Download Print this page
Petzl ZigZag Manual
Hide thumbs Also See for ZigZag:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

3 year guarantee
ZIGZAG
(EN) Double rope progression device
for tree care
(FR) Appareil de progression
sur corde en double pour l'élagage
320 g
11,5
WARNING
Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous.
You are responsible for your own actions and decisions.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
FAILURE TO HEED ANY OF THESE WARNINGS MAY
RESULT IN SEVERE INJURY OR DEATH.
+ 80°C / + 176°F
- 30°C / - 22°F
3 year guarantee
ZIGZAG
(EN) Double rope progression device
for tree care
(FR) Appareil de progression
sur corde en double pour l'élagage
320 g
11,5
Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous.
ce
You are responsible for your own actions and decisions.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
FAILURE TO HEED ANY OF THESE WARNINGS MAY
RESULT IN SEVERE INJURY OR DEATH.
D22 ZIGZAG
13 mm
48
13 mm
WARNING
Field of application
1 .
Traceability and markings / Traçabilité et marquage
Champ d'application
c.
a.
b.
e.
a.
a.
Body controlling the
manufacture of this PPE
b.
b.
Notified body that carried
out the CE type inspection
Apave Sudeurope SAS
BP 193 - 13322 Marseille
Cedex 16 - France - N°0082
Traceability: datamatrix =
c.
c.
product reference
+ individual number
2 .
Nomenclature of parts / Nomenclature
d.
d.
Rope type and diameter
2
PETZL.COM
5
Other languages
Latest version
6
PETZL
ZI Cidex 105A
7
38920 Crolles
ISO 9001
France
© Petzl
PETZL.COM
Made in France
Field of application
1 .
Champ d'application
2 .
Nomenclature of parts / Nomenclature
2
5
6
7
Inspection, points to verify
3 .
Contrôle, points à vérifier
Function principle and test
5 .
Principe et test de fonctionnement
d.
k.
Ascent / Montée
e.
Individual number
00 000 AA 0000
f.
Year of
manufacture
g.
Day of
manufacture
h.
Control or name
of inspector
i.
Incrementation
Carefully read
k.
k.
the instructions for use
3
1
Product Experience
4
3 .
5 .
3
1
4
D225000B (041012)
(text part)
(partie texte)
3 year guarantee
ZIGZAG
(EN) Double rope progression device
for tree care
(FR) Appareil de progression
sur corde en double pour l'élagage
320 g
11,5
13 mm
WARNIN
Activities involving the use of this equipment are
You are responsible for your own actions
Before using this equipment, you
- Read and understand all Instructions
- Get specific training in its proper
- Become acquainted with its capabilities a
- Understand and accept the risks in
FAILURE TO HEED ANY OF THESE WA
RESULT IN SEVERE INJURY OR D
Inspection, points to verify
(text part)
Contrôle, points à vérifier
(partie texte)
Function principle and test
Principe et test de fonctionnement
Ascent / Montée
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZigZag and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Petzl ZigZag

  • Page 1 - Get specific training in its proper use. - Become acquainted with its capabilities and limitations. - Understand and accept the risks involved. FAILURE TO HEED ANY OF THESE WARNINGS MAY RESULT IN SEVERE INJURY OR DEATH. D22 ZIGZAG D225000B (041012)
  • Page 2: Installation

    Contrôle, points à vérifier Compatibilité (partie texte) (partie texte) Function principle and test Principe et test de fonctionnement Ascent / Montée Jamming / Blocage Descent / Descente s / Nomenclature STOP ! Installation Precauti Installation Précautio D22 ZIGZAG D225000B (041012)
  • Page 3 8a. Controlling rope glide / 8c. Returning to Déplacements dans l’arbre Contrôle du défilement de la corde Revenir au tron 8b. Movement away from the trunk / S’éloigner du tronc Friction Frottement Rope glide Défilement Friction Frottement Rope glide Défilement D22 ZIGZAG D225000B (041012)
  • Page 4 8f. Double point / Double point 8f. Double point / Double point info diffi Product Experience Product Experience PETZL.COM PETZL.COM to t Petzl general Petzl general information information (text part) (text part) Généralités Petzl Généralités Petzl (partie texte) (partie texte) D22 ZIGZAG D225000B (041012)
  • Page 5 Regularly test the compatibility of your rope with your ZIGZAG, and also each time the rope is changed. When hanging at a very low height on your ZIGZAG (installed on a single strand of rope without the rope end connected to it) there should be no slippage.
  • Page 6 5. Principe et test de fonctionnement Le ZIGZAG coulisse sur la corde dans un sens et bloque dans l’autre sens. Lors d’une traction sur l’appareil, la chaîne de blocage se déploie et bloque la corde par frottement. Vérifiez, lors de chaque mise en place, que l’appareil bloque la corde dans le sens souhaité.
  • Page 7 Seilende durch den Entriegelungshebel und durch alle Glieder der Kette zum f. Herstellungsjahr Blockieren des Seils. g. Herstellungsdatum Ziehen Sie das Seil durch, um das ZIGZAG an der gewünschten Stelle in der Nähe h. Prüfung oder Name des Prüfers der Seilendverbindung zu platzieren. i. Fortlaufende Seriennummer j.
  • Page 8 Durata / Eliminazione - Leggere e comprendere tutte le istruzioni d’uso. Per i prodotti Petzl in plastica e tessuto, la durata di vita massima è di 10 anni a - Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo. partire dalla data di fabbricazione. Indefinita per i prodotti metallici.
  • Page 9 Una cuerda no es compatible con el aparato si desliza con un solo cabo. 5. Principio y prueba de funcionamiento El ZIGZAG desliza a lo largo de la cuerda en un sentido y bloquea en sentido contrario. Cuando se produce una tracción sobre el aparato, la cadena de bloqueo se despliega y bloquea la cuerda por rozamiento.
  • Page 10 Fabricagejaar g. Fabricagedag De ZIGZAG glijdt op het touw in één richting en blokkeert in de andere richting. Bij h. Controle of naam van de inspecteur een tractie op het apparaat vouwt de blokkeerketting zich open en blokkeert het i.
  • Page 11 Testa regelbundet kompatibilteten på repet med ZIGZAG, och även varje gång repet byts ut. När man hänger på en mycket låg höjd i ZIGZAG (installerad på ett ensamt rep där repänden inte är fäst i den) ska det inte förekomma någon glidning.
  • Page 12 Mikäli laite luistaa yhteen köyteen asennettuna, köysi ei sovi yhteen laitteen kanssa. 5. Toiminnan periaate ja testi ZIGZAG liukuu köyttä pitkin yhteen suuntaan ja tarttuu toiseen suuntaan. Kun laitetta vedetään, kitkaketju pitenee ja tarttuu köyteen. Aina kun asennat laitteen köyteen, varmista, että...
  • Page 13 Koble aldri selen til tilkoblingshullet som er ment for tauenden. Når ZIGZAG kobles til en justerbar tilkoblingsbro, må du påse at den er innen rekkevidde. Tre tauet gjennom et egnet anker og koble tauenden til tilkoblingshullet som er ment for denne.
  • Page 14 Po przejściu liny przez odpowiedni punkt stanowiskowy, wpiąć ją do otworu do wpinania wracającej liny. Gdy użytkownik opiera się nogami, ZIGZAG i otwór do liny wracającej mogą być wpięte do bocznych punktów EN 358 z każdej strony uprzęży. 7. Środki ostrożności System powinien być...
  • Page 15: Felhasználási Terület

    Ellenőrizze rendszeresen, hogy a használt kötél kompatibilis-e a ZIGZAG-gal, és g. Gyártás napja ugyanígy járjon el a kötél cseréjénél is. A ZIGZAG-ban egy szál kötélen lógva (a kötél h. Ellenőrzés vagy az ellenőrző személy neve vége nincs visszaakasztva az eszközbe) az eszköznek tökéletesen blokkolnia kell.
  • Page 16 Прослеживаемость и маркировка 5. Принципы работы и проверка a. Организация, контролирующая производство данного СИЗ ZIGZAG скользит по веревке в одном направлении, и зажимает веревку при b. Зарегистрированная организация, которая провела проверку на соответствие движении в противоположном направлении. Когда вы нагружаете устройство...
  • Page 17 - 点検において使用不可と判断された。 製品の状態に疑問がある の規格 EN 362 等) 。 - 完全な使用履歴が分からない ロープ及びコネクター - 該当する規格や法律の変更、 新しい技術の発達、 また新しい製 品との併用に適さない等の理由で、 使用には適さないと判断さ ZIGZAGは、 EN 1891 タイプ A に適合した直径 11.5 ~ 13 mm の れた セミスタティックロープ (コア+シース) とのみ使用することがで きます。 使用しなく なった製品は、 以後使用されるこ とを避けるため廃 棄してく ださい。 警告 : ブレーキの効き具合は、 使用するロープ (直径、 状態等)...