Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Instalación
    • Descripción General
    • Puesta en Funcionamiento
    • Utilización del Refrigerador
    • Utilización del Congelador
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Cambio de Sentido de Apertura de Puertas
    • Problemas de Funcionamiento
    • Especificaciones
  • Português

    • Instalação
    • Descrição Geral
    • Posta Em Funcionamento
    • Utilização Do Refrigerador
    • Utilização Do Congelador
    • Limpeza E Manutenção
    • Mudança de Sentido de Abertura das Portas
    • Revestimento de Painéis (Só os Modelos P/PB)
    • Problemas de Funcionamento
    • Especificações
  • Deutsch

    • Installierung
    • Allgemeine Beschreibung
    • Inbetriebnahme
    • Benutzung des Kühlteils
    • Benutzung des Gefrierteils
    • Reinigung und Wartung
    • Wechel des Türanschlags
    • Dekorverkleidung (nur bei den Modellen P und PB)
    • Betriebsstörungen
    • Technische Daten
  • Italiano

    • Installazione
    • Descrizione Generale
    • Messa in Funzionamento
    • Utilizzazione del Refrigeratore
    • Utilizzazione del Congelatore
    • Pulizia E Manutenzione
    • Cambio DI Senso D´apertura Delle Porte
    • Pannelazione (solo Modelli P E PB)
    • Problemi DI Funzionamento
    • Specificazioni

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 51

Quick Links

• Manual de instrucciones.
• Manual de instruções.
• Mode d'emploi.
• Operating instructions.
• Bedienungsanleitung.
• Manuale di istruzioni.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fagor FJ485

  • Page 1 • Manual de instrucciones. • Manual de instruções. • Mode d’emploi. • Operating instructions. • Bedienungsanleitung. • Manuale di istruzioni.
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICE Pag. Instalación..............2 Descripción general ..........3 Puesta en funcionamiento ........4 Utilización del refrigerador ........5 Utilización del congelador ........7 Limpieza y mantenimiento ........11 Cambio de sentido de apertura de puertas ..12 Panelación (Sólo modelos P/PB)......14 Problemas de funcionamiento ......15 Especificaciones ..........16 ADVERTENCIA Si su antiguo frigorífico dispone de pestillos de cierre automático o manual, NO OLVIDE DESTRUIR O INUTILIZAR EL...
  • Page 4: Instalación

    INSTALACION RECOMENDACIONES Permitir la circulación de aire por la parte trasera del frigorífico. No taponar la rejilla delantera ni el techo del frigorífico con ningún objeto. Si se instala un armario encima, tendrá un hueco para que el aire circule. La clase climática de su frigorífico se encuentra indicada en la placa de características.
  • Page 5: Descripción General

    DESCRIPCION GENERAL Piloto Botón CONGELACION Pulsador luz Piloto SUPER Termostato MARCHA/PARADA RAPIDA SUPER verde Panel de mandos. Parrillas Recogeaguas. ZONA FRIA Carnes y pescados. Cajones frutas y verduras. Estante botellero. Placa Placa Características Características Técnicas Técnicas Cajones congelación. Desagüe. Rejilla aireación.
  • Page 6: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Girando el mando del termostato sentido de las agujas del reloj, el piloto se encenderá y el frigorífico se pondrá en marcha. Girando el mando termostato, seleccione más frío (MAX) o menos frío (MIN) en el refrigerador. Inicialmente se recomienda llevar a una posición intermedia.
  • Page 7: Utilización Del Refrigerador

    UTILIZACION DEL REFRIGERADOR ALIMENTOS ZONA MENOS FRIA ZONA INTERMEDIA ZONA MAS FRIA ATENCION • Girando el mando termostato se puede seleccionar más o menos frío en el refrigerador. • Hay que tener en cuenta que la temperatura no es totalmente uniforme en todo el recinto, por lo que hay zonas adecuadas para cada tipo de alimento (según figura).
  • Page 8 UTILIZACION DEL REFRIGERADOR DESHIELO El sistema de deshielo del refrigerador funciona automáticamente, por tanto no necesita ninguna intervención del usuario. La pared del fondo del refrigerador estará habitualmente llena de gotitas de agua o hielo. Esto es totalmente NORMAL y forma parte del proceso automático de deshielo.
  • Page 9: Utilización Del Congelador

    UTILIZACION DEL CONGELADOR CONGELACION ALIMENTOS FRESCOS FAGOR Predilect DUO ELECTRONIC Introduzca los alimentos a congelar en el congelador. Pulse el botón de congelación rápida (SUPER). El piloto se encenderá. 24 horas más tarde, vuelva a pulsar el botón desconectándolo. El piloto se apagará.
  • Page 10 UTILIZACION DEL CONGELADOR CONSERVACION DE ALIMENTOS CONGELADOS CONSEJOS FAGOR Predilect DUO ELECTRONIC • Cuando adquiera alimentos congelados en el comercio, procure que transcurra el menor tiempo posible hasta su introducción en el congelador. • Preste atención al tiempo de conservación marcado en los envases de los productos congelados, teniendo en cuenta que este congelador es de categoría 4 estrellas.
  • Page 11 UTILIZACION DEL CONGELADOR DESCONGELACION DE ALIMENTOS No todos los alimentos deben ser descongelados de la misma forma. Si adquirió el alimento congelado en el comercio, siga las instrucciones del envase. Las verduras deben cocinarse directamente. En general, los alimentos preparados o precocinados pueden cocinarse directamente.
  • Page 12 UTILIZACION DEL CONGELADOR DESHIELO Y LIMPIEZA Con el tiempo, en las paredes del congelador se va formando una capa de escarcha o hielo. Esto provocará un mayor consumo de energía en su frigorífico. Para evitarlo, hay que eliminar esta capa de hielo, al menos 2 veces al año.
  • Page 13: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA CONSEJOS Para la limpieza del interior el No utilice productos abrasivos frigorífico debe estar desconectado. disolventes, limpiadores de metales o detergentes no diluidos. Es conveniente Evite derramar limpiar una vez al año agua sobre el con una aspiradora la techo o limpiarlo rejilla de la parte con trapos...
  • Page 14: Cambio De Sentido De Apertura De Puertas

    CAMBIO DE SENTIDO DE APERTURA DE PUERTAS Extraiga la carcasa del panel de mandos introduciendo la punta de un destornillador en las ranuras de amarre, haciendo palanca hasta liberar las pestañas. Extraiga la bisagra superior soltando previamente el tornillo de sujeción. Sujete la puerta superior con ambas manos y retírela del frigorífico.
  • Page 15 CAMBIO DE SENTIDO DE APERTURA DE PUERTAS Vuelva a colocar el zócalo inferior en su posición. Coloque la puerta inferior introduciéndola en el eje de la bisagra inferior. Quite el tapón del eje izquierdo de la puerta inferior y póngalo en el eje derecho (los modelos panelables no llevan este tapón).
  • Page 16 PANELACION Si su frigorífico es un modelo panelable y desea asemejar el aspecto exterior de su frigorífico al resto del mobiliario de su cocina, puede revestir las puertas con paneles siguiendo estas instrucciones. Dimensiones del mueble frigorífico y de los 1.062 1.075 1.702...
  • Page 17: Problemas De Funcionamiento

    PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION El enchufe no está conectado a la Conectar enchufe. toma de corriente. No llega corriente eléctrica al Cambiar fusible o volver a conectar enchufe por haberse fundido el el limitador automático de El frigorífico no funciona fusible o por haber saltado el potencia.
  • Page 18: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES . Dimensiones (en mm.) 1.850 1.870 1.720 (576 en Mod P y PB) (576 en Mod P y PB) 1.150 1.150 1.150 1.150 ESTOS APARATOS CUMPLEN CON LAS DIRECTIVAS CEE: 73/23, 93/68, 89/336, 96/57...
  • Page 19 INDICE Pag. Instalação .............. 2 Descrição geral............3 Posta em funcionamento........4 Utilização do refrigerador ........5 Utilização do congelador........7 Limpeza e manutenção ........11 Mudança de sentido de abertura das portas..12 Revestimento de painéis (só os modelos P/PB)..14 Problemas de funcionamento ......
  • Page 20: Instalação

    INSTALAÇAO RECOMENDAÇÕES Permitir a circulação do ar pela parte posterior do frogorífico. Não tampar a grade da frente nem o tecto do frigorífico com nenhum objecto. Se fôr instalado um armário encima, deve ter um ôco para que circule o ar. A classe climática do seu frigorífico acha-se indicada na placa de características.
  • Page 21: Descrição Geral

    DESCRIÇÃO GERAL Piloto verde Pulsador luz Piloto SUPER Botão de Termostato FUNCIONAMENTO SUPERCONGELAÇÃO PARAGEN Painél de mandos. Grades. Grades recolhe-águas. ZONA FRÍA carnes e peixe. Caixões para frutas e verduras. Prateleira garrafeiro. Placa Placa Características Características Técnicas Técnicas Caixões congelação. Esgoto Grade de arejamento.
  • Page 22: Posta Em Funcionamento

    POSTA EM FUNCIONAMENTO Girando o comando do termóstato sentido das agulhas de um relógio, o piloto acender-se-á e o frigorífico colocar-se-á em funcionamento. Girando o comando termóstato, seleccione mais frio (MAX) ou menos frio (MIN) no refrigerador. Inicialmente aconselha-se levar a uma posição intermédia.
  • Page 23: Utilização Do Refrigerador

    UTILIZAÇÃO DO REFRIGERADOR ALIMENTOS ZONA MENOS FRIA ZONA INTERMÉDIA ZONA MAIS FRIA ATENÇÂO • Girando o mando termostáto pode-se seleccionar mais ou menos frio no refrigerador. • Deverá ter em conta que a temperatura não é totalmente uniforme em todo o recinto, pelo que existem zonas adequadas para cada tipo de alimento (segundo figura).
  • Page 24 UTILIZAÇÃO DO REFRIGERADOR DESGELO O sistema de desgelo do refrigerador funciona automaticamente, por tanto não necessita nenhuma intervenção do usuário. A parede do fundo do refrigerador estará habitualmente cheia de gotinhas de água ou gelo. Isto é totalmente NORMAL e forma parte do processo automático do desgelo.
  • Page 25: Utilização Do Congelador

    UTILIZAÇÃO DO CONGELADOR CONGELAÇÃO DE ALIMENTOS FRESCOS FAGOR Predilect DUO ELECTRONIC Introduzir os alimentos a congelar no congelador. Pressione o botão de supercongelação (SUPER). O piloto acender-se-á. 24 horas mais tarde, volte a pressionar o botão desligando- o. O piloto apagar-se-á.
  • Page 26 UTILIZAÇÃO DO CONGELADOR CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOS CONGELADOS CONSELHOS FAGOR Predilect DUO ELECTRONIC • Quando adquira alimentos congelados no comércio, procure que transcorra o menor tempo possível até à sua introdução no congelador. • Preste atenção ao tempo de conservação marcado nas embalagens dos produtos congelados, tendo em conta que este congelador é...
  • Page 27 UTILIZAÇÃO DO CONGELADOR DESCONGELAÇÃO DOS ALIMENTOS Nem todos os alimentos devem ser descongelados da mema maneira. Se Você adquiriu o alimento congelado no comércio, siga as instruções do vasilhame. As verduras devem cozinhar-se directamente. Geralmente, os alimentos preparados ou pré-cozinhados podem cozinhar-se directamente.
  • Page 28 UTILIZAÇÃO DO CONGELADOR DESGELO E LIMPEZA Com o tempo, nas paredes do congelador se vai formando uma capa de escarcha ou gelo. Isto provocará um maior consume de energia no vosso frigorífico. Para evitá-lo, terá que eliminar esta capa de gelo, ao menos 2 vezes ao ano.
  • Page 29: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO LIMPEZA CONSELHOS Para a limpeza do interior o Não utilize produtos abrasivos frigorífico deve estar desligado. dissolventes, limpadores de metais ou detergentes não diluídos. É conveniente limpar Evite derramar uma vez ao ano com água sobre o tecto un aspirador a grade ou limpá-lo com da parte posterior do...
  • Page 30: Mudança De Sentido De Abertura Das Portas

    MUDANÇA DE SENTIDO DE ABERTURA DAS PORTAS Retirar a carcaça do painél de mandos introduzindo a ponta duma chave-de-fenda na ranhura de amarração, facendo saprema até libertar as pestanhas. Extrair a dobradiça superior soltando previamente o parafuso de sujeição. Segure a porta superior com as duas mãos e retire-a do frigorífico.
  • Page 31 MUDANÇA DE SENTIDO DE ABERTURA DAS PORTAS Volte a colocar o rodapé inferior na sua posição. Coloque a porta inferior introduzindo-a no eixo da dobradiça inferior. Retire o tampão do eixo esquerdo da porta inferior e ponhá-o no eixo direito (os modelos paneláveles não levam este tampão).
  • Page 32: Revestimento De Painéis (Só Os Modelos P/Pb)

    REVESTIMENTO DE PAINÉIS Se o vosso frigorífico é um modelo revestível e deseja assemelhar o aspecto exterior do vosso frigorífico com o resto do mobiliário da vossa cozinha, pode revestir as portas com painéis seguindo estas instruções. Dimensões do móvel 1.062 1.075 frigorífico e dos...
  • Page 33: Problemas De Funcionamento

    PROBLEMAS DE FUNCIONAMENTO PROBLEMA CAUSA POSSIVEL SOLUÇÃO O pino não está ligado à tomada de Ligar tomada. corrente. Não chega corrente eléctrica a Trocar os fusíveis ou voltar a ligar o tomada por ter-se fundido o fusível O frigorífico não funciona. limitador automático de potência.
  • Page 34: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES • Dimensões em mm. 1.850 1.870 1.720 (576 en Mod P y PB) (576 en Mod P y PB) 1.150 1.150 1.150 1.150 ESTES APARELHOS CUMPREM AS DIRECTIVAS DA CEE: 73/23, 93/68, 89/336, 96/57...
  • Page 35 INDEX Page Installation ............2 Description générale ..........3 Mise en fonctionnement ........4 Utililisation du réfrigérateur ......... 5 Utilisation du congélateur ........7 Nettoyage et entretien ........11 Changement du sens d´ouverture des portes ..12 Lambrissage a panneaux (uniquement sur les modèles P et PB) ....14 Problèmes de fonctionnement......
  • Page 36 INSTALLATION RECOMMANDATIONS Permettre la circulation de l'air sur la partie postérieure du réfrigérateur. Ne permettre à aucun objet de boucher la grillage avant ou le faîte du réfrigérateur. Si l'on installe une armoire au-dessus, il faudra laisser un creux pour permettre la circulation de l'air.
  • Page 37 DESCRIPTION GENERALE Voyant vert Bouton DE Bouton poussoir Voyant SUPER Thermostat MARCHE/ARRET áclairage SURGELATION Panneau de Grillages. commandes. Plateau d'égouttement d'eau. ZONE FROIDE viandes et poissons Caissons a fruits et légumes. Casier à Plaque bouteilles. Placa Caracteristiques Características Técnicas Techniques Caissons de congélation.
  • Page 38 MISE EN FONCTIONNEMENT En tournant le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre, le voyant s’allumera et le réfrigérateur se mettra en route. En tournant le bouton du thermostat, sélectionnez la température du réfrigérateur allant du plus froid (MAX) ou moins froid (MIN).
  • Page 39 UTILISATION DU REFRIGERATEUR ALIMENTS ZONE MOINS FROIDE ZONE INTERMEDIAIRE ZONE PLUS FROIDE ATTENTION • En tournant la commande du thermostat, on peut sélectionner plus ou moins de froid dans le réfrigérateur. • Il y a lieu de prendre en considération que la température n'est pas totalement uniforme dans toute l'enceinte, raison pour laquelle il ya des zones appropriées pour chaque type d'aliment (suivant la figure).
  • Page 40 UTILISATION DU REFRIGERATEUR DEGEL Le système de dégel du réfrigérateur fonctionne de façon automatique et n'exige donc aucune intervention de l'usager. La paroi du fondo du réfrigérateur sera habituellement couverte de gouttelettes d'eau ou de glace. Ceci est tout à fait NORMAL et fait partie du processus de dégel automatique.
  • Page 41 UTILISATION DU CONGELATEUR CONGELATION D'ALIMENTS FRAIS FAGOR Predilect DUO ELECTRONIC Introduire les aliments à congeler dans le congélateur. Pousser sur le bouton de surgélation (SUPER). Le voyant lumineux s'allumera. 24 heures plus tard, pousser à nouveau sur le bouton pour le déconnecter.
  • Page 42 UTILISATION DU CONGELATEUR CONSERVATION DES ALIMENTS CONGELES CONSEILS FAGOR Predilect DUO ELECTRONIC • Lorsque vous achetez des aliments congelés ou surgelés dans le commerce, veillez à les laisser le minimum de temps possible en dehors du congélateur. • Respectez la durée de conservation indiquée sur les emballages des produits congelés et surgelés, en tenant compte que votre congélateur...
  • Page 43 UTILISATION DU CONGELATEUR DECONGELATION D'ALIMENTS Tous les aliments ne doivent pas être décongelés de la même façon. Si vous avez acheté l'aliment congelé dans le commerce, suivez les instructions indiquée sur l'emballage. Les légumes doivent être cuisinés directement. En général, les aliments préparés ou précuits peuvent être cuisinés directement.
  • Page 44 UTILISATION DU CONGELATEUR DEGEL ET NETTOYAGE Avec le temps, il se forme sur les paroîs du congélateur une couche de givre ou de glace. Ceci entraînera une consommation plus grande d'énergie dans votre réfrigérateur. Afin de l'éviter, il y a lieu d'éliminer cette couche de glace au moins deux fois par an.
  • Page 45 NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE CONSEILS Pour nettoyer l'intérieur, le Ne pas utiliser de produits abrasifs, réfrigérateur doit être débranché. dissolvants, de nettoyage des métaux ou des détergents non dilués. Il convient de nettoyer Eviter de répandre une fois par an avec un de l'eau sur le faîte aspirateur le grillage ou de le nettoyer...
  • Page 46 CHANGEMENT DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES Extraire la carcasse du panneau de commandes en introduisant la pointe d'un tournevis dans les rainures d'ancrage et louver jusqu'à la libération des pattes. Déposser la charnière supérieure en enlevant d'abord la vis de fixation tout en immobilisant la porte supérieure avec les deux mains et puis retirer celle-ci du réfrigerateur.
  • Page 47 CHANGEMENT DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES Replacer le socle inférieur en sa position. Placer la porte inférieure en y engageant le gond de la charnière inférieure. Enlever le bouchon du tube axial gauche de la porte inférieure et l'introduire dans le tube axial droit (les modèles habillables ne sont pas pourvus de ce bouchon).
  • Page 48 LAMBRISSAGE A PANNEAUX Si votre réfrigérateur est un modèle susceptible de lambrissage à panneaux et vous souhaitez que l'aspect extérieur de votre réfrigérateur soit semblable au reste du mobilier de votre cuisine, vous pouvez revêtir les portes au moyen de panneaux en suivant les instructions suivantes.
  • Page 49 PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La fiche n'est pas connectée à la Connecter la fiche. prise de courant. Le courant électrique n'arrive pas à Changer le fusible ou reconnecter la fiche car le fusible est fondu ou le le limiteur automatique de Le réfrigérateur ne fonctione limiteur automatique de puissance...
  • Page 50 SPECIFICATIONS • Dimensions (en mm) 1.850 1.870 1.720 (576 en Mod P y PB) (576 en Mod P y PB) 1.150 1.150 1.150 1.150 CES APPAREILS RESPECTENT LES DIRECTIVES CEE: 73/23, 93/68, 89/336, 96/57...
  • Page 51 CONTENS Page Installation ............2 General Description..........3 Starting up ............4 Using the refrigerator..........5 Using the freezer ........... 7 Cleaning and Maintenance ........11 Changing the direction of the doors ....12 Panelling (P and PB models only) ......14 Problems ..............15 Specifications............
  • Page 52: Installation

    INSTALLATION RECOMMENDATIONS Allow air to circulate behind the refrigerator. Do not cover the front grill or top of the refrigerator with any object. If the refrigerator is placed underneath a cupboard, leave a space for air to circulate. Your refrigerator’s climate classification is stated on the specifications plate, and defines the room temperature range for which the cooling unit Type Temperature range...
  • Page 53: General Description

    GENERAL DESCRIPTION SUPER FREEZING Light button Pilot SUPER ON/OFF Thermostat Pilot green buttom Control panel. Trays. Water collection trays. COLD ZONE meat and fish Fruit and vegetable compartments. Bottle shelf. Specifications Placa Características Plate Técnicas Freezer compartments. Drain. Ventilation grill.
  • Page 54: Starting Up

    STARTING UP Turn the thermostat control clockwise to turn the pilot off start the refrigerator. Turn the thermostat control to set the refrigerator to colder (MAX) or less cold (MIN). A middle setting is suggested initially.
  • Page 55: Using The Refrigerator

    USING THE REFRIGERATOR FOOD LEAST COLD AREA INTERMEDIATE AREA COLDEST AREA ATTENTION • The temperature inside the refrigerator can be selected by turning the thermostat control. • Remenber that the temperature is not totally uniform within the interior as a whole and different sections are more suitable for different types of food (as shown in the diagram).
  • Page 56 USING THE REFRIGERATOR DEFROSTING The refrigerator has an automatic defrosting system and its is not therefore necessary to take any action. The back wall of the refrigerator is normally covered with drops of water or ice. This is completely NORMAL and is part of the automatic defrosting process.
  • Page 57: Using The Freezer

    USING THE FREEZER FREEZING FRESH FOOD FAGOR Predilect DUO ELECTRONIC Place food to be frozen inside the freezer. Press the superfreezing button, (SUPER). The pilot light, , will light up. 24 hours later press the button , again to disconnect the superfreezing system.
  • Page 58 DIRECTIONS FOR USE YOUR FREEZER FROZEN FOOD PRESERVATION A FEW HINTS FAGOR Predilect DUO ELECTRONIC • When you buy frozen food in your shop, try to introduce the products into the freezer as soon as possible. • Observe the preservation time that appear on the product packing, taking into account this a freezer.
  • Page 59 USING THE FREEZER DEFROSTING FOOD The same method should not be used for defrosting all types of food. If you purchase frozen food from stores, follow the instructions on the packaging. Green vegetables should be cooked without defrosting. Pre-cooked and ready prepared food can generally be cooked without defrosting.
  • Page 60 USING THE FREEZER DEFROSTING AND CLEANING A layer of ice or frost will in time form on the walls of the freezer. This will lead to an increased power consumption. In order to avoid this, the layer of ice should be removed at least twice each year.
  • Page 61: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE CLEANING ADVICE The refrigerator should be Do not use abrasive products, disconnected before cleaning the solvents, metal cleaning products or inside. undiluted detergents. The grill on the rear Avoid cleaning part of the refrigerator the top with cloth should be cleaned which is once a year with a...
  • Page 62 CHANGING THE DIRECTION OF DOOR OPENING Remove the control panel casing by inserting the point of a screwdriver into the retaining grooves and exerting leverage until the rim is freed. Remove the upper hinge after first removing the retaining screw. Grasp the upper door with both hands and remove it from the refrigerator.
  • Page 63 CHANGING THE DIRECTION OF DOOR OPENING Replace the lower skirting. Locate the lower door spindle and placing it on the lower hinge spindle. Remove the cover of the left-hand side lower door spindle and place it on the right-hand side (panellable models do not have this cover).
  • Page 64: Panelling (P And Pb Models Only)

    PANELLING In your refrigerator model accepts panels and you wish to give the outside of your fridge a similar appearance to the rest of your kitchen units, the doors can be covered with panels by following these instructions. Dimensions of the refrigerator furniture 1.062 1.075...
  • Page 65: Problems

    PROBLEMS PROBLEM POSSIBLE REASON SOLUTION Connect the plug. The plug is not properly connected to the power supply. The refrigerator is not working Electricity is not reaching the plug Change the fuse or reset the automatic circuit breaker. because a fuse has blown or an automatic circuit breaker has opened.
  • Page 66: Specifications

    SPECIFICATIONS • Dimensions (in mm) 1.850 1.870 1.720 (576 en Mod P y PB) (576 en Mod P y PB) 1.150 1.150 1.150 1.150 THESE APPLIANCES MEET EEC DIRECTIVES: 73/23, 93/68, 89/336, 96/57...
  • Page 67 INHALT Seite. Installierung............2 Allgemeine Beschreibung ........3 Inbetriebnahme ............ 4 Benutzung des Kühlteils ........5 Benutzung des Gefrierteils........7 Reinigung und Wartung........11 Wechel des Türanschlags ........12 Dekorverkleidung (nur bei den modellen P und PB) ..14 Betriebsstörungen ..........15 Technische Daten ..........
  • Page 68: Installierung

    INSTALLIERUNG EMPFEHLUNGEN Einen Luftumlauf auf der Rückseite des Kühlschranks ermöglichen. Weder das Vordergitter noch die Kühlschrankdecke mit Gegenständen abdecken. Wenn ein Schrank über dem Gerät angebracht wird, muß zur Belüftung ein Freiraum gelassen werden. Die Klimakategorie Ihres Kühlschranks ist im Typenschild angegeben. Sie bestimmt den Raumtemperaturbereich, für den der Kühlschrank vorgesehen und in welchem ein einwandfreier Betrieb gewähleistet ist.
  • Page 69: Allgemeine Beschreibung

    ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Lichtschalter kontrollampe Kontrollampe grün SCHELGEFRIER Thermostat SUPER EIN/AUS SCHALTER Steuertafel Gitterroste. Tauwasserrinne. KÜHLFACH Fisch und Fleisch. Obst - und Gemüse - schalen. Flaschenleiste. Placa Typenschild Características Técnicas Gefrierkörbe. Tauwasserabfluß Belüftungsgitter...
  • Page 70: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Thermostatschalter im Uhrzeigersinn drehen. Die Leuchtanzeige geht an und das Kühlabteil wird eingeschaltet. Durch Drehen des Thermostatschalters wird im Kühlabteil eine höhere (MAX) oder geringere (MIN) Kühltemperatur eingestellt. Es ist empfehlenswert, anfangs eine mittlere Stellung zu wählen.
  • Page 71: Benutzung Des Kühlteils

    BENUTZUNG DES KÜHLTEILS LEBENSMITTEL BEREICH GERINGER KÄLTE BEREICH MITTLERER KÄLTE BEREICH HÖCHSTER KÄLTE ACHTUNG • Durch Drehen des Thermostatreglers kann eine stärkere oder schwächer Kühlung des Kühlteils eingestellt werden. • Es ist zu beachten, daß nicht im ganzen Kühlraum die gleiche Temperatur herrscht, so daß...
  • Page 72 BENUTZUNG DES KÜHLTEILS ABTAUEN Das Abtauen des Kühlteils erfolgt automatisch, also ohne jegliches Eingreifen des Benutzers. Die Rückenwand des Kühlteils ist gewöhnlich mit kleinen Wassertropfen oder Eis bedeckt. Das ist vollkommen NORMAL und gehört zum Ablauf Abtauautomatik. Oder wenn die Tauwasserablaufrinne durch Verschmutzung oder irgendeinen Gegenstand...
  • Page 73: Benutzung Des Gefrierteils

    BENUTZUNG DES GEFRIERTEILS EINFRIEREN VON FRISCHKOST Predilect FAGOR DUO ELECTRONIC Die Lebensmittel in den Gefrierraum geben. Den Schellgefrierschalter (SUPER) betätigen. Die Kontrollampe leuchtet auf. Nach 24 Stunden zum Abschalten, Schalter wieder betätigen, Die Kontrollampe geht wieder aus. Ihre Lebensmittel sind nun ferting 24h.
  • Page 74 BENUTZUNG DES GEFRIERTEIL KONSERVIERUNG TIEFGEKÜHLTER NAHRUNGSMITTEL EMPFEHLUNGEN FAGOR Predilect DUO ELECTRONIC • Wenn Sie tiefgekühlte Nahrungsmittel einkaufen, sorgen Sie dafür, dass die Pakete so shenell wie möglich in Ihren Gefrierteil kommen, damit sie nicht antauen. • Achten Sie auf die auf der Verpackung der Tiefkühlkost angegebenen...
  • Page 75 BENUTZUNG DES GEFRIERTEILS AUFTAUEN VON LEBENSMITTELN Nicht alle Lebensmittel sind in gleicher Weise aufzutauen. Wenn das Gefrierprodukt aus einem Geschäft stammt, befolgen Sie die Packungshinweise. Gemüse wird direkt gegart. Ganz allgemein können zubereitete oder vorgekochte Produkte direkt gegart werden. Fleisch und Fisch müssen mehrere Stunden im Kühlschrank langsam aufgetaut werden.
  • Page 76 BENUTZUNG DES GEFRIERTEILS ABTAUEN UND REINIGUNG Mit der Zeit bildet sich an den Wänden des Gefrierteils eine Eis- bzw. Reifchicht. Dies führt zu einem höherem Energieverbrauch Ihres Kühlschranks. Um dies zu vermeiden, muß diese Eisschicht mindestens 2 Mal im Jahr entfernt werden. Thermostatschalter gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  • Page 77: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG REINGUNG EMPFEHLUNGEN Zur Reinigun des Kühlschranks von Verwenden Sie keine ätzenden innen, muß er ausgeschaltet sein. Lösungsmittel, Metallreinigungsmittel oder unverdünnte Reinigungsmittel verwenden. Einmal im Jahr sollte der Decke nicht mit Gitterrost auf der Wasser oder zu Rückseite des nassem Tuch Kühlschranks mit dem reinigen.
  • Page 78: Wechel Des Türanschlags

    WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS Das Gehäuse der Steuertafel durch Einführen eines Schraubenziehers in die Befestigungsfuge und das Freilegen der Falze mit Hilfe der Hebelwirkung, herausnehmen. Das obere Scharnier durch vorheriges Lösen der Feststellschraube herausnehmen. Die obere Tür mit beiden Händen festhalten und abnehmen.
  • Page 79 WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS Die unteren Sockel an derselben Stelle wieder einsetzen. Die untere Tür durch Einführen in die Achse des unteren Scharniers einsetzen. Die Abdeckung der linken Achse der unteren Tür entfernen und auf die rechte Achse setzen (bei den Modellen verkleidbaren ist keine Abdeckung vorhanden).
  • Page 80: Dekorverkleidung (Nur Bei Den Modellen P Und Pb)

    DEKORVERKLEIDUNG Wenn Ihr Kühlschrank ein dekorfähiges Modell ist und Sie sein äußeres Erscheinungsbild den restlichen Küchenmöbeln anpassen wollen, können Sie die Türen, den folgenden Anweisungen folgend, mit Paneelen verkleiden. Abmessungen des Kühlschrankmöbels. 1.062 1.075 (Wandstärke der Paneele 1.702 1.852 1.700 1.850 unter 4 mm).
  • Page 81: Betriebsstörungen

    BETRIEBSSTÖRUNGEN STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Stecker anschließen. Der Stecker ist nicht ans Netz angeschlossen. Der Kühlschrank funktioniert nicht Es gelangt kein Strom an den Anschluß, Sicherung auswechseln oder automatischen Leistungsbegrenzer wieder weil die Sicherung durchgebrannt, oder anschließen. der automatische Leistungsbegrenzer herausgesprungen ist.
  • Page 82: Technische Daten

    TECHSNICHE DATEN • Abmessungen (mm.) 1.850 1.870 1.720 (576 en Mod P y PB) (576 en Mod P y PB) 1.150 1.150 1.150 1.150 ALLE DIESE GERÄTE ERFÜLLEN DIE VERORDNUNGEN DER CEE: 73/23, 93/68, 89/336, 96/57...
  • Page 83 INDICE Pag. Installazione ............2 Descrizione generale ..........3 Messa in funzionamento .........4 Utilizzazione del refrigeratore ........5 Utilizzazione del congelatore .........7 Pulizia e manutenzione .........11 Cambio di senso d´apertura delle porte....12 Pannelazione (Solo modelli P e PB) .......14 Problemi di funzionamento ........15 Specificazioni ............16 AVVERTENZA Se il suo vecchio frigorifero dispone di chiavistelli di chiusura...
  • Page 84: Installazione

    INSTALLAZIONE RACCOMANDAZIONI Permettere la circolazione d´aria nella parte posteriore del frigorifero. Non tamponare la griglia davanti né sulla parte superiore del frigorifero con nessun oggetto. Se s´installa un armadio sopra, si lascerà un vano perchè circoli l´ aria. La classe climatica del suo frigorifero è indicata nella placca delle carateristiche. Questa determina la gamma di temperature ambiente per Classe Temperature ambiente...
  • Page 85: Descrizione Generale

    DESCRIZIONE GENERALE Pulsante luce Spia SUPER Spia verde Botone Termostato MARCHA/ARRESTO SUPERCONGELAMENTO Pannello di comandi. Griglie Griglie Raccogliacqua. ZONA FREDDA Carne e pesce. Ceste frutta e verdura. Scaffale portabottiglie. Placca Placa Caratteristiche Características Técnicas Tecniche Ceste congelamento. Scarico Griglia aereazione...
  • Page 86: Messa In Funzionamento

    MESSA IN FUNZIONAMENTO Girando il comando del termostato nel senso orario, la spia si accenderà ed il frigorifero si metterà in moto. Girando il comando termostato, selezioni più freddo (MASS) o meno freddo (MIN) nel refrigeratore. Inizialmente si raccomanda di portare ad una posizione intermedia.
  • Page 87: Utilizzazione Del Refrigeratore

    UTILIZZAZIONE DEL REFRIGERATORE ALIMENTI ZONA MENO FREDDA ZONA INTERMEDIA ZONA PIÙ FREDDA ATTENZIONE • Girando il comando termostato si può selezionare più o meno freddo nel refrigeratore. • Bisogna tener conto del fatto che la temperatura non è totalmente uniforme in tutto il recinto, per cui ci sono zone adeguate per ogni tipo di alimento (secondo la figura).
  • Page 88 UTILIZZAZIONE DEL REFRIGERATORE SCONGELAMENTO Il sistema di scongelamento del refrigeratore funziona automaticamente, pertando non necessita nessum intervento dell´utente. La parete del fondo del refrigeratore sarà abitualmente piena di gocce d´acqua o di ghiaccio. Questo è totalmente NORMALE e fa parte del processo automatico di scongelamento Se il canale raccogliacqua...
  • Page 89: Utilizzazione Del Congelatore

    UTILIZZAZIONE DEL CONGELATORE CONGELAZIONE ALIMENTI FRESCHI FAGOR Predilect DUO ELECTRONIC Introduca gli alimenti da congelare nel congelatore. Prema il bottone di supercongelamento (SUPER). La spia si accenderà. 24 ore più tardi prema di nuovo il bottone sconnettendolo. La spia si spegnerà. I suoi alimenti saranno perfettamente 24h.
  • Page 90 UTILIZZAZIONE DEL CONGELATORE CONSERVAZIONE DEI CIBI CONGELATI CONSIGLI FAGOR Predilect DUO ELECTRONIC • Quando acquisisce cibi congelati nei negozi, cerchi di far trascorrere meno tempo possibile fino alla loro introduzione nel congelatore. • Faccia attenzione al tempo di conservazione riportato nelle confezioni dei prodotti congelati, tenendo presente che questo congelatore è...
  • Page 91 UTILIZZAZIONE DEL CONGELATORE SCONGELAZIONE DEGLI ALIMENTI Non tutti alimenti devono essere scongelati nello stesso modo. Se acquistò l´alimento congelato in commercio, segua le istruzioni del recipiente. Le verdure devono essere cucinate direttamente. In generale gli alimenti preparati o precotti possono essere cucinati direttamente.
  • Page 92 UTILIZZAZIONE DEL CONGELATORE SCONGELAMENTO E PULIZIA Con il tempo, sulle pareti del congelatore, si forma uno strato di brina o ghiaccio. Questo provocherà un maggior consumo di energia nel suo frigorifero. Per evitarlo, bisogna eliminare questo strato di ghiaccio, perlomeno 2 volte all´anno. Girando il comando del termostato in senso antiorario, si spegnerà...
  • Page 93: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE PULIZIA CONSIGLI Per la pulizia dell´interno, il Non utilizzi prodotti abrasivi solventi, frigorifero deve essere sconnesso. pulitori di metalli o detersivi non diluiti. È conveniente pulire Eviti di spargere una volta all´ano con un acqua sulla aspirapolvere la griglia superficie della parte posteriore superiore esterna o...
  • Page 94: Cambio Di Senso D´apertura Delle Porte

    CAMBIO DI SENSO DELL´ APERTURA DELLE PORTE Estragga la carcassa del pannello dei comandi introducendo la punta di un cacciavite nelle scanalature di fissaggio, facendo leva per liberare gli estremi. Estragga la cerniera superiore allentando previamente la vite di sostegno. Sorregga la porta superiore con entrambi le mani e la stacchi dal frigorifero.
  • Page 95 CAMBIO DI SENSO DELL´ APERTURA DELLE PORTE Collochi di nuovo lo zoccolo inferiore nella sua posizione. Collochi la porta inferiore introducendola nell´asse della cerniera inferiore Stacchi il tappo dell´asse sinistro della porta inferiore e lo collochi nell´asse destro (i modelli pannellabili non hanno questo tappo).
  • Page 96: Pannelazione (Solo Modelli P E Pb)

    PANNELAZIONE Se il suo frigorifero è un modello pannellabile e desidera che l´aspetto esterno del suo frigorifero assomigli al resto della mobilia della sua cucina, può rivestire le porte con pannelli seguendo queste istruzioni. Dimensioni del mobile 1.062 frigorifero e del 1.075 1.702 1.852...
  • Page 97: Problemi Di Funzionamento

    PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO PROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE Connetere presa. La presa non è connessa alla presa di corrente. Il frigorifero non funziona La corrente elettrica non raggiunge la Cambiare il fusibile o riconnettere il presa essendosi fuso il fusible o essendo limitatore automatico di potenza.
  • Page 98: Specificazioni

    SPECIFICAZIONI • Dimensioni (in mm) 1.850 1.870 1.720 (576 en Mod P y PB) (576 en Mod P y PB) 1.150 1.150 1.150 1.150 QUESTI APPARECCHI SODDISFANO I REQUISITI DELLE DIRETTIVE CEE: 73/23, 93/68, 89/336, 96/57...
  • Page 100 FQ8L160B1 04-04...

Table of Contents