Download Print this page
Petzl EXO Technical Notice
Petzl EXO Technical Notice

Petzl EXO Technical Notice

Emergency personal descent system including a rope with sewn terminations 7.5 mm diameter
Hide thumbs Also See for EXO:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1
TECHNICAL NOTICE EXO / EXO AP
D0002800G (050325)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EXO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Petzl EXO

  • Page 1 TECHNICAL NOTICE EXO / EXO AP D0002800G (050325)
  • Page 2 TECHNICAL NOTICE EXO / EXO AP D0002800G (050325)
  • Page 3 TECHNICAL NOTICE EXO / EXO AP D0002800G (050325)
  • Page 4 TECHNICAL NOTICE EXO / EXO AP D0002800G (050325)
  • Page 5 TECHNICAL NOTICE EXO / EXO AP D0002800G (050325)
  • Page 6 TECHNICAL NOTICE EXO / EXO AP D0002800G (050325)
  • Page 7 TECHNICAL NOTICE EXO / EXO AP D0002800G (050325)
  • Page 8 You must always control your descent speed: 2 m/s maximum. shrink cover for termination. Panic situation (only for the EXO with anti-panic function): if the handle is pulled too far, the Storage bag anti-panic function blocks the rope. To continue the descent, move the handle to the closed (7) Rope divider flap, (8) Connector pocket, (9) Velcro for positioning the connector, (10) Flap position and resume the descent.
  • Page 9 équipement. Si vous ne suivez pas précisément cette notice technique, vous vous correctement fermé et verrouillé. exposez à un risque de blessures graves à mortelles. Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des difficultés de compréhension. 8. Mise en place sur l’amarrage 1.
  • Page 10 11. Evakuierung eines Partners/einer Partnerin Verbindungselement Verwenden Sie das EXO Ihres Partners oder Ihrer Partnerin, um ihn oder sie zu evakuieren, Stellen Sie sicher, dass das Produkt keine Deformierungen, Risse, Kratzer, Abnutzungs- und bevor Sie sich selbst mit Ihrem eigenen EXO evakuieren.
  • Page 11 Distacco dal sistema osservazioni; nome e firma del controllore. Si deve utilizzare esclusivamente un EXO che è stato confezionato e controllato in conformità Quando la discesa è terminata, verificare di essere assicurati e staccare il connettore alle procedure descritte.
  • Page 12 Infórmese de las actualizaciones y de la información complementaria en Petzl. 6. Encogimiento (%) El EXO siempre debe estar conectado al punto de enganche del arnés. El EXO con bolsa com. es aconsejable utilizarlo con un punto de enganche prolongado, para mantener el conector Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de utilizar conectado permanentemente al arnés, y tener a la vez la bolsa al costado.
  • Page 13 2. Alongamento (%) É responsável por tomar conhecimento de cada alerta e pela utilização correcta do seu O EXO deve sempre estar conectado ao ponto de fixação do arnês. A utilização do EXO com 3. Peso da capa exterior (%) equipamento.
  • Page 14 Controleer het product op de afwezigheid van vervormingen, scheuren, vlekken, slijtage, corrosie. Controleer het slijtageniveau. Wij raden u aan om één keer per jaar met uw EXO systeem een oefensessie te houden Controleer de beweegbaarheid van de kam en van de handgreep, evenals de werking van (waaronder een afdaling).
  • Page 15 Når nedfiringen er fuldført og du er i sikkerhed, afmonteres karabinen fra din sele. Brug udelukkende EXO, hvis det er blevet pakket og kontrolleret i overensstemmelse med de For yderligere information om redningsteknikker (herunder forcering af vinduer), se vores beskrevne procedurer.
  • Page 16 Underlåtenhet att noggrant följa dessa användarinstruktioner medför risk för allvarliga VARNING! skador eller dödsfall. Kontakta Petzl om du är osäker på eller har svårt att förstå dessa Repet får inte komma i kontakt med skarpa eller skrovliga kanter eller utsättas för höga användarinstruktioner.
  • Page 17 8A. Rakenteen ympärille Suurin sallittu laskeutumiskorkeus: katso tuotteen merkinnät. Älä käytä EXO-järjestelmää enää sen jälkeen, kun sitä on käytetty hätätilanteessa. Kuljeta köyden koukkupää tukevan, kiinteän ankkurin ympäri. Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen kestokyvyn. Tätä tuotetta ei saa käyttää mihinkään Kiinnitä...
  • Page 18 10. Trening Bruk kun EXO som er pakket og kontrollert i henhold til de beskrevne prosedyrene. Vi anbefaler at du øver på nedfiring med ditt EXO system minst én gang i året. Øvelsesenheter Før og etter hver bruk må kun brukes til treningsformål. Under treningen anbefaler vi at du har ekstra sikring i form av et uavhengig sikringssystem.
  • Page 19 Niniejsza instrukcja (tekst i rysunki) przedstawia jedyne poprawne użycie produktu. EXO musi zawsze być wpięte do punktu wpinania uprzęży. Użycie EXO z workiem jest Ostrzeżenia pokazują najczęściej spotykane, niewłaściwe sposoby użycia produktu, ale nie jest możliwe wyobrażenie i opisanie wszelkich niewłaściwych zastosowań. Należy sprawdzać...
  • Page 20 ん。 また、 取扱説明書は製品が使用される国の言語に訳されていなけ アンカーコネクター この製品は、 常にハーネスのアタッチメントポイントに連結されていな ればなりません。 (13) アンカーコネクター (EN 362 および NFPA 2500 (1983) のいずれ ければなりません。 コネクターとハーネスが常に連結され、 かつバッグ - 取扱説明書は、 用具から取り外した後も参照できるように、 永久保存 か、 もしくは両方に適合)、 (14) 使用インジケータ (EN 341 適合の EXO がハーネスの側部にある状態を保つには、 アタッチメントポイントを延 してください。 のみ) 長して使用することを推奨します。 - 製品に記されたマーキングが読めなくならないように注意してくだ コネクターをアタッチメントポイントに連結する際は、 コネクターの向...
  • Page 21 11.疏散一位团队成员 该产品是安全系统中的一个部分。验证该产品与共同使用的其 在使用您自己的EXO进行自我疏散前,使用团队成员的EXO将 他装备的兼容性。 其疏散。 在连接下降器与安全带时使用EN 362和/或NFPA 2500 (1983) 确认将制动端绳索穿过绳索导向环,以更好地控制团队成员的 锁扣,建议使用TRIACT-LOCK。此锁扣必须配备一个CAPTIV 下降。 定位杆或其他系统,使锁扣固定在正确方向。 该系统必须与一个座式或全身安全带一起使用。禁止使用一条 12.附加信息 简单的腰带。 - 安装在工作站的下降器,并在两次检查之间始终保留在原地 5.功能原理及测试 时,必须有适当的保护措施,以防受到环境条件的影响。 - 您必须制定一个救援方案,并且能够快速实施,以便使用该装 当您将身体重量施加到系统上时,拉紧的绳索会使连接在锁扣 备遭遇困难时使用。 上的下降器主体转动,凸轮将挤压绳索使其制动。手握住制动 - 系统的锚点最好置于使用者之上,而且应符合EN 795标准( 端绳索能够帮助凸轮抬起,以制停绳索。解锁绳索,需要握住 最小强度为12 kN)。 制动端绳索的同时拉动手柄。 TECHNICAL NOTICE EXO / EXO AP D0002800G (050325)
  • Page 22 유형, 모델, 제조업체 연락 정보, 일련 번호 또는 개별 번호, 또는 커넥터의 방향을 잡아주는 다른 시스템이 장착되어야 한다. 수리/수선 (Petzl 시설 외부에서는 부품 교체를 제외한 수리 금지) - I. 제조일, 구매일, 최초 사용일, 추후 정기 검사, 문제점, 코멘트, 앵커가 사용자의 하강을 방해하지 않도록 확인한다.
  • Page 23 Doporučujeme provádět nácvik slanění se systémem EXO minimálně jedenkrát za rok. Používat se smí pouze systém EXO, který byl sbalen a zkontrolován dle popsaných postupů. Nácvikové sady smí být používány pouze a výhradně pro tyto účely. Během těchto praktických cvičení...
  • Page 24 Uporabite partnerjev EXO, da ga evakuirate, preden začnete z lastno evakuacijo s svojim EXO. Uporabljate lahko le sistem EXO, ki je bil spravljen in preverjen v skladu z opisanimi postopki. Prepričajte se, da ste zavorno stran vrvi speljali skozi vodilo vrvi, da boste nadzorovali Pred in po vsaki uporabi partnerjev spust.
  • Page 25 A használati utasítás pontos betartásának elmulasztása Az EXO-t mindig rögzíteni kell a beülő bekötési pontjához. A zsákban elhelyezett EXO súlyos sérülést vagy halált okozhat. Ha a használati utasítás megértésével kapcsolatban használatához a bekötési pontot ajánlatos meghosszabbítani, mert ez segíti az összekötőelem...
  • Page 26 Прослеживаемость: матрица данных - b. Длина каната - c. Индивидуальный номер Максимальная глубина спуска: см. маркировку изделия. EXO всегда должна быть присоединена к точке крепления вашей привязи. EXO с сумкой - d. Год изготовления - e. Месяц изготовления - f. Номер партии - g. Индивидуальный...
  • Page 27 Уредът ЕХО трябва винаги да бъде закачен към точката за окачване на сбруята. на риск от тежки или смъртоносни травми. Свържете се с Petzl, ако имате съмнения или Препоръчително е средството EXO да се използва със сака, ако точката на окачване е...
  • Page 28 Uyarılar bu ürünün yanlış kullanımıyla ilişkili en olası riskler hakkında bilgi vermektedir, ancak olarak emniyet kemerinde takılı kalması için EXO ve çantanın uzatılmış bir bağlantı noktasıyla, olası tüm yanlış kullanımları öngörmek veya açıklamak mümkün değildir. Güncel ve daha fazla çanta yanda olacak şekilde kullanılması...
  • Page 29 และ ตั ว ไต่ ล ง) ถ้ า ไม่ เ ห็ น ตั ว บ่ ง ชี ้ ก ารใช้ ง าน แสดงว่ า EXO นั ้ น ได้ ผ ่ า นการใช้ ง านแล้ ว อาจถึ ง แก่ ช ี ว ิ ต ติ ด ต่ อ Petzl หรื อ ตั ว แทนจำ า หน่ า ยถ้ า มี ข ้ อ สงสั ย หรื อ ไม่ เ ข้ า ใจข้ อ ความ...
  • Page 30 1. การเลื ่ อ นไหลของปลอกเชื อ ก (%) ใช้ อ ุ ป กรณ์ EXO ของคู ่ ป ฏิ บ ั ต ิ ง านของคุ ณ เพื ่ อ อพยพเขาก่ อ นทำ า การอพยพตั ว คุ ณ เอง 2. อั ต ราการยื ด (%) ด้...

This manual is also suitable for:

Exo apD031da00