Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

TROMMELTISCH
DRUM TABLE
BATTERIE DE TABLE
TROMMELTISCH
Gebrauchsanweisung
BATTERIE DE TABLE
Notice d'utilisation
PERKUSJA
Instrukcja użytkowania
BUBNOVÝ STÔL
Navod na použivanie
TROMMEBORD
Brugervejledning
DOBOLÓ ASZTAL
Használati útmutató
IAN 425663_2301
DRUM TABLE
Instructions for use
TROMMELTAFEL
Gebruiksaanwijzing
BICÍ SOUPRAVA
Návod k použití
BATERÍA
Instrucciones de uso
TAVOLINO CON TAMBURI
Istruzioni d'uso
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DRUM TABLE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PLAYTIVE DRUM TABLE

  • Page 1 TROMMELTISCH DRUM TABLE BATTERIE DE TABLE TROMMELTISCH DRUM TABLE Gebrauchsanweisung Instructions for use BATTERIE DE TABLE TROMMELTAFEL Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing PERKUSJA BICÍ SOUPRAVA Instrukcja użytkowania Návod k použití BUBNOVÝ STÔL BATERÍA Navod na použivanie Instrucciones de uso TROMMEBORD TAVOLINO CON TAMBURI Brugervejledning Istruzioni d’uso...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Herzlichen Glückwunsch! • Achtung. Trockenmittel enthält calcium Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- chloride (CAS 10043-52-4). Darf nicht in die wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Hände von Kindern gelangen. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel •...
  • Page 5 Die Garantie gilt nur für Material- und Verarbei- tungsfehler. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die der normalen Abnutzung unterliegen und deshalb als Verschleißteile anzusehen sind (z. B. Batterien) sowie nicht auf zerbrechliche Teile, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
  • Page 6: Safety Instructions

    Congratulations! • Warning. Neither the packaging/mounting You have chosen to purchase a high-quality materials nor the ‘SUPER DRY’ pouch (desic- product. Familiarise yourself with the product cant) are a constituent part of the toy and they before using it for the first time. must be removed before the product is given Read the following instructions to children to play with.
  • Page 7: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Notes on the guarantee and IAN: 425663_2301 Service Great Britain service handling Tel.: 0800 404 7657 The product was produced with great care and E-Mail: deltasport@lidl.co.uk under continuous quality control. DELTA-SPORT Service Ireland HANDELSKONTOR GmbH gives private Tel.: 1800 101010 end customers a three-year guarantee on this E-Mail: deltasport@lidl.ie product from the date of purchase (guarantee...
  • Page 8: Données Techniques

    Félicitations ! • Attention. Les matériaux d‘emballage/ Vous venez d’acquérir un article de grande de fixation et le sac « SUPER-DRY » (agent qualité. Avant la première utilisation, familiari- déshydratant) ne font pas partie intégrante de sez-vous avec l’article. l‘article et doivent être retirés pour des raisons Pour cela, veuillez lire de sécurité...
  • Page 9 Le code de recyclage est utilisé pour Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez identifier les différents matériaux à d’abord contacter le service d’assistance retourner dans le cycle de recyclage. téléphonique ci-dessous ou nous contacter par Ce code se compose du symbole de recyclage, courrier électronique.
  • Page 10 Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
  • Page 11 Gefeliciteerd! • Waarschuwing. Droogmiddel bevat calcium Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig chloride (CAS 10043-52-4). Buiten het bereik artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het van kinderen houden. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. • Controleer het artikel vóór het gebruik op Lees hiervoor de volgende beschadigingen of slijtage.
  • Page 12 De garantie is niet van toepassing op onderde- len die aan een normale slijtage onderhevig zijn en daarom als niet-slijtvaste onderdelen te beschouwen zijn (bv. batterijen) en evenmin op breekbare onderdelen, bv. schakelaars, accu’s of onderdelen die van glas gemaakt zijn. Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitgeslo- ten als het artikel onvakkundig, verkeerd of niet in het kader van de voorziene bepaling of in het ka-...
  • Page 13: Zakres Dostawy

    Gratulujemy! • Ostrzeżenie. Opakowanie/wszystkie mate- Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- riały mocujące oraz woreczek „SUPER DRY“ stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać (pochłaniacz wilgoci) nie są częścią zabawki się z produktem przed jego pierwszym użyciem. i ze względów bezpieczeństwa muszą być Należy uważnie przeczytać...
  • Page 14 Wskazówki dotyczące IAN: 425663_2301 Serwis Polska gwarancji i obsługi Tel.: 22 397 4996 serwisowej E-Mail: deltasport@lidl.pl Artykuł został wyprodukowany z najwyższą starannością i pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH przyznaje klien- towi końcowemu na niniejszy artykuł trzy lata gwarancji od daty zakupu (okres gwarancyjny) z zastrzeżeniem poniższych postanowień.
  • Page 15: Poznámky K Bezpečnosti

    Srdečně blahopřejeme! • Upozornění. Vysoušecí prostředek obsahuje Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- calcium chloride (CAS 10043-52-4). Uchová- bek. Před prvním použitím se prosím seznamte vejte mimo dosah dětí. s tímto výrobkem. • Ověřte před každým použitím, zda výrobek Pozorně...
  • Page 16 Záruka se nevztahuje na díly, které podléhají normálnímu opotřebení, a proto je nutné na ně pohlížet jako na rychle opotřebitelné díly (např. baterie), a na křehké díly, např. vypínače, aku- mulátory nebo díly vyrobené ze skla. Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud vý- robek byl používán neodborně...
  • Page 17: Rozsah Dodávky

    Blahoželáme! • Upozornenie. Sušiaci prostriedok obsahuje Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný calcium chloride (CAS 10043-52-4). Uchová- výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom vajte mimo dosahu detí. dôkladne oboznámte. • Pred každým použitím výrobku skontrolujte, Pozorne si prečítajte tento návod či nie je poškodený...
  • Page 18 Záruka sa netýka dielov, ktoré podliehajú bež- nému opotrebeniu a preto ich možno považovať za opotrebiteľné diely (napr. batérie), ako aj krehkých dielov, napr. vypínače, akumulátory alebo diely, ktoré sú vyrobené zo skla. Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok používal neodborne alebo nesprávne, mimo určenia na používanie alebo určeného rozsahu používania alebo neboli dodržané...
  • Page 19: Uso Previsto

    ¡Enhorabuena! • Advertencia. El desecante contiene calcium Con su compra se ha decidido por un artículo chloride (CAS 10043-52-4). Mantener fuera de gran calidad. Familiarícese con el artículo del alcance de los niños. antes de usarlo por primera vez. • Compruebe si el artículo presenta desperfec- Para ello, lea detenidamente las tos o signos de desgaste antes de cada uso.
  • Page 20 Indicaciones relativas a Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmente los derechos de garantía frente al la garantía y la gestión de vendedor correspondiente. servicios IAN: 425663_2301 El artículo ha sido fabricado con gran esmero y Servicio España sometido a controles constantes. Para el mismo, Tel.: 900 984 989 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH...
  • Page 21: Tekniske Data

    Hjertelig tillykke! • Advarsel. Alle emballerings-/monteringsmate- Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær rialer og „SUPER DRY“-posen (tørremiddel) er produktet at kende, inden du bruger det første ikke en del af legetøjet, og skal af sikkerheds- gang. grunde altid fjernes, inden artiklen gives til Det gør du ved at læse børnene til at lege med.
  • Page 22 Oplysninger om garanti og servicehåndtering Varen er fremstillet med største omhu og under løbende kontrol. DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH yder private slutkunder tre års garanti på varen fra købsdato (Garantifrist) i henhold til følgende bestemmelser. Garantien gælder kun for materiale- og fremstillingsfejl. Garantien omfatter ikke dele, der er udsat for normal slid og derfor skal betragtes som sliddele (f.eks.
  • Page 23: Contenuto Della Confezione

    Congratulazioni! • Avvertenza. L’essiccante contiene calcium Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- chloride (CAS 10043-52-4). Tenere fuori sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di dalla portata dei bambini. cominciare ad utilizzarlo. • Prima di ciascun utilizzo, verificare che Leggere attentamente le l’articolo non presenti danni o segni di usura.
  • Page 24 Avvertenze sulla garanzia e In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di assistenza sotto indicata oppure sulla gestione dei servizi di mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove assistenza sussista un caso coperto dalla garanzia, l’artico- lo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato L’articolo è...
  • Page 25: Műszaki Adatok

    Szívből gratulálunk! • Figyelmeztetés. A szárítószerben megtalálható a Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- következő: calcium chloride (CAS 10043-52-4). tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a Gyermekektől elzárva tartandó. termékkel. • Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a ter- Figyelmesen olvassa el az alábbi mék nem sérült vagy kopott-e! A terméket csak használati útmutatót.
  • Page 26 A garanciával és a szerviz IAN: 425663_2301 Szerviz Magyarország lebonyolításával kapcsolatos Tel.: 06800 21225 útmutató E-Mail: deltasport@lidl.hu A termék nagy gondossággal és állandó ellenőr- zés mellett készült. A DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH privát végső felhasználóknak a vásárlás dátumától számított három év (garancia időtartama) garanciát ad erre a termékre a kö- vetkező...
  • Page 28 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 06/2023 Delta-Sport-Nr.: MS-9260 IAN 425663_2301...

This manual is also suitable for:

425663 2301

Table of Contents