Table of Contents
  • Français

    • Réfrigérateur/Congélateur

    • Avant la Première Mise en Service

      • Table of Contents
      • Notice D'intégration
      • Conseils D'économie D'énergie
    • Conseils Importants

      • La Durée de Conservation Au Cas de L'interruption de Courant
    • Protection de L'environnement

    • Installation Et Raccordement

      • Choix de L'endroit
      • Raccordement Au Réseau Électrique
    • Description de L'appareil

      • Réfrigérateur (A)
      • Congélateur (B)
    • Commande

      • Sélection de la Température
    • Utilisation

      • Conservation des Denrées Dans Le Réfrigérateur
      • Congélation des Denrées Fraîches
      • Conservation des Produits Congelés
    • Securite Alimentaire

      • Indicateur de Température
    • Entretien Et Nettoyage

      • Dégivrage Automatique du Réfrigérateur
      • Dégivrage Manuel du Congélateur
      • Nettoyage de L'appareil
      • Arręt Prolongé
    • Défauts Dans Le Fonctionnement

  • Deutsch

    • Kühlschrank-Tiefkühlschrank

    • Vor dem Erstbetrieb

      • Gebrauchsanweisung
    • Umweltschutz

    • Wichtige Hinweise

      • Zeit der Aufbewahrung bei Stromausfall
      • Entsorgung des Alten Gerätes
    • Aufstellung und Anschluß

      • Platzwahl
      • Anschluß an das Stromnetz
    • Beschreibung des Gerätes

      • Kühlschrank (A)
    • Bedienung

      • Temperaturwahl
    • Gebrauch

      • Aufbewahrung von Lebensmitteln IM Kühlschrank
      • Enfrieren von Frischen Lebensmitteln
      • Lagerung von Eingefrorenen Lebensmitteln
    • Lebensmittelsicherheit

      • Temperaturanzeige
    • Pflege und Reinigung

      • Automatisches Abtauen des Kühlschrankes
      • Manuelles Abtauen des Gefrierabteils
      • Reinigung des Gerätes
      • Außerbetriebsetzung des Gerätes
    • Behebung Eventueller Funktionsstörungen

  • Español

    • Antes de Primera Puesta en Marcha

      • Libro de Instrucciones
    • Frigorífico-Congelador

    • Notas Importantes

      • Tiempo de Conservación en el Caso de Corte de Corriente
      • Retirada de Aparatos Usados
    • Protección del Medio Ambiente

    • Instalación y Conexión del Aparato

      • Selección del Lugar
      • Conexión a la Red Eléctrica
    • Descripción del Aparato

      • Frigorífico (A)
      • Congelador (B)
    • Utilización del Aparato

      • Conservación de Los Alimentos en el Frigorífico
      • Congelación de Los Alimentos Frescos
      • Conservación de Alimentos Ya Congelados
    • Manejo del Aparato

      • Selección de Temperatura
    • Mantenimiento y Limpieza

      • Descongelación Automática del Frigorífico
      • Descongelación Manual del Congelador
      • Limpieza del Aparato
      • Parada del Aparato
    • Seguridad Alimentaria

      • Indicador de Temperatura
    • Eliminación de Los Defectos en Funcionamiento

  • Português

    • Frigorífico-Congelador

    • Antes da Primeira Utilização

      • Instruçőes de Utilizaçăo
    • Observações Importantes

      • Tempo de Conservaçăo Quando Faltar Energia Eléctrica
      • Remoçăo Dos Aparelhos Usados
    • Protecção Do Ambiente

    • Instalação E Conexão

      • Escolha Do Lugar
      • Conexăo a Rede Eléctrica
    • Descrição Do Aparelho

      • Frigorífico (A)
      • Congelador (B)
    • Funcionamento

      • Escolha da Temperatura
    • Utilização

      • Conservaçăo Dos Víveres no Frigorífico
      • Congelaçăo Dos Víveres
      • Conservaçăo de Alimentos Congelados
    • Segurança Alimentar

      • Indicador da Temperatura
    • Manutenção E Limpeza

      • Descongelaçăo Automática Do Frigorífico
      • Descongelaçăo Manual Do Congelador
      • Limpeza Do Aparelho
      • Desligaçăo Do Aparelho
    • Eliminação das Anomalias

  • Dutch

    • Voor de Ingebruikname

      • Gebruiksaanwijzing
    • Ljskast-Diepvrieskast

    • Belangrijke Wenken

      • De Houdbaarheid Van Diepgevroren Levensmiddelen Bij
      • Afvoer Van de Oude Koelkast
    • Milieubescherming

    • Opstellen

      • De Keuze Van de Ruimte
      • Aansluiten
    • Beschrijving Van Het Apparaat

      • Koelkast (A)
      • Diepvriezer (B)
    • Bediening

      • Temperatuurkeuze
    • Gebruik

      • Het Bewaren Van Levensmiddelen in de Koelkast
      • Het Invriezen Van Levensmiddelen
    • Voedselveiligheid

      • Temperatuurindicator
    • Onderhoud en Reiniging

      • Automatisch Ontdooien Van de Koelkast
      • Het Ontdooien Van de Diepvriezer
      • De Reiniging Van Het Apparaat
      • Het Buiten Werking Stellen Van Het Apparaat
    • Storingen en Hoe Ze Verholpen Kunnen Worden

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fagor FIC-541

  • Page 2: Table Of Contents

    Veillez à ce que l’appareil soit ouvert le moins longtemps possible ce qui est surtout important pour les le nettoyage de l'appareil). • Si les accessoires ne se trouvent pas à leur place, il faut les congélateurs armoires. • De temps en temps vérifier que le réfroidissement de aménager suivant les instructions données dans le chapitre...
  • Page 3: Conseils Importants

    • Si vous trouvez l'odeur ou la couleur d'un aliment anormale Éviter d'ouvrir le congélateur en cas d'un défaut ou coupure de ou douteuse, il faut le jeter, car il peut être dangereux à la l’énergie électrique. Si l'interruption dure plus de 13 heures - consommation.
  • Page 4: Raccordement Au Réseau Électrique

    Sous la plaque réfrigérante (encassée dans la paroi arrière de Tenir les denrées vite périssables sur la partie arrière des la cuve) qui réfroidit la cuve du réfrigérateur, il y a une rainure clayettes oà il est le plus froid.
  • Page 5: Congélateur (B)

    Commande • A la position STOP (0) l'appareil n'est pas mis en service (le Le fonctionnement de l'appareil est commandé par le thermostat placé dans la cuve du réfrigérateur (tournable du repère STOP système de réfrigération est en arrêt), mais il est quand même...
  • Page 6: Congélation Des Denrées Fraîches

    à la forme des portions. • Pour congéler de petites quantités (à 1 kg) il ne faut pas • Marquez les portions emballées en donnant la date, la changer la position du bouton du thermostat (voir le chapitre quantité...
  • Page 7: Securite Alimentaire

    à base d'œufs / crème fraîche, pâte fraîche à tarte/pizza, produits frais à base de lait cru, légumes préparés correctement enveloppés, tous les produits frais à consommer de préférence avant une certaine date et qui doivent être conservés à une température inférieure ou égale à...
  • Page 8: Nettoyage De L'appareil

    • La porte a été ouverte trop souvent. • Dégivrez la couche de givre trop épaisse manuellement (voir • La porte mal fermée (il se peut qu'un objet se trouve entre la le chapitre Givrage de la paroi arrière de la cuve du porte et la cuve, une porte bâillée, un joint endommagé,...).
  • Page 9 − Vérifier si l'aménagement à l'intérieur de l'appareil est mis en ordre, ou bien si les boîtes de conserve, bouteilles ou d'autres récipients ne s'entrechoquent, parce qu'ils se touchent. NOUS NOUS RESERVONS LE DROIT DES MODIFICATIONS QUI N'ONT PAS UNE INFLUENCE SUR LE FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL. Notice d'utilisation...
  • Page 10 Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent etre effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complete de votre appareil (modele, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 11: Fridge-Freezer

    Mounting Instructions clean the appliance as soon as the layer is 3-5 mm thick. • If the gasket is damaged or if it turns out that the sealing is Integrated appliances are equipped with instructions for poor, the energy consumption is substantially higher. To mounting the appliance into the kitchen unit.
  • Page 12: Instructions For Use

    The appliance should be positioned at least 3 cm away from Connect the appliance with the cable and plug to the power the electric or gas cooker and at least 30 cm away from the oil supply socket outlet with a ground terminal (safety socket).
  • Page 13: Description Of The Appliance

    Note: Energy consumption is increased during fan operation. of the door. The rack may carry 9 bottles of 0,75 l or more at the maximum (total weight max. 13 kg). Instructions for Use...
  • Page 14: Operation Control

    Turn the knob door). clockwise from STOP (0) position towards 7 and backwards. • When the fan is on (only for models with built-in fan), we recommend new setting of temperature in the appliance. Temperature Selection •...
  • Page 15: Freezing Fresh Foods

    Legend: + recommended storage time = possible storage time • For freezing smaller amount of foods (up to 1 kg) there is no Freezing Fresh Foods need to change the thermostat setting (see Temperature • Carefully select food you intend to freeze; it should be of Selection).
  • Page 16: Food Safety

    Meat (especially poultry, venition, fish), delicatessen or other prepared food, salads, short crisper pan pastry based on eggs or cream, fresh puff pastry, spongecake, yeats dough for pizzas, fresh products and cheeses made of uncooked fresh milk, vegetables ready and adequately wrapped or all fresh products, the consumption date of which is conditioned by a saving temperature which must be lower or equal to +4°C.
  • Page 17: Cleaning The Appliance

    (for example glass cleaners). You may also use alcohol (ethanol or isoprophylic alcohol). If you do not intend to use the appliance for a longer period, set The application of abrasive and specially aggressive the thermostat knob to the STOP (0) position, disconnect the...
  • Page 18 Press the cover at the rear side (in the arrow 1 direction) and Gradually the noise is reduced. remove the plastic cover (in the arrow 2 direction). Replace the •...
  • Page 19 − or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances. When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial number). This information appears on the manufacturer's nameplate attached to your equipment.
  • Page 20: Kühlschrank-Tiefkühlschrank

    Kühlschrank-Tiefkühlschrank Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen, das Sie uns mit dem Ankauf unseres Gerätes gesetzt haben. Beim Gebrauch wünschen wir Ihnen viel Vergnügen. Die Kühlschrank-Tiefkühlschrankist für den Gebrauch im hängt von der Art der Lebensmittel ab). Der Gefrierabteil ist mit vier Sternchen gekennzeichnet.
  • Page 21: Gebrauchsanweisung

    • Falls der Geruch oder die Farbe irgendeines Lebensmittels Im Fall einer Funktionsstörung oder des Stromausfalles öffnen. Sie die Tür des Gefrierschrankes nicht, außer im Fall, wenn die fraglich erscheint, werfen Sie es weg. Es könnte gefährlich Störung länger als 13 dauert. Nach sein es zu konsumieren.
  • Page 22: Aufstellung Und Anschluß

    Korken. Der Träger ist gegen Ausziehen geschützt. dem Gerät ausziehen wollen, sollen Sie sie im hinteren Teil ein Herausziehen können Sie ihn nur wenn er leer ist, so, dass Sie wenig anheben und danach ausziehen. ihn am Hinterteil hochheben und ihn zu sich ziehen.
  • Page 23: Bedienung

    Gewürzbehälter, Tubenträgerbehälter und auch zusätzliche Abstellflächen zukaufen. Bedienung • Auf der Stellung STOP (0) funktioniert das Gerät nicht (das Das Gerät wird durch den Knopf, der rechts oben im Geräteinneren angebracht ist, bedient. (Drehbarkeit von der Kühlsystem ist abgeschaltet), steht jedoch unter Spannung Stellung STOP (0) bis 7 und zurück).
  • Page 24: Enfrieren Von Frischen Lebensmitteln

    Temperaturen erreicht werden. Die Einstellung neutralisieren. sollte stufenweise erfolgen, jedoch sollte dabei das • Wenn Sie für einige Tage verreisen, entfernen Sie alle leicht Einfrieren der Lebensmittel verhindert werden. verderblichen Lebensmittel aus dem Kühlschrank. Messen der Temperatur in jeweiligem Kühlschrankabteil erfolgt durch einen, in einem Glas- und mit Wasser gefüllten...
  • Page 25: Lagerung Von Eingefrorenen Lebensmitteln

    Öffnen der Kühlschranktür bzw. zu lange geöffneter Tür Temperatur wird vom Smbol OK angezeigt. Wenn ist das Symbol OK nicht sichtbar. Die Stelle mit der niedrigsten dieses Symbol nicht sichtbar ist, ist die Temperatur in diesem Temperatur befindet sich ca. 20 cm über dem Gemüsefach.
  • Page 26: Pflege Und Reinigung

    Nach dem Anschließen an das Stromnetz funktioniert das Eisbildung an der Rückwand des Kühlschrankinneren Gerät nicht Solange das Wasser in die Rinne und durch die Öffnung in den • Überprüfen Sie die Spannung in der Steckdose, und ob das Behälter auf dem Kompressor abfließt, ist ein normales, automatisches Abtauen Ihres Kühlschrankes gewährleistet.
  • Page 27 Wasser der Wassersammelrinne vorbei träufelt. keine Garantie. • Reinigen Sie die verstopfte Öffnung, z. B. mit einem Kunststoffstrohhalm. • Tauen Sie zu dicke Eisschicht manuell ab (sehen Sie den Abschnitt "Eisbildung an der Rückwand des Kühlschrankinneren"). Erschwertes Öffnen der Tür Wenn Sie die Gefrierschranktür, die gerade oder vor kurzem...
  • Page 28 − von Ihrem Händler oder − von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden. Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell, Typ, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrachten Schild.
  • Page 29: Frigorífico-Congelador

    Frigorífico-Congelador Le agradecemos su confianza en nuestra firma que ha demonstrado con la compra de este aparato. Le deseamos mucho gusto con él. El Frigorífico-Congeladorestá destinado para el uso alimentos congelados (hasta un año, dependiendo del tipo de alimentos). doméstico.
  • Page 30: Libro De Instrucciones

    Evite colocar el aparato cerca de cocinas, radiadores, calantadores Clase Temperatura del ambiente de agua o cualquier otra fuente de calor y no exponga el aparato a SN (subnormal) de + 10°C a + 32°C la luz directa del sol. No sitúe el aparato cerca de una fuente de N (normal) de + 16°C a + 32°C...
  • Page 31: Conexión A La Red Eléctrica

    ¡Advertencia! • El ventilador contribuye a una distribución de temperaturas En el caso de que la puerta está equipada con los tablados de más uniforme y a una disminución de la rociada en las descargo, instale el portador de manera que la largueza de las superficies de depósito.
  • Page 32: Congelador (B)

    • Espere a que se hayan enfriado por completo los alimentos con el fin de limpiar el aire y neutralizar los olores. • Si Ud. se va de casa por algunos días, quite del frigorífico preparados antes de guardarlos. todos los alimentos de fácil deterioro.
  • Page 33: Congelación De Los Alimentos Frescos

    • Para congelar pequeñas cantidades (hasta 1 kg) no es • Marcar los envases con los datos sobre el tipo y cantidad de necesario cambiar la posición del botón del termostato (vea alimentos, como también con la fecha de congelación.
  • Page 34: Seguridad Alimentaria

    Carne (sobre todo la de aves, caza, pescado), embutidos y platos preparados, ensaladas, portaverduras postres a base de huevos y nata, pasta fresca, pasta de tortas, pizzas, quesos y otros productos de pasta cruda, verdura preparada embalada y todos los productos frescos que pueden conservarse hasta una fecha determinada a condición de que estén almacenados a...
  • Page 35: Limpieza Del Aparato

    (3-5 mm), descongele el aparato de mano. Describimos algunos defectos debidos, en la mayoría de los Sitúe el botón del termostato en la posición STOP (0) y deje la casos, al uso puerta del frigorífico abierta. No descongele por medio de impropio del aparato y los puede eliminar Ud.
  • Page 36 (en el sentido Ruido de la flecha 1). Quite la tapa (en el sentido de la flecha 2) y Enfriamiento en los frigoríficos y congeladores funciona por cambie la bombilla dañada por una nueva (E14, máx.
  • Page 37 − por el revendedor, − o por cualquier profesional cualificado depositario de la marca. Al llamar, mencione la referencia completa de la máquina (modelo, tipo y número de serie). Estos datos figuran en la placa de identificación situada en la máquina.
  • Page 38: Frigorífico-Congelador

    Frigorífico-Congelador Agradecemos-lhe pela confiança manifestada com a compra do nosso aparelho. Desejamos-lhe muita satisfação com êle. O Frigorífico-Congeladorè destinado para a utilização em A parte inferior è um congelador para congelar alimentos casa. frescos e para a conservação duradoura de alimentos A parte superior è...
  • Page 39: Instruçőes De Utilizaçăo

    Evite colocar o aparelho perto de uma fonte de calor: pelo Conexão a rede eléctrica menos a 3 cm de um fogão eléctrico ou a gás e pelo menos a 30 cm de uma salamandra a fuel ou a carvão. Se a distância Ligue o aparelho a rede eléctrica com o cabo de ligação.
  • Page 40: Descrição Do Aparelho

    A ligação a rede eléctrica e a ligação de terra devem fazer-se O seu electrodoméstico está em conformidade com as de acordo com as normas e prescrições em vigor. directivas europeias e as suas alterações O aparelho suporta variações de tensão de pouca duração, porém no máximo -6 a +6%.
  • Page 41: Congelador (B)

    E destinado a congelação de alimentos frescos. Funcionamento • Na posição STOP (0) o aparelho não funciona (o sistema de Para o funcionamento do aparelho utilize o botão do termóstato no interior do frigorífico (do sinal STOP (0) atè o refrigeração está...
  • Page 42: Congelaçăo Dos Víveres

    − A embalagem não deve deixar sair ar e humidade, porque isso provoca a secagem dos víveres e a perda de vitaminas. − Os embrulhos e as bolsas devem ser suaves e devem • Para congelações posteriores repetir o procedimento de aderir perfeitamente ao conteúdo.
  • Page 43: Segurança Alimentar

    ŕ base de leite cru, legumes preparados correctamente embalados, todos os produtos frescos a consumir de preferęncia antes de uma determinada data e que devem ser guardados a uma temperatura inferior ou igual a + 4°C. Duraçăo máxima de conservaçăo: 1-2 dias Observação:...
  • Page 44: Manutenção E Limpeza

    Esvaziar o congelador e proteger os víveres congelados para que não descongelem. • Deixe a porta aberta atè que possa retirar a geada ou gelo facilmente da superfície. Com um raspador de plástico raspe a geada fazendo atenção de não danar as superfícies interiores do congelador.
  • Page 45 Quando esse ar esfria forma-se uma subpressão que dificulta Presionar com os dedos - na parte de atrás - a tampa que a abertura da porta. Apòs 5-10 minutos o estado normaliza-se cobre a lampada para expulsá-la da sua posição ( na direção e a porta abre-se sem dificuldades.
  • Page 46 − quer pelo seu revendedor, − quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca. Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série). Estas informações figuram na placa de identificação fixada no aparelho. Instruções de utilização...
  • Page 47: Ljskast-Diepvrieskast

    Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons gesteld hebt door de aankoop van ons apparaat. Wij wensen u veel genoegen bij het gebruik ervan. De ljskast-Diepvrieskastdient voor huishoudelijk gebruik. van de levensmiddelensoort, dient). Het diepvriesgedeelte heeft vier sterren.
  • Page 48: Gebruiksaanwijzing

    Daarom ook dient u bij het Daarom dient u bij de afvoer van de oude kast altijd contact op ontdoolen van de koelkast geen scherpe...
  • Page 49: Aansluiten

    Waarschuwing! Indien zich in de deur opbergvakken bevinden, plaats het rek In de koelkast kunt u verse levensmiddelen gedurende enkele dan zo dat de lengte van de flessen niet hinderen bij het sluiten dagen gebruiken. van de deur. U kunt maksimaal 9 flessen met een inhoud van 0,75 l of meer Plaat (1) (totaal gewicht maximaal 13 kg) op het rek plaatsen.
  • Page 50: Diepvriezer (B)

    • Flessen met een hoog alcoholpercentage moeten goed kunststof oppervlakten en de deurband. afgesloten zijn en rechtop staan. • Een onaangename geur in de koelkast wijst erop, dat er iets aan het bederven is. Gebruiksaanwijzing...
  • Page 51: Het Invriezen Van Levensmiddelen

    • Wanneer u voor een paar dagen van huis gaat, laat dan geen Dit kunt u verhelpen door een scheutje azijn aan het schoonmaakwater toe te voegen. bederfelijke levensmiddelen in de koelkast achter. Ook is het gebruik van actieve koolfilters, die de lucht reinigen en de geur neutraliseren, aan te raden.
  • Page 52: Voedselveiligheid

    Vlees (vooral gevogelte, wild, vis), delicatessen of andere kant-en-klare levensmiddelen, kant- groentenlade en-klaargerechten, sla, gebak op basis van eieren of room, vers deeg, deeg voor taarten, pizza’s, verse producten en kaas uit ongekookte melk, goed verpakte kant-en-klaargroente of alle verse producten waarvan de gebruiksdatum verbonden is met een bewaartemperatuur die +4ş...
  • Page 53: Het Ontdooien Van De Diepvriezer

    − te vaak openen van de deur of het te lang openstaan • De deur wordt te vaak geopend of blijft te lang open staan. van de deur, • De deur is niet goed gesloten (misschien zit er iets tussen −...
  • Page 54 Druk met uw duim op de achterkant van het beschermkapje namelijk wat koude lucht uit het apparaat en hiervoor in de dat het lampje afdekt (in de richting van pijltje 1), zodat het uit plaats komt warme lucht uit de omgeving. Bij het koelen van zijn stand springt.
  • Page 55 − of door uw vakhandelaar, − of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk. Tijdens het telefoneren, dient u de complete referentie op te geven van uw machine (model, type, serienummer). Deze informatie staat op het typeplaatje op de machine.

This manual is also suitable for:

Hzdi-2526

Table of Contents