterías Evite temperaturas y condiciones ambientales extremas que puedan dañadas o con filtraciones pueden provocar quemaduras en afectar a las pilas/baterías, p. ej. radiadores/luz solar directa. contacto con la piel. Por ello, use en todo momento guantes ¡Si las pilas / baterías presentan fugas, evite el contacto de la piel, de protección apropiados.
Configuración inicial del producto Riesgo de daños al producto ¡Utilice solo el mismo tipo de pila/batería especificado! Saque el producto de la caja y retire todo el material de embalaje y Inserte la pila / batería según la marca de polaridad (+) y (–) de la ...
Modo de empleo Insertar/cambiar pilas Las pilas gastadas pueden alterar el resultado de la medición. Antes de una medición aparece en la pantalla , las pilas insertadas estarán casi 10 ] agotadas y deben ser reemplazadas: Si sopla viento por encima del micrófono , aumentará...
Realizar mediciones Para evitar que las ondas sonoras influyan, mantenga alejado el producto lo más lejos posible de su cuerpo o colóquelo en una mesa Encendido/apagado o soporte apropiado. Encendido: Pulse Evite las vibraciones o movimientos bruscos. ...
Page 245
Medición (nivel de sonido) de decibelios El valor medido se mostrará en dB (Valoración A). Encienda el producto (véase “Encendido/apagado”). Indicador en la pantalla (fig. C): − Oriente el micrófono hacia la fuente de sonido que se desea 14 ] ...
Page 246
Tiempo de reacción rápido y lento Valor medido Pantalla Pulse FAST/SLOW para cambiar entre los tiempos de reacción: > 130 dB(A) OVER 13 ] Tiempo de reacción Idoneidad Valor medido aproximado FAST (125 milisegundos = ajuste Registro de picos de ruido ...
Page 247
Valor máximo/mínimo Pulse de nuevo Max/Min Pulse Max/Min Indicador en la pantalla (fig. E): Indicador en la pantalla (fig. D): − 12 ] − 12 ] − el valor de decibelio más bajo registrado − el valor de decibelio más alto registrado El valor de decibelio registrado se actualiza en la pantalla si se El valor de decibelio registrado se actualiza en la pantalla si se registra un valor de decibelio todavía más bajo.
Subsanación de problemas Mantener un valor de medición (fijar) Si realiza una medición en un área, en la que no pueda leer en la Error Causas/soluciones posibles , pulse Hold pantalla para mantener el valor medido en la pantalla.
Limpieza Error Causas/soluciones posibles El valor no reacciona en la pantalla No deje que penetre ningún líquido en el producto. De lo contrario, el ¿Se muestra HOLD en la producto puede resultar dañado. pantalla ? En caso afirmativo: No utilice ningún detergente abrasivo, alcohol de limpieza ni ninguna Pulse brevemente Hold ...
Eliminación Antes de cada uso: − Compruebe si el producto presenta daños visibles. El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden − Compruebe si el micrófono presenta daños. ser desechados en el centro de reciclaje local. ...
Page 251
Producto: El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
Page 252
Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto ¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo indebido de las pilas / baterías! en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos.
Garantía En el momento de la compra, se debe informar sin demora de cualquier daño o defecto ya presente cuando se desembale el producto. El producto ha sido fabricado siguiendo estrictas directrices de calidad y examinado meticulosamente antes de su envío. En caso de defectos de Si en un plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce material o fabricación, tiene derechos legales frente al distribuidor de este un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos o...
La garantía cubre los defectos de material o fabricación. Esta garantía no Asegúrese de tener a su disposición el recibo de compra original y el cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste natural número del artículo (IAN 434250_2304) como prueba de compra. y que puedan considerarse, por tanto, piezas consumibles (p.
Asistencia Una vez que el producto haya sido registrado como defectuoso, puede devolverlo sin cargo alguno a la dirección postal del servicio de atención Asistencia en España que le será proporcionado. Asegúrese de adjuntar la prueba de compra Tel.: 900984948 (recibo de venta) y una breve descripción por escrito resumiendo el defecto E-Mail:...
Page 256
Liste over brugte piktogrammer ....Side 254 Før en måling ........Side 270 Udførelse af målinger.
Liste over brugte piktogrammer Følgende advarsler bruges i denne brugsvejledning og på emballagen: FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en OBS! Dette symbol, sammen med signalordet ”Obs”, betyder faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan fare for tingskader.
Page 258
FORSIGTIG! Dette symbol, sammen med signalordet Batterier medfølger ”Forsigtig”, betegner en faresituation med lav risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre mindre eller moderate CE-mærket bekræfter overensstemmelse med de EU-direktiver, kvæstelser. der gælder for produktet. Jævnstrøm (DC) Sikkerhedsoplysninger Brugervejledning...
Page 259
Holde utilgængeligt for børn Bland ikke nyt og brugt Må ikke bortskaffes i ild Lad være med at oplade 256 DK...
Page 260
Indsæt ikke forkert Holdes væk fra vand og overdreven fugt Må ikke deformeres/beskadiges Kortslut ikke...
Page 261
Må ikke åbnes/afmonteres Indsæt korrekt Bland ikke forskellige typer eller mærker 258 DK...
STØJNIVEAUMÅLER Produktet må kun bruges som beskrevet, og til de beskrevne ting. Behold denne brugsvejledning på et sikkert sted. Hvis produktet videregives til en tredjepart, skal alle dokumenterne følge med. Introduktion Forskriftsmæssig anvendelse Tillykke med købet af dit nye produkt, som herefter kun refereres til som »produktet«.
Liste over dele Produktet kan kun anvendes i tørre og støvfri omgivelser. Produktet er kun beregnet til brug i private husholdninger og ikke til kommercielle formål. Mikrofon Leveringsomfang Mikrofon-vindbeskyttelse Display 1x Støjniveaumåler 3x Batterier (LR03/AAA) Fast/Slow (Reaktionstid) Knap: 1x Brugsvejledning Max/Min (højeste/laveste måleværdi) Knap:...
Batterirum (bagside) Målt værdi 15 ] HOLD Visning: (frys måleværdi aktiv) Visning: (Søjlediagram) 16 ] Visning: (lavt batteriniveau) 10 ] Tekniske data FAST Visninger: (hurtig reaktionstid) 11 ] Driftsspænding: 4,5 V SLOW (langsom reaktionstid) Batteritype: 3 x 1,5 V (LR03/AAA) MAX/MIN (min./maks.
Page 265
Måleområde: 30 til 130 dB(A) Målehastighed: 125 ms (hurtig) Frekvensvægtning: A-vægtning 1000 ms (langsom) (menneskelige hørefrekvenser) Displayopløsning: 0,1 dB Målbart frekvensområde: 31,5 til 8000 Hz Visning uden for det Målenøjagtighed: ±1,5 dB tilladte område: > 130 dB (ved 1 kHz, standard-lydkilde) Mikrofon: Electret-mikrofon Dimensioner:...
Page 266
Lydniveautolerance klasse 2 Omgivelsesforhold (iht. EN 61672-1:2003) Driftstemperatur: 0 til +40 °C Frekvens A-vægtning Tolerance Driftsfugtighed: 10 til 90 % RF 31,5 Hz –39,4 dB +/– 3 dB(A) Tæthedsklasse: IP20 63 Hz –26,2 dB +/– 2 dB(A) Højde: 0 til 2000 m (over havets overflade) 125 Hz –16,1 dB +/–...
Hvis produktet overlades til tredjemand, skal alle dokumenter medfølge. Frekvens A-vægtning Tolerance Kontroller produktet for skader før brug. Produktet må ikke tages i 2000 Hz +1,2 dB +/– 2 dB(A) brug, hvis det er beskadiget. 4000 Hz +1,0 dB +/–...
Page 268
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og opefter, samt Undgå at produktet kommer i kontakt med væske (eksempel: af personer med reducerede, fysiske, sensoriske eller mentale Anvendelse på et badeværelse). færdigheder eller mangel på erfaring og kundskaber, hvis de er Hvis en sikker betjening ikke længere er mulig, så...
Forholdsregler Sikkerhedsanvisning for batterier/ Risiko for høreskader! Bær høreværn ved måling af høje genopladelige batterier lydkilder. Overhold de tilladte omgivelsestemperaturer (se ”Tekniske data”) for LIVSFARE! Opbevar batterier/genopladelige batterier utilgængeligt at undgå fejlmålinger. for børn. Ved slugning skal der straks opsøges læge! Tænd ikke produktet, efter det er blevet flyttet fra kolde til varme ...
Page 270
EKSPLOSIONSFARE! Ikke-genopladelige batterier må Lækagerisiko for batterier/genopladelige batterier aldrig oplades. Batterier/genopladelige batterier må ikke Undgå ekstreme miljøer og temperaturer, som kan påvirke batterier/ kortsluttes og/eller åbnes. Det kan medføre overophedning, genopladelige batterier fx radiatorer/direkte sollys. ild eller eksplosion. Hvis batterier eller genopladelige batterier er løbet ud, så undgå, ...
Page 271
ANVEND BESKYTTELSESHANDSKER! Udtjente eller Fare for beskadigelse af produktet beskadigede batterier/genopladelige batterier kan forårsage Anvend kun den specificerede type batterier/genopladelige batterier! ætsninger ved kontakt med huden. Anvend passende Batterier/genopladelige batterier skal isættes, så (+) og (–) på beskyttelseshandsker, hvis en sådan situation opstår. batteri/genopladeligt batteri svarer til mærkningen på...
Først opsætning af produktet Tag beskyttelsesfilmen af skærmen . Sæt de medfølgende batterier i produktet. Tag produktet ud af emballagen og fjern alt emballagemateriale og plastikindpakning. Montering/udskiftning af batterier Sørg for, at alle anførte dele medfølger (se afsnittet Tomme batterier kan forfalske måleresultatet. ”Leveringsomfang”).
Luk batterirummet BEMÆRK: Personer og genstande, som befinder sig mellem BEMÆRK: Tryk ikke på nogen knapper, mens batterierne bliver mikrofonen og lydkilden, kan påvirke måleresultatet. skiftet. For at undgå en påvirkning af lydbølgerne skal produktet holdes så langt fra kroppen som muligt eller stilles på et bord eller et egnet stativ. ...
Udførelse af målinger Decibel (støjniveau)-måling Tænd produktet (se ”Til-/frakobling”). Til-/frakobling Ret mikrofonen mod lydkilden, som skal måles. Tilkobling: Tryk på Produktet skifter til decibelniveau-måletilstanden: Produktet måler Frakobling: Hold trykket nede i 2 sekunder. støjniveauet. Den målte decibelværdi vises i displayet Produktet slukker automatisk efter ca.
Page 275
Visning uden for måleområdet Hurtig og langsom reaktionstid Tryk på FAST/SLOW Produktets decibel-måleområde går fra 30 til 130 dB(A). for at skifte mellem reaktionstiderne: Målt værdi Display Reaktionstid Egnethed FAST (125 millisekunder = Måling af støjhøjdepunkter og > 130 dB(A) OVER ...
Page 276
Maksimal/minimal værdi Tryk på Max/Min igen. Tryk på Max/Min Visning i displayet (fig. E): Visning i displayet (fig. D): − 12 ] − 12 ] − den laveste registrerede decibelværdi − den højeste registrerede decibelværdi Den registrerede decibelværdi opdateres i displayet, hvis der Den registrerede decibelværdi opdateres i displayet, hvis der registreres en endnu lavere decibelværdi.
Fejlafhjælpning Hold (frys) en måleværdi Hvis du udfører en måling i et område, hvor du ikke kan aflæse Fejl Mulige årsager/løsninger , så tryk på Hold displayet for at fastholde den målte værdi i displayet. HOLD vises i displayet. Målingen er tydeligvis for høj Vises i displayet...
Rengøring Fejl Mulige årsager/løsninger Sørg for, at der aldrig trænger væske ind i produktet. I modsat fald kan HOLD Værdien reagerer ikke i displayet . Vises i displayet produktet tage skade. Hvis ja: Tryk kort på Hold Anvend ikke skuremidler, rengøringssprit eller andre kemiske ...
Bortskaffelse Før hver ibrugtagning: − Kontroller produktet for synlige udvendige skader. Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over − Kontroller mikrofonen for beskadigelser. de lokale genbrugssteder. Opbevaring Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og Opbevar altid produktet i støvfri omgivelser.
Page 280
Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er Produkt: underlagt udvidet producentansvar. De skal bortskaffes separat. Følg de viste mærkater med sorteringsoplysninger, så de bortskaffes på en bedre måde. Triman-logoet gælder kun for Frankrig. De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre.
Page 281
For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen Miljøskader gennem forkert bortskaffelse af med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres batterierne / akkuerne! til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan informere Dem vedrørende opsamlingssteder og deres åbningstider hos deres Batterier / akkuer må...
Garanti Hvis et nyt produktet har skader eller mangler, skal dette anmeldes med det samme efter udpakning af produktet. Produktet er fremstillet efter strenge kvalitetsretningslinjer, og det er set grundt efter inden levering. I tilfælde af fejl i materialer eller fremstilling, du Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en juridiske rettigheder over for forhandleren af dette produkt.
Garantien dækker fejl i materialer og fremstilling. Denne garanti dækker Sørg for at have den originale salgskvittering og varenummeret (IAN ikke produktdele, som er udsat for normalt slid og derfor kan betragtes som 434250_2304) klar, da disse skal bruges som købsbevis. normale sliddele (f.eks.
Hvis produktet registreres som defekt, kan det returneres gratis til serviceadressen, som du får oplyst. Sørg for at vedlægge købsbeviset (salgskvittering) og en kort, skriftlig beskrivelse, der beskriver defekten og hvornår den opstod. Service Service Danmark Tel.: 80253972 E-Mail: owim@lidl.dk...
Page 285
Elenco dei simboli utilizzati......Pagina 283 Prima di una misurazione ......Pagina 299 Eseguire le misurazioni.
Elenco dei simboli utilizzati In questo manuale e/o sull’imballaggio sono utilizzati i seguenti simboli. PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una ATTENZIONE! Questo simbolo, insieme alla parola minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi “Attenzione”, indica il rischio di possibili danni materiali.
Page 287
CAUTELA! Questo simbolo con il termine “Cautela” indica Batterie incluse una minaccia a basso rischio che, se non evitata, può causare lesioni lievi o di media gravità. Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto. Corrente continua (DC) Norme di sicurezza Istruzioni per l’uso 284 IT...
Page 288
Tenere fuori dalla portata dei bambini Non mischiare nuovo e usato Non smaltire nel fuoco Non caricare...
Page 289
Non inserire in modo errato Tenere lontano dall’acqua e dall’umidità eccessiva Non deformare/danneggiare Non mettere in corto circuito 286 IT...
Page 290
Non aprire/smontare Inserisci correttamente Non mischiare tipi o marche diverse...
FONOMETRO Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente come descritto e per gli scopi specificati. Conservare questo manuale in un luogo sicuro. In caso di cessione del prodotto a terzi, allegare anche tutta la documentazione. Introduzione Uso previsto Grazie per aver acquistato questo prodotto, che di seguito sarà denominato “il prodotto”.
Contenuto della confezione Descrizione dei componenti 1x Fonometro Microfono 3x Batterie (LR03/AAA) Protezione dal vento per il microfono 1x Manuale di istruzioni Display Fast/Slow (tempo di risposta) Tasto: Max/Min (valore di misurazione massimo/minimo) Tasto: Hold Tasto: (congelamento valore/illuminazione) Tasto: (on/off) Vano batterie (retro)
Dati tecnici HOLD Indicatore: (congelamento valore attivo) Tensione di esercizio: 4,5 V Indicatore: (stato di bassa carica della batteria) 10 ] Tipo di batteria: 3 x 1,5 V (LR03/AAA) FAST Indicatori: (tempo di risposta veloce) 11 ] Funzione di spegnimento SLOW (tempo di risposta lento) automatico:...
Page 294
Ponderazione di frequenza: Ponderazione A Indicazione fuori dal (frequenze uditive umane) campo ammissibile: > 130 dB Intervallo di frequenza Microfono: Microfono a condensatore electret misurabile: da 31,5 a 8000 Hz Dimensioni: 168 x 55 x 28 mm Precisione della misurazione: ±1,5 dB Peso: 98,8 g (a 1 kHz, sorgente acustica standard)
Tolleranza al livello di rumorosità Classe 2 Condizioni ambientali (secondo EN 61672-1:2003) Temperatura di esercizio: da 0 a +40 °C Frequenza Ponderazione A Tolleranza Umidità di esercizio: dal 10 al 90 % di UR 31,5 Hz –39,4 dB +/– 3 dB(A) Grado di protezione: IP20 63 Hz –26,2 dB...
In caso di cessione del prodotto a terzi, avere cura di consegnare tutta la Frequenza Ponderazione A Tolleranza documentazione. 2000 Hz +1,2 dB +/– 2 dB(A) Controllare il prodotto per eventuali danni prima dell‘uso. Non 4000 Hz +1,0 dB +/–...
Page 297
Il prodotto può essere usato da bambini di almeno 8 anni e persone Maneggiare il prodotto con cura. Urti, colpi o cadute da un’altezza con ridotte capacità fisiche, psichiche o sensoriali, oppure senza minima possono danneggiarlo. esperienza e conoscenza del prodotto, solo sotto supervisione o a Evitare il contatto del prodotto con l‘umidità...
In caso di dubbi sull‘uso o sulla sicurezza del prodotto, consultare uno Istruzioni di sicurezza per le batterie/ specialista. batterie ricaricabili Precauzioni Rischio di danni all‘udito! Indossare una protezione acustica PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie/batterie ricaricabili quando si misurano sorgenti sonore ad alto volume. fuori dalla portata dei bambini.
Page 299
PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai batterie Rischio di perdita di liquido dalle batterie/batterie ricaricabili non ricaricabili. Non cortocircuitare le batterie/batterie Evitare condizioni e temperature estreme che possono danneggiare ricaricabili e/o non aprirle. Le conseguenze possono essere le batterie/batterie ricaricabili, come ad esempio, l’esposizione a surriscaldamento, rischio di incendio o esplosione.
Page 300
INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Le batterie/batterie Rischio di danneggiamento del prodotto ricaricabili che presentano fuoriuscite o danni possono Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie/batterie ricaricabili causare ustioni a contatto con la pelle. In casi del genere, indicato! indossare guanti protettivi adatti. Inserire le batterie standard/ricaricabili secondo l‘identificazione di ...
Operazioni preliminari Prima di usare il prodotto per la prima volta, pulirlo come indicato alla sezione “Pulizia”. Estrarre il prodotto dalla confezione e rimuovere tutti i materiali di . Inserire le batterie Rimuovere la pellicola protettiva dal display imballaggio e le pellicole in plastica. incluse.
Utilizzo Inserimento/sostituzione delle batterie Le batterie scariche possono influenzare il risultato della misura. Prima di una misurazione Se sul display appare , le batterie inserite sono quasi esaurite e 10 ] devono essere sostituite: Il vento che soffia sul microfono aumenta la misura del rumore.
Eseguire le misurazioni Per evitare di influenzare le onde sonore, tenere il prodotto il più lontano possibile dal corpo o posizionarlo su un tavolo o su un Accensione/spegnimento apposito supporto. Accensione: Premere Evitare forti vibrazioni o movimenti. ...
Page 304
Indicazione fuori dall‘intervallo di misurazione Il prodotto passa alla modalità di misurazione del livello in decibel: Il prodotto misura il livello sonoro. Sul display viene visualizzato il L‘intervallo di misurazione in decibel di questo prodotto va da 30 a valore in decibel misurato.
Page 305
Tempo di risposta veloce e lento Valore massimo/minimo Premere FAST/SLOW Premere Max/Min per passare da un tempo di risposta all‘altro: Indicazione sul display (fig. D): – 12 ] Tempo di risposta Idoneo per – il valore in decibel più alto registrato FAST (125 millisecondi = Rilevamento di picchi di rumore e ...
Fissare (congelare) un valore di misurazione Premere nuovamente Max/Min Se si esegue una misurazione in un‘area in cui non è possibile leggere Indicazione sul display (fig. E): , premere Hold il display per mantenere il valore misurato sul –...
Risoluzione dei problemi Guasto Cause/Soluzioni possibili Il livello di decibel misurato ha Sul display viene visualizzato Guasto Cause/Soluzioni possibili OVER o Lo. superato l'intervallo di misurazione. La misurazione è chiaramente troppo viene visualizzato sul 10 ] Questa sorgente sonora non può alta o troppo bassa.
Pulizia Guasto Cause/Soluzioni possibili Non permettere che i liquidi penetrino nel prodotto. In caso contrario, Il valore sul display Sul display viene HOLD il prodotto potrebbe subire dei danni. risponde. visualizzato ? Se è così: Non utilizzare prodotti per la pulizia aggressivi, alcol o altre Premere brevemente Hold ...
Smaltimento Prima di ogni utilizzo: – Controllare che il prodotto non presenti dei danni visibili esterni. L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti – Controllare che il microfono non sia danneggiato. presso i siti di raccolta locali per il riciclo. ...
Page 310
Prodotto: Il prodotto , i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore. Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata. Il logo Triman è valido solamente per la Francia. E’...
Page 311
Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato Uno smaltimento scorretto delle batterie / gli tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto accumulatori procura danni all‘ambiente! smaltimento. Presso l’amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di È...
Garanzia Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell’acquisto devono essere comunicati subito dopo l’apertura della confezione. Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto caso di difetti di materiale o fabbricazione l’acquirente può...
Gestione dei casi in garanzia La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti seguenti: soggetti a usura (esempio capacità...
Assistenza In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail. Assistenza Italia Tel.: 800790789 Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo del centro di E-Mail: owim@lidl.it assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è...
Page 315
A használt piktogramok listája....Oldal 313 Mérés előtt ........Oldal 329 Mérések elvégzése .
A használt piktogramok listája A felhasználói kézikönyvben és a csomagoláson a következő figyelmeztetéseket használjuk: VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati FIGYELEM! Ez a szimbólum a „Figyelem” szó mellett anyagi tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos káro k veszélyére utal.
Page 317
VIGYÁZAT! Ez a szimbólum a „Vigyázat” szó mellett Elemek mellékelve alacsony kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az kisebb vagy mérsékelt sérülésekhez A CE-jelzés azt jelzi, hogy a termék megfelel a rá vonatkozó vezethet. uniós előírásoknak. Egyenáram (DC) Biztonsági információk Használati útmutató...
Page 318
Tartsa távol gyermekektol Ne keverje össze az újat és a használtat Ne dobja tuzbe Ne töltsön fel...
Page 319
Ne helyezze be rosszul Tartsa távol víztol és túlzott nedvességtol Ne deformálja/sérüljön meg Ne zárja rövidre 316 HU...
Page 320
Ne nyissa ki/szerelje szét Helyezze be megfeleloen Ne keverje össze a különbözo típusokat vagy márkákat...
HANGSZINTMÉRŐ Kiváló minőségű terméket választott. A használati útmutató a termék szerves részét képezi. Fontos információkat tartalmaz a működésre, biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozólag. Használata Bevezetés előtt ismerkedjen meg a termékkel, valamint az összes üzemeltetésre és Gratulálunk az új termék megvásárlásához, amelyre a továbbiakban úgy biztonságra vonatkozó...
Rendeltetésszerű használat Alkatrészjegyzék A termék 30 és 130 dB hangerő közötti zajszint mérésére használható. Mikrofon A termék csak száraz, pormentes környezetben használható. A termék privát Szélfogó a mikrofonhoz háztartásokban használható, üzleti célokra nem alkalmas. Kijelző A csomagolás tartalma Fast/Slow (Reakcióidő) Gomb: Max/Min (Legmagasabb/legalacsonyabb mérési érték) Gomb:...
Elemtartó rekesz (a hátoldalon) Mért érték 15 ] HOLD Jelzés: (Érték megtartása aktív) Jelzés: (Oszlopdiagram) 16 ] Jelzés: (Elemfeszültség alacsony) 10 ] Műszaki adatok FAST Jelzés: (gyors reakcióidő) 11 ] Üzemi feszültség: 4,5 V SLOW (lassú reakcióidő) Elemtípus: 3 x 1,5 V (LR03, AAA) MAX/MIN (min./max.
Page 324
Mérési tartomány: 30 és 130 dB(A) között Kijelzési felbontás: 0,1 dB Frekvencia-súlyozás: A-súlyozás Tartomány túllépésének (az emberek számára hallható frekvenciák) kijelzése: > 130 dB Mérhető Mikrofon: Elektret (kondenzátor) mikrofon frekvenciatartomány: 31,5 és 8000 Hz között Méretek: 168 x 55 x 28 mm Mérési pontosság: ±1,5 dB Súly:...
2. osztályú zajszinttűrés Környezeti feltételek (az EN 61672-1:2003 alapján) Működési hőmérséklet: 0 és +40 °C között Frekvencia A-súlyozás Eltérés Üzemi páratartalom: 10 és 90 % rF között 31,5 Hz –39,4 dB +/– 3 dB(A) Védelmi besorolás: IP20 63 Hz –26,2 dB +/–...
Ha a terméket továbbadja, adja mellé ezeket a dokumentumokat is. Frekvencia A-súlyozás Eltérés Használat előtt ellenőrizze a termék épségét. Ne használja a terméket, 2000 Hz +1,2 dB +/– 2 dB(A) ha az sérült. 4000 Hz +1,0 dB +/– 3 dB(A) Óvja a terméket a magas páratartalomtól, a nedvességtől, a ...
Page 327
A terméket akkor használhatják 8 éves és afeletti gyermekek, csökkent Ne dobja a csomagolóanyagokat gondatlanul félre. Azok gyermekek testi, érzékszervi vagy szellemi képességű, valamint megfelelő számára veszélyes játékszerek lehetnek. tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek, ha számukra A termékkel bánjon óvatosan. Lökések, ütések, vagy akár alacsony ...
Page 328
A biztonságos használat nem garantálható, ha a termék A hibás mérések elkerülése érdekében vegye figyelembe a − nem megfelelően működik, megengedett környezeti hőmérsékleti értékeket (lásd a „Műszaki − tartósan kedvezőtlen környezeti feltételek között volt, adatok” c. részben). − szállítás során súlyos terhelésnek lett kitéve.
ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne próbálja feltölteni a nem Biztonsági utasítások elemekhez/ újratölthető elemeket. Az elemeket/akkumulátorokat ne zárja akkumulátorokhoz rövidre és ne nyissa fel. Ez túlhevüléssel, tűzesettel vagy robbanással járhat. ÉLETVESZÉLY! Az elemeket és akkumulátorokat tartsa távol a Az elemeket/akkumulátorokat soha ne dobja tűzbe vagy vízbe. ...
Page 330
Az elemek/akkumulátorok kifolyásának veszélye VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT! A sérült vagy kifolyt Kerülje az olyan szélsőséges hőmérsékleti viszonyokat, melyek elemek/akkumulátorok a bőrrel érintkezve égési sérüléseket hatással lehetnek az elemekre/akkumulátorokra, például fűtőtestek okozhatnak. Ezért ilyenkor viseljen megfelelő védőkesztyűt. vagy közvetlen napsütés. Ha a terméket hosszabb ideig nem használja, vegye ki belőle az ...
A termék első üzembe helyezése A termék károsodásának veszélye Csak a megadott elem- illetve akkumulátor-típust használja! Vegye ki a terméket a csomagolásból, és távolítson el minden Az elemeket/akkumulátorokat a rajtuk, valamint a terméken jelzett (+) csomagolóanyagot és műanyag csomagolást. és (–) polaritásjelzésnek megfelelően helyezze be.
Vegye le a védő filmréteget a kijelzőről . Helyezze be a mellékelt Zárja le az elemtartó rekeszt MEGJEGYZÉS: Az elemek cseréje alatt ne nyomjon meg semmilyen elemeket. gombot. Elemek behelyezése és cseréje Működtetés A lemerült elemek eltorzíthatják a mérési eredményeket. Ha a jelzést látja a kijelzőn , a behelyezett elemek lemerülőben...
Mérések elvégzése MEGJEGYZÉS: A mért értékeket befolyásolja, ha a mikrofon és a hangforrás között személyek vagy tárgyak vannak. Be-/kikapcsolás A hanghullámok torzítását úgy kerülheti el, ha a terméket a lehető Bekapcsolás: Nyomja meg a gombot. legtávolabb tartja a testétől, vagy egy asztalra illetve egy megfelelő Kikapcsolás: Tartsa lenyomva a gombot 2 másodpercig.
Page 334
Decibel (hangszint) mérése A mérési tartományon kívüli mérés Kapcsolja be a terméket (lásd a „Be-/kikapcsolás” c. részt). A termék decibelben mért mérési tartománya 30 és 130 dB(A) között Irányítsa a mikrofont a mérendő hangforrás felé. van. A termék ekkor decibelmérési módba vált: A termék leméri a hangerő ...
Page 335
Gyors és lassú reakcióidő Maximális és minimális érték A reakcióidők közti váltáshoz nyomja meg a FAST/SLOW Nyomja meg a Max/Min gombot. gombot: Jelzések a kijelzőn (D ábra): − és 12 ] Reakcióidő Alkalmazhatóság − a legmagasabb észlelt decibelérték FAST (125 milliszekundum = Zajcsúcsok, valamint hirtelen ...
Page 336
Mérési érték tartása (kimerevítése) Nyomja meg a Max/Min gombot újra. Ha olyan helyen végez mérést, ahol nincs lehetősége a kijelző Jelzések a kijelzőn (E ábra): leolvasására, nyomja meg a Hold gombot, és a mért érték a − és 12 ] kijelzőn fog maradni.
Hibaelhárítás A kijelző háttérvilágítása A világítás be- és kikapcsolása: Tartsa lenyomva a Hold gombot Hiba Lehetséges ok/megoldások 2 másodpercig. Az elemek élettartalmának meghosszabbítása érdekében a A mért érték nyilvánvalóan túl látható a kijelzőn ? Ha 10 ] megvilágítás magától kikapcsol, ha kb. 60 másodpercig egy gombot magas vagy túl alacsony.
Tisztítás Hiba Lehetséges ok/megoldások Ne hagyja, hogy a termékbe folyadék kerüljön. Különben a termék A kijelzőn látható érték nem HOLD felirat látható a károsodhat. változik. kijelzőn ? Ha igen: Nyomja meg Ne használjon súroló hatású tisztítószereket, alkoholt vagy más vegyi Hold gombot röviden.
Mentesítés Minden használat előtt: − Vizsgálja meg a terméket, hogy nincsenek-e rajta látható sérülések. A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi − Mindig ellenőrizze a mikrofon épségét. újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából. Tárolás A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található...
Page 340
Termék: A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik. A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk (szortírozási információk) alapján külön ártalmatlanítsa őket. A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik. A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
Page 341
A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket Környezeti károk az elemek / akkuk hibás a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű megsemmisítése következtében! ártalmatlanításra. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat. Az elemeket / akkukat nem szabad a háziszemétbe dobni. Mérgező A hibás vagy elhasznált elemeket / akkukat a 2006/66/EK irányelv és hatású...
Garancia Bármilyen, a vásárlás pillanatában fennálló sérülést vagy hibát azonnal jelezni kell a termék kicsomagolása után. A termék szigorú minőségi előírások szerint készült, és alapos vizsgálaton esett át szállítás előtt. Anyag- vagy gyártási hibák esetén törvényben Ha a terméken vásárlásától számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási foglalt garancia jár Önnek a termék kereskedőjétől.
A garancia kiterjed az anyag- vagy gyártási hibákra is. A garancia nem Legyen meg az eredeti vásárlási nyugta és az azonosítószám (IAN terjed ki a termék azon részeire, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, 434250_2304) a vásárlás bizonyítékaként. és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek, újratölthető elemek, A termék azonosítószáma a típustáblán, a terméken található...
Ha a terméket hibásként regisztrálják, akkor ingyenesen visszaküldheti az Önnek megadott szervizcímre. Ne felejtse el mellékelni a vásárlási bizonylatot (vásárlási nyugta) és egy rövid leírást, amely ismerteti a hiba részleteit, és hogy mikor következett be a hiba. Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0680021536 E-mail:...
Need help?
Do you have a question about the PDEME 130 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers