Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Normas de Seguridad
    • Instalación
    • Conexión Eléctrica
    • Antes de Enchufarlo
    • Protección del Medio Ambiente
    • Reciclado
    • Descripción del Aparato
    • Montaje de las Asas de la Puerta (Según Modelo)
    • Utilización del Aparato
    • Seguridad Alimenticia (Según Modelo)
    • Mantenimiento
    • Desescarche
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Cambio de la Lámpara
    • Mensajes Particulares, Incidentes
    • Problemas de Funcionamiento
    • Servicio de Asistencia Técnica
  • Português

    • Normas de Segurança
    • Antes de Ligar O Aparelho
    • Instalação
    • Ligação À Rede
    • Protecção Do Ambiente
    • Reciclagem
    • Descrição Do Seu Frigorífico
    • Inversão Do Sentido de Abertura das Portas
    • Montagen Dos Puxadores da Porta
    • Segurança Alimentar (Segundo Modelo)
    • Utilização Do Frigorífico
    • Degelo
    • Limpeza E Manutenção
    • Manutenção
    • Substituição da Lâmpada
    • Mensagens de Aviso E Incidências
    • Problemas de Funcionamento
  • Français

    • Branchement Électrique
    • Installation de Votre Appareil
    • Protection de L'environnement
    • Recyclage
    • Description de L'appareil
    • Inversion du Sens D'ouverture des Portes
    • Utilisation de la Partie Réfrigérateur
    • Utilisation de Votre Appareil
    • Sécurité Alimentaire (Selon Modèle)
    • Dégivrage
    • Entretien Courant de Votre Appareil
    • Nettoyage
    • Remplacement de L'ampoule
    • Messages Particuliers, Incidents
    • Problèmes de Fonctionnement
    • Service Apres Vente
  • Deutsch

    • Sicherheitsanweisungen
    • Recycling
    • Stromanschluss
    • Umweltschutz
    • Beschreibung des Kühlschranks
    • Änderung der Öffnungsrichtung
    • Gebrauch des Gefrierfachs
    • Gebrauch des Kühlfachs
    • Gebrauch des Kühlschranks
    • Lebensmittelsicherheit (Entsprechend Modell)
    • Abtauung
    • Glühbirnenwechse
    • Laufende Instandhaltung des Kühlschranks
    • Besondere Hinweise, Störungen
    • Betriebsanomalien

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30

Quick Links

M A N U A L DE INSTRUCCIONES
M A N U A L DE INSTRUÇÕES
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
INSTRUCTION FOR USE
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fagor FA-375

  • Page 1 M A N U A L DE INSTRUCCIONES • M A N U A L DE INSTRUÇÕES • GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION • INSTRUCTION FOR USE • BEDIENUNGSANLEITUNG • GEBRUIKSAANWIJZING •...
  • Page 2: Table Of Contents

    • Descripción del aparato ___________________________________ 05 • Cambio del sentido de apertura de las puertas _______________ 05 • Montaje de las asas de la puerta (según modelo) ______________ 05 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • Utilización del recinto refrigerador __________________________ 06 •...
  • Page 3: Normas De Seguridad

    Si ha sufrido daños, aléjelo de las llamas y de las fuentes de ignición, y ventile bien la habitación en la que se encuentre. Para un funcionamiento óptimo del aparato, colóquelo lejos de las fuentes de calor y compruebe que el aire pueda circular bien a su alrededor (véase la Instalación del aparato).
  • Page 4: Instalación

    RECICLADO Si tiene que colocar el aparato junto a otro frigorífico o congelador, hay que dejar una distancia de 5 cm a los lados para impedir la for- Los materiales de embalaje de este aparato son reciclables. mación de condensación en el exterior del electrodoméstico.
  • Page 5: Descripción Del Aparato

    •Saque los cobre-agujeros que están en la frente y ponga-los donde estaba la bisagra central. •Invierta la bisagra inferior (con pata) y la pata del la lado opuesto •Destornille el bloque metálico de tope de puerta colocado en bajo de la puerta inferior y póngalo en el lado opuesto. Se asegure que está...
  • Page 6: Utilización Del Aparato

    Así mismo, al colocarlos, evite que unos ali- mentos entren en contacto con otros. • No deje que los alimentos entren en contacto con la pared fría del fondo del frigorífico. Para ello, las bandejas disponen de un tope.
  • Page 7: Seguridad Alimenticia (Según Modelo)

    El indicador muestra "OK" cuando la zona más fría alcanza una tem- peratura media de ± 4° C (4h después de la puesta en marcha). Si la temperatura es superior a + 4° C, el indicador permanece apa- gado.
  • Page 8: Mantenimiento

    • Introduzca los alimentos congelados en una bolsa de congela- ción y guárdelos en un lugar fresco. • Deje la puerta abierta y vaya quitando el agua según se vaya fun- diendo. • Para acelerar el proceso de desescarche, puede colocar un reci- piente de agua caliente en el compartimento y cerrar la puerta.
  • Page 9: Mensajes Particulares, Incidentes

    PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO Existen ruidos totalmente normales en un frigorífico: • El gas refrigerante puede producir un borboteo al circular por los circuitos • El compresor puede producir zumbidos, pudiendo ser más acentuados al arranque • "Crac" producido por las dilataciones y contracciones de los materiales utilizados PROBLEMA SOLUCIÓN...
  • Page 10: Servicio De Asistencia Técnica

    SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Si ya ha realizado las comprobaciones indicadas en la tabla y el problema persiste, NO HAGA NINGUNA REPARACIÓN USTED MISMO. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica más cercano. ESTE APARATO CUMPLE CON LAS DIRECTIVAS DE LA CEE...
  • Page 11 • Protecção do ambiente _________________________________________________ 03 • Reciclagem ___________________________________________________________ 03 • Descrição do seu frigorífico _____________________________________________ 04 • Inversão do sentido de abertura das portas _______________________________ 04 • Montagen dos puxadores da porta _______________________________________ 04 2 / UTILIZAÇÃO DO FRIGORÍFICO •...
  • Page 12: Normas De Segurança

    Uma vez desempacotado o frigorífico, certifique-se do correcto estado do mesmo. Se observar qualquer dano, informe dos danos ao seu fornecedor no prazo de 24 horas uma vez o produto já entre- gue. Os materiais de embalagem utilizados são completamente recicláveis (cartão, plástico de bolhas de PE, EPS, etc.) Manter os...
  • Page 13: Instalação

    à parede uma distância de pelo menos 5 cm., que deverá ser de 2,5 cm. de cada lado do fri- gorífico RECICLAGEM Se instalar o aparelho perto doutro frigorífico ou congelador, res-...
  • Page 14: Descrição Do Seu Frigorífico

    •Encaixe a porte superior no eixo da dobradiça do meio •Aparafuse a dobradiça superior depois de ter ajustado a porta sobre ela •Volte a colocar e a aparafusar a parte de cima para acabara a operação •Se o aparelho tiver puxadores verticais, não se esquecer de os...
  • Page 15 Ao arrumar os alimentos, evite ainda o contacto directo entre os mesmos. • Os alimentos não devem estar em contacto com a parede fria do fundo do frigorífico: é por isso que as gavetas e tabuleiros contam com um elemento espaçador.
  • Page 16: Utilização Do Frigorífico

    O indicador de temperatura possibilita controlar o correcto funcio- namento do frigorífico. Surgirá a mensagem "OK" assim que a área mais fria alcançar uma temperatura média ± 4ºC (transcorridas 4 de funcionamento). O indicador ficará em cor preta se a temperatura exceder + 4ºC: regule então o termóstato de modo a reduzir a temperatura do fri-...
  • Page 17: Manutenção

    O compartimento deverá ser degelado assim que a teiros do relógio. camada de gelo alcan ar uma espessura superior a 4 cm., e mesmo se isto n o acontecer, este compartimento deverá ser degelado • Coloque uma lâmpada nova. pelo menos 1 vez por ano.
  • Page 18: Mensagens De Aviso E Incidências

    • O gás refrigerante pode borbulhar levemente ao ser veiculado pelos tubos. • O compressor pode emitir um leve zumbido que pode ser mais intenso ao entrar o motor em funcionamento. • As dilatações e contracções dos materiais utilizados podem ser origem de leves crepitações.
  • Page 19 SERVIÇO DE ATENDIMENTO TÉCNICO Se, uma vez realizadas as verificações acima, não conseguir solucionar o problema, NÃO TENTE RESOLVER O PROBLEMA POR SI PRÓPRIO: ligue o Serviço de Atendimento Técnico mais próximo. ESTE APARELHO CUMPRE AS DIRECTIVAS CEE 73/23, 93/68, 89/336, 96/57, 92/31, 94/62...
  • Page 20 à votre nouveau réfrigérateur BRANDT. Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou sugges- tions (coordonnées à...
  • Page 21 • Protection de l’environnement _____________________________ 05 • Recyclage ______________________________________________ 05 • Description de l’appareil ___________________________________ 06 • Inversion du sens d’ouverture des portes ____________________ 06 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • Utilisation de la partie réfrigérateur _________________________ • Utilisation de la partie congélateur ___________________ •...
  • Page 22 Pour toute opération d'entretien, débranchez préalablement l'appa- reil en évitant de tirer sur le câble d'alimentation. Si ce réfrigérateur en remplace un autre, qui ait un dispositif de fer- meture à loquet, à ressort, à serrure ou autre, n'oubliez pas de détruire le dispositif de fermeture ou, mieux encore, de démonter la...
  • Page 23: Installation De Votre Appareil

    Laissez une distance minimum vous renseigner sur la collecte de ce type d'appareils. de 10 cm entre le haut de l'appareil et un meuble au dessus. Si votre installation ne le permet pas, laissez 5 cm entre le haut de la carros- serie et tout autre meuble de cuisine fixé...
  • Page 24: Description De L'appareil

    à la place. •Fixez la charnière inférieure, pied inclus, du côté opposé •Dévissez la butée de porte située sur le dessous de la porte infé- rieur puis vissez-la solidement du côté opposé. •Emboitez la porte inférieure sur l’axe de charnière puis montez la charnière centrale pour terminer de fixer la porte...
  • Page 25: Utilisation De Votre Appareil

    UTILISATION DE LA PARTIE REFRIGERATEUR Le thermostat, situé dans le réfrigérateur règle la température. Pour le régler, vous devez tourner la molette qui se trouve à droite de la cuve. Sur la position 0, l'appareil est éteint. Nous vous conseillons de choisir une position moyenne : 2 ou 3.
  • Page 26: Sécurité Alimentaire (Selon Modèle)

    être effectuée dans les 30 Conservation d’aliments surgelés ou congélation secondes. De même, il y a lieu de prendre en considération que la température n'est pas totalement uniforme dans toute l'enceinte, raison pour laquelle il y a des zones appropriées pour chaque type Produits laitiers, fromage d'aliment.
  • Page 27: Entretien Courant De Votre Appareil

    Ne mettez pas non plus les accessoires intérieurs au lave-vaisselle. • Il est recommandé de passer un chiffon une fois par an sur le dos de l'appareil, car s'il est sale, le rendement du réfrigérateur diminue...
  • Page 28: Messages Particuliers, Incidents

    Débouchez-le à l'aide d'une aiguille à tricoter. SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE Si vous avez déjà réalisé les vérifications indiquées et que votre problème persiste, NE REALISEZ AUCUNE REPARATION VOUS- MEME. Mettez-vous en contact avec le Service d'Assistance Technique le plus proche.
  • Page 29: Service Apres Vente

    Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série) : ces renseignements figurent sur votre certificat de garantie et sur la plaque signalétique.
  • Page 30 • Environmental protection _________________________________ 04 • Recycling ______________________________________________ 04 • Description of your appliance ______________________________ 05 • Reversing the door opening direction _______________________ 05 2 / HOW TO USE YOUR APPLIANCE • Using the refrigerator compartment _________________________ 06 • Using the freezer compartment ____________________ 06 •...
  • Page 31: Safety Instructions

    (children playing, animals, etc.). Once you have unpacked the appliance, ensure that it is not dama- ged. If it is, any damage must be notified to the retailer witching 24 hours of delivery. The materials used for the packaging are 100% recyclable (cardboard, PE bubble wrap, EPS, etc.).
  • Page 32: Electrical Connection

    If your installation does not permit this, leave 5cm between the top of the casing and any kit- chen unit fixed to the wall and a gap of 2.5cm on each side of the appliance.
  • Page 33: Description Of Your Appliance

    •Unscrew the metal door stop located on the bottom of the lower door and screw it properly on the opposite side. •Adjust the lower door on the hinge pin and fit the middle hinge to finish the assembling of this door •Put the upper door on the middle hinge pin...
  • Page 34: Using The Refrigerator Compartment

    Similarly, when storing them, avoid putting food items in contact with each other. • Do not place food items in contact with the cold wall at the back of the refrigerator. The shelves have a stop to avoid this.
  • Page 35: Food Safety (Depending On The Model)

    The indicator displays “OK” when the coldest area reaches an ave- rage temperature of ± 4°C (4 hours after being switched on). If the temperature is above + 4°C, the indicator remains black. The user must then lower the temperature of the refrigerator by adjusting the thermostat.
  • Page 36: Ongoing Maintenance Of Your Appliance

    • Pack your frozen food in a freezer bag and keep it cool. • Leave the door open and sponge away the melt water as it forms. • To accelerate the defrosting process, you can place a bowl of hot water in the compartment and close the door.
  • Page 37: Particular Messages, Incidents

    Unblock it with a knitting needle. TECHNICAL ASSISTANCE DEPARTMENT If you have already performed the indicated checks and your problem still persists, DO NOT ATTEMPT TO MAKE ANY REPAIRS YOUR- SELF. Contact your nearest Technical Assistance Department. THIS APPLIANCE COMPLIES WITH EEC DIRECTIVES...
  • Page 38: After-Sales Service

    Any work on your appliance must be performed by a Brandt-accredited qualified professional. When you call, please mention the complete reference for your machine (model, type, serial number): this information is provided on your guarantee certificate and the information plate on your appliance.
  • Page 39 INHALTSVERZEICHNIS • Sicherheitsanweisungen __________________________________ 02 1 / INSTALLATION DES KÜHLSCHRANKS •Stromanschluss __________________________________________ 03 •Vor dem Anschluss des Geräts _____________________________ 03 •Umweltschutz ___________________________________________ 03 • Recycling _______________________________________________ 03 • Beschreibung des Kühlschranks ___________________________ 04 • Änderung der Öffnungsrichtung ____________________________ 04 2 / GEBRAUCH DES KÜHLSCHRANKS •...
  • Page 40: Sicherheitsanweisungen

    Kundendienst- Zentren oder qualifizierte Fachpersonen. Bevor Sie mit den Instandhaltungsarbeiten beginnen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, ohne am Netzkabel zu ziehen. Wenn der Kühlschrank einen anderen ersetzt, der mit einem Schnappverschluss, Federverschluss Schloss oder sonstiger Schließvorrichtung ausgestattet ist, vergessen Sie nicht, diese zu...
  • Page 41: Stromanschluss

    • Reinigen Sie die Innenflächen des Kühlschranks mit lauwarmem Wasser und Bikarbonat. Spülen Sie sie und trocknen sie sorgfältig • Warten Sie 2 Stunden, bevor Sie den Kühlschrank in Betrieb neh- men, damit sich die Schmierstoffe des Motorverdichters stabilisie- ren können.
  • Page 42: Beschreibung Des Kühlschranks

    •Entfernen Sie das untere Scharnier einschließlich seines Fußes. Nehmen Sie dann den Fuß von der gegenüber liegenden Seite ab und bringen Sie ihn dort an, wo sich vorher der andere Fuß befand. •Bringen Sie das untere Scharnier, einschließlich seines Fußes, auf der gegenüber liegenden Seite an.
  • Page 43: Gebrauch Des Kühlschranks

    Sie das Einstellrad rechts vom Behälter. Steht der Temperaturregler auf 0, ist das Gerät abgeschaltet. Wir empfehlen, den Regler auf eine mittlere Position – 2 oder 3 – einzustellen. Tipps: • Stellen Sie keine warmen Speisen und stellen flüssige Lebensmittel unbedingt in geschlossenen Behältnissen in den...
  • Page 44: Lebensmittelsicherheit (Entsprechend Modell)

    Die Anzeige steht auf „OK“, wenn die kälteste Stelle eine mittlere Temperatur von ± 4°C erreicht (4 Stunden nach Inbetriebnahme). Liegt die Temperatur über + 4°C, bleibt die Anzeige schwarz. In die- sem Fall müssen Sie die Temperatur im Kühlschrank mit dem Temperaturregler senken.
  • Page 45: Laufende Instandhaltung Des Kühlschranks

    • Schrauben Sie die Glühbirne gegen den Uhrzeigersinn heraus. Reifschicht ca. 4 cm erreicht. In allen Fällen musst dieses Fach min- destens 1 Mal pro Jahr abgetaut werden. • Setzen Sie eine neue Glühbirne mit gleicher Leistung wie die alte ein.
  • Page 46: Besondere Hinweise, Störungen

    Machen Sie es mit einer Stricknadel frei. TECHNISCHER PANNENDIENST Wenn Sie die beschriebenen Kontrollen bereits durchgeführt haben und das Problem trotzdem anhält, NEHMEN SIE KEINE REPATUR SELBST VOR. Wenden Sie sich an den Technischen Pannendienst in Ihrer Nähe. DIESES GERÄT ERFÜLLT DIE EWG-RICHTLINIEN...
  • Page 47 Eventuelle Eingriffe an Ihrem Kühlschrank dürfen nur von einem qualifizierten Fachmann, der von der Marke zugelassen ist, durchge- führt werden. Bei Ihren Anruf geben Sie bitte sämtliche Daten Ihres Geräts vollständig an (Modell, Typ, Seriennummer): Diese Daten stehen in Ihrem Garantieschein und auf dem Typenschild.

Table of Contents