MILL CO1200WIFI3 Assembly And Instruction Manual

MILL CO1200WIFI3 Assembly And Instruction Manual

Wifi portable heater

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WiFi Portable heater
This product is only suitable for well insulated space or
occasional use.
Ta izdelek je primeren samo za dobro izolirane prostore ali
SL
občasno uporabo.
Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of
incidenteel gebruik.
Ce produit est seulement approprié aux espaces bien isolés ou
à l'utilisation occasionnelle.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder
gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Ovaj proizvod je namijenjen za prostorije sa dobrom izolacijom
ili za povremenu upotrebu.
See toode sobib kasutamiseks ainult hästi soojustatud
ruumides või lühiajaliseks kütmiseks.
Šis produkts ir piemērots tikai labi izolētām telpām vai
nepatstāvigai lietošanai.
Šis gaminys tinkamas tik itin sandariose vietose ar
nekasdieniam naudojimui.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do wykorzystania
w dobrze izolowanych przestrzeniach lub do użytku
okazjonalnego.
Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o uso
occasionale.
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo
příležitostné použití.
Tento výrobok je vhodný iba pre dobre izolované priestory alebo
príležitostné použitie.
Ez a termék csak jól szigetelt helyiségekben elhelyezve vagy
HU
alkalmi használatra alkalmas.
Este producto sólo es adecuado para espacios bien aislados o de
ES
uso ocasional.
Please read the instructions carefully before use.
Take good care of this manual for later use.
Series:
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CO1200WIFI3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MILL CO1200WIFI3

  • Page 1 Series: WiFi Portable heater This product is only suitable for well insulated space or occasional use. Ta izdelek je primeren samo za dobro izolirane prostore ali občasno uporabo. Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of incidenteel gebruik. Ce produit est seulement approprié...
  • Page 2 Scandinavian home comfort Mill is a Norwegian brand that develops heating and indoor air quality products tailored for your modern home. Inspired by Scandinavian nature, our products are designed to sustain the toughest of climates to ensure safe, efficient and comfortable temperatures, as well as good air quality.
  • Page 3: Table Of Contents

    Content Important safety information Specifications Before first use First use Description of heater Parts Assembly Temperature calibration Memory function Resetting the heater “Open Window” function Instructions Usage without WiFi connection Child lock Commercial lock Usage with WiFi connection Color codes (WiFi control light) Activating WiFi Delete WiFi settings Maintenance...
  • Page 4: Important Safety Information

    millnorway.com Important safety information You must obey common safety guidelines when using electrical products, especially in the presence of children. WARNING! To avoid electric shock or damage due to the heat, always make sure the plug is pulled out before the heater is moved or cleaned. READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY •...
  • Page 5 • Never cover the air vents on the heater. Avoid potential fire hazards by making sure the air intakes are not blocked or covered. The heater should be used in rooms with normal flat floors. • The heater should not be installed in close proximity to flammable materials of any kind because there can always be a risk of fire.
  • Page 6: Specifications

    Save the instruction manual for future use. It is also normal for the heater to make "sounds" when it warms up or cools down. Description of heater See figure 1 on separate illustration sheet CO1200WIFI3, CO1200WIFI3BLACK CO1500MAXWIFI3 1. Heat emission 1. Heat emission 2.
  • Page 7: Parts

    To adjust this, all Mill heaters are equipped with a calibration function, which enables you to adjust the temperature registered by the heater. N.B! The room must have achieved a stable temperature before any calibration.
  • Page 8: Resetting The Heater

    The heater will stay in open window mode for maximum 1 hour, it then will go back to normal heating mode. Instructions Control panel See figure 6 on separate illustration sheet CO1200WIFI3, CO1200WIFI3BLACK CO1500MAXWIFI3 1. Thermostat and WiFi button 1. Thermostat + WiFi button + set- tings button 2.
  • Page 9: Usage Without Wifi Connection

    By connecting your heaters with the iOS/Android device you can do the following: • Control all your heaters situated in multiple locations . Everything is controlled with the Mill-app (with same user) • Set up weekly programs (or use the standard program already available in the app) by using the 4 modes: Comfort, Sleep, Away and OFF •...
  • Page 10: Color Codes (Wifi Control Light)

    Before use: Be aware that the Mill app must be installed before you can connect your heaters to your WiFi network. You can then simply follow the instructions given in the app when connecting your heaters. The heaters will connect directly to your router via WiFi with 2,4 Ghz mode b/g/n.
  • Page 11: Maintenance

    Warranty Mill offers consumers 5 years warranty for any Mill product from date of purchase by a consumer. For business customers, a warranty period of 2 years will apply (applicable in case the end-users are businesses).
  • Page 12: Waste Disposal

    The customer's rights and remedies pursuant to applicable mandatory law will not be limited nor affected by this warranty. The seller will handle the warranty claim on behalf of Mill. To make a claim under this warranty, an end-consumer has to follow the steps described below.
  • Page 13 Vsebina Pomembni varnostni podatki Specifikacije Pred prvo uporabo Prva uporaba Opis grelnika Deli Montaža Umerjanje temperature Spominska funkcija Ponastavitev grelnika Funkcija »odprtega okna« Navodila za uporabo Uporaba brez WiFi povezave Otroška zaščita Komercialno zaklepanje Uporaba z WiFi povezavo Barvne oznake (nadzorna lučka WiFi) Aktiviranje WiFi Pobrišite WiFi nastavitve Vzdrževanje...
  • Page 14 millnorway.com Pomembni varnostni podatki Pri uporabi elektronskih aparatov je potrebno upoštevati splošne varnostne smernice, še posebej v prisotnosti otrok. OPOZORILO! Za preprečevanje električnega udara in škode zaradi vročine, je potrebno vedno izključiti vtič pred premikanjem ali čiščenjem grelnika. SKRBNO PREBERITE NAVODILA •...
  • Page 15 • Nikoli ne pokrivajte prezračevalnih odprtin na grelniku. Preprečite požarno nevarnost, tako da preprečite blokiranje ali pokrivanje prezračevalnih odprtin. Grelnik je potrebno uporabljati v prostorih z običajnimi ravnimi tlemi. • Grelnika ni dovoljeno namestiti v bližini vnetljivih materialov, saj obstaja nevarnost požara. •...
  • Page 16 Pred uporabo pozorno preberite vsa navodila. Shranite navodila za uporabo za kasnejše preverjanje. Normalno je tudi, da grelnik med segrevanjem in ohlajanjem proizvaja določene »zvoke«. Opis grelnika Glej sliko 1 na posebnem listu z diagramom CO1200WIFI3, CO1200WIFI3BLACK CO1500MAXWIFI3 1. Oddajanje toplote 1. Oddajanje toplote 2. LED prikaz 2. LED prikaz 3.
  • Page 17 Vendar pa je temperaturni senzor nameščen na sam proizvod, zato lahko pride do odstopanj v temperaturi. Za odpravo tega so vsi grelniki Mill opremljeni s funkcijo umerjanja, ki vam omogoča nastavitev temperature, ki jo zaznava grelnik.
  • Page 18 1 uro, nato pa se bo vrnil v običajni način ogrevanja. Navodila za uporabo Nadzorna plošča Glej sliko 6 na posebnem listu z diagramom CO1200WIFI3, CO1200WIFI3BLACK CO1500MAXWIFI3 1. Termostat in WiFi gumb 1. Termostat + WiFi gumb + gumb za nastavitve 2.
  • Page 19 Ko priključite grelnik na na napravo z iOS/Android, lahko storite naslednje: • Nadzorujete vse vaše grelnike, ki se nahajajo na različnih lokacijah. Vse regulira aplikacija Mill (za istega uporabnika). • Nastavite tedenske programe (ali uporabljate standarden program, ki je že na voljo v aplikaciji) s 4 načini: Comfort, Sleep, Away and OFF.
  • Page 20 Pred uporabo: Preden lahko grelnik priključite na WiFi omrežje morate naložiti aplikacijo Mill. Nato med priključitvijo grelnika zgolj sledite navodilom v aplikaciji. Grelnik se bo samodejno povezal na vaš usmerjevalnik prek WiFi z 2,4 Ghz način b/g/n. Za nadziranje je potreben Bluetooth, zato poskrbite, da je omogočen.
  • Page 21 Ta garancija daje kupcu pravico do popravila, zamenjave okvarjenega izdelka ali alternativnega povračila, po Millovi razumni presoji. Garancija pokriva le napake, ki izvirajo iz podjetja Mill. Kupec torej ne bo imel veljavnega garancijskega zahtevka, če je okvara posledica okoliščin, kot so naslednje: •...
  • Page 22 Mill mora predložiti dokaze, da na izdelku ni bilo poškodb, ko je bil izdelek prodan stranki v prvem letu po nakupu. Da bi se izognili dvomu, ta garancija stranki ali kateri koli tretji osebi ne daje nobene pravice do odškodnine, odškodnine ali kakršnega koli znižanja cene. Mill v skladu s to garancijo ne bo imel nikakršne obveznosti za kritje kakršnih koli izgub, ki jih povzroči stranka ali katera...
  • Page 23 Inhoud Belangrijke veiligheidsinformatie Specificaties Voor eerste gebruik Eerste gebruik Omschrijving van de heater Onderdelen Montage Temperatuur kalibratie Geheugen functie De verwarming resetten «Open raam» functie Instructies Gebruik zonder WiFi connectie Kinderslot Commercieel slot Gebruik met WiFi connectie Kleur codes (WiFi controle lampje) WiFi activering Verwijderen WiFi settings Onderhoud...
  • Page 24 millnorway.com Belangrijke veiligheidsinformatie Wanneer u elektrische producten gebruikt, dient u de veiligheidsvoorschriften op te volgen, zeker wanneer er kinderen in de buurt zijn. WAARSCHUWING! Zorg er altijd voor dat u de stekker uit de kachel trekt voordat u hem verplaatst of schoonmaakt.
  • Page 25 • In geval van schade moet het snoer worden gerepareerd door de producent of een expert om gevaarlijke situaties te voorkomen. • Probeer geen verlengsnoeren te gebruiken. Deze kunnen oververhit raken en brand veroorzaken. • Bedek nooit de ventilator openingen van de kachel. Vermijd potentieel brandgevaar door ervoor te zorgen dat de lucht- toevoer niet wordt geblokkeerd of bedekt.
  • Page 26 millnorway.com • Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. • Kinderen onder 3 jaar moeten op afstand van het apparaat worden gehouden, tenzij zij onder voortdurend toezicht staan. • Kinderen tussen 3 en 8 jaar mogen het apparaat alleen aan- en uitzetten (ON/OFF) wanneer het apparaat correct is geplaatst en deze kinderen de juiste instructies of toezicht m.b.t.
  • Page 27 Dit is normaal. Het is tevens normaal dat de verwarming geluiden maakt wanneer het opwarmt of afkoelt. Beschrijving van de kachel Zie figuur 1 op de separate illustratie sheet CO1200WIFI3, CO1200WIFI3BLACK CO1500MAXWIFI3 1. Warmteafgifte 1. Warmteafgifte 2. LED display 2.
  • Page 28 De temperatuursensor wordt echter op het product zelf geplaatst en daarom kan er een temperatuurafwijking optreden. Om dit in te stellen, zijn alle Mill-verwarmingselementen uitgerust met een kalibratiefunctie, waarmee u de door de verwarming geregistreerde temperatuur kunt aanpassen.
  • Page 29 De kachel blijft maximaal 1 uur in de open raam-modus en keert daarna terug naar de normale verwarmingsmodus. Instructies Controle paneel Zie figuur 6 op de separate illustratie sheet CO1200WIFI3, CO1200WIFI3BLACK CO1500MAXWIFI3 1. Thermostaat/WiFi knop 1. Thermostaat + WiFi knop + instellingenknop 2.
  • Page 30 Door de heaters te verbinden met het iOS/Android apparaat, kan je het volgende doen: • Je kan alle heaters controleren op de verschillende locaties. Alles wordt bediend met de Mill app (met dezelfde gebruiker). • Je kan weekprogramma’s instellen (of gebruik de standaard programma wat al beschikbaar is in de app) door de 4 modes te gebruiken: Comfort, Sleep, Away, OFF.
  • Page 31 De heaters zijn offline en hebben geen contact met de Mill cloud. WIFI activering See figure 7 on separate illustration sheet Druk op «add heater» in het thuis beeld in de Mill-app. Volg de aanwijzingen in de app. Verwijderen WiFi instellingen Zie figuur 8 de separate illustratie sheet Voor CO1200WIFI3 en CO1200WIFI3BLACK: Druk en hou de WIFI Knop ingedrukt voor 5 seconden.
  • Page 32 • Schade veroorzaakt door onvoldoende productonderhoud. • Schade door stroomuitval, stroompieken en/of weersomstandigheden. • Schade als gevolg van het niet installeren of monteren van het product volgens de Mill gebruikershandleiding. • Gebruik van onderdelen en accessoires, d.w.z. filters, die geen officiële door Mill gecertificeerde componenten zijn.
  • Page 33 • App of cloud/online service downtime valt niet onder de garantie Mill moet bewijzen dat de schade van het product niet bestond toen het product binnen het eerste jaar na de aankoop aan de klant werd verkocht. Voor alle duidelijkheid: deze garantie geeft de klant of enige derde geen recht op schadevergoeding, compensatie of prijsvermindering van welke aard dan ook.
  • Page 34 millnorway.com Contenu Information importante de sécurité Spécifications Avant la première utilisation Première utilisation Description du chauffage Pièces Assemblage Réglage de la température Fonction Mémoire Remise aux paramètres d’usine du chauffage Fonction «Fenêtre ouverte» Instructions Utilisation sans WiFi Sécurité enfants Verrouillage commercial Utilisation avec WiFi Code couleur (témoin lumineux WiFi) Activer le WiFi...
  • Page 35: Information Importante De Sécurité

    Information importante de sécurité Vous devez suivre les consignes de sécurité lorsque vous uti- lisez des produits électriques, surtout en présence d’enfants. ATTENTION! Pour éviter une électrocution ou un dégât dû à la chaleur, toujours prendre soin de débrancher le chau tage avant de la déplacer ou de le nettoyer.
  • Page 36 millnorway.com er un potentiel danger d’incendie en s’assurant que l’entrée d’air n’est bloquée ni recouverte. Le chauffage doit être utilisé dans des pièces avec un sol plat. • Le chauffage ne doit pas être installé à proximité de maté- riaux inflammables car ils pourraient provoquer un risque d’incendie.
  • Page 37: Spécifications

    Il est également normal que le radiateur émette un bruit lorsqu’il chauffe ou se refroidit. Description du chauffage Voir la figure 1 sur la feuille d'illustration distincte CO1200WIFI3, CO1200WIFI3BLACK CO1500MAXWIFI3 1. Émission de chaleur 1. Émission de chaleur 2. Affichage LED 2.
  • Page 38: Pièces

    Cependant, le capteur de température est placé sur le produit lui-même, et par conséquent un écart de température peut se produire. Pour ajuster cela, tous les appareils de chauffage Mill sont équipés d'une fonction d'étalonnage, que vous pouvez ajuster à la température.
  • Page 39: Fonction "Fenêtre Ouverte

    Le radiateur restera en mode “fenêtre ouverte” pendant 1 heure maximum. Après 1h, il se remet automatiquement en mode normal. Instructions Panneau de contrôle Voir la figure 6 sur la feuille d'illustration distincte CO1200WIFI3, CO1200WIFI3BLACK CO1500MAXWIFI3 1. Thermostat et bouton WiFi 1. Thermostat + bouton WiFi + bouton des paramètres 2.
  • Page 40: Sécurité Enfants

    Appairer ses chauffages avec un terminal iOS/Android permet les opérations suivantes: • Contrôler tout ou partie des chauffages connectés indépendamment de leur emplacement. Suivre à distance sa consommation par l’application Mill (pour un même utilisateur). • Régler des programmes hebdomadaires (ou du programme par défaut déjà disponible dans l’application) suivant 4 modes: Confort, Sommeil, Absence, OFF.
  • Page 41: Code Couleur (Témoin Lumineux Wifi)

    Chauffage connecté au cloud Mill. Lors de l’installation de l’application Mill et de la connexion au cloud Millheat le témoin clignotera plus ou moins vite. C’est normal. Le chauffage n’arrive pas à détecter ou à se connecter au réseau WiFi.
  • Page 42: Garantie

    électrocution. Garantie Mill offre 5 ans de garantie aux consommateurs pour tous les produits Mill, à compter de la date d’achat par le consommateur. Pour les clients professionnels, une période de 2 ans de garantie est applicable. (applicable au cas où l’utilisateur final est une entreprise).
  • Page 43: Mise Au Rebut

    Mill doit fournir la preuve que le défaut du produit n’existait pas lorsque le produit fut vendu au client endéans la première année suivant l’achat. Afin d’éviter toute ambiguïté, cette garantie ne fournit au client ou à une tierce partie aucun droit à...
  • Page 44 millnorway.com Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitshinweise Technische Daten Vor dem ersten Gebrauch Erstgebrauch Beschreibung des Heizgeräts Teile Montage Temperaturkalibrierung Erinnerungsfunktion Den Heizkörper auf die Grundeinstellungen zurückstellenh Die Funktion «Fenster offen» Anleitung Verwendung ohne WiFi Kindersicherung Kommerzielles Sperre Verwendung mit WiFi Farbcodes (WiFi-Kontrolllampe) WiFi-Aktivierung WiFi-Einstellungen löschen 9-10...
  • Page 45: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Sie müssen die allgemeinen Sicherheitsrichtlinien für die Verwendung von elektrischen Produkten einhalten, insbeson- dere in der Anwesenheit von Kindern. WARNUNG! Um elektrische Schläge oder Schäden durch Hitze zu vermeiden, stellen Sie im- mer sicher, dass der Stecker gezogen wurde, bevor das Heizgerät bewegt oder gereinigt wird.
  • Page 46 millnorway.com • Das Heizgerät darf nicht verwendet werden, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind. Das Gerät darf nicht verwen- det werden, wenn es heruntergefallen ist oder auf andere Weise beschädigt worden ist. • Das Kabel muss vom Hersteller oder einem Experten repa- riert werden, wenn es beschädigt worden ist, um gefährli- che Situationen zu vermeiden.
  • Page 47 • Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden, sowie von Personen mit verminderter körperli- cher oder geistiger Leistungsfähigkeit, und Personen mit mangelnder Erfahrung und Wissen, sofern diese keine Aufsicht bzw. Einweisung in die sichere Verwendung des Geräts erhalten und die damit verbundenen Gefahren ver- standen haben.
  • Page 48: Technische Daten

    Bedienungsanleitung für den zukünftigen Gebrauch auf. Es ist normal, dass das Heizgerät „Geräusche“ beim Aufwärmen oder Abkühlen macht. Beschreibung des Heizgerätes Siehe Abbildung 1 auf separatem Abbildungsblatt CO1200WIFI3, CO1200WIFI3BLACK CO1500MAXWIFI3 1. Wärmestrahlung 1. Wärmestrahlung 2. LED display 2. LED display 3.
  • Page 49: Montage

    22 Grad einstellen, ist es nur natürlich, dass Sie dieselbe Temperatur dort erwarten, wo beispielsweise Ihr Sofa steht. Der Temperatursensor steht auf dem Produkt selbst, weshalb eine Temperaturabweichung auftreten kann. Zu deren Anpassung sind alle Mill- Heizgeräte mit einer Kalibrierungsfunktion ausgestattet, mit der Sie die vom Heizgerät registrierte Temperatur anpassen können.
  • Page 50: Den Heizkörper Auf Die Grundeinstellungen Zurückstellenh

    Die Heizung bleibt maximal 1 Stunde im geöffneten Fenstermodus und kehrt dann in den normalen Heizmodus zurück. Anleitung Steuerungsfeld Siehe Abbildung 6 auf separatem Abbildungsblatt CO1200WIFI3, CO1200WIFI3BLACK CO1500MAXWIFI3 1. Thermostat und WiFi-Taste 1. Thermostat + WiFi-Taste + Einstell-Tast 2. Einstell-Tast 2.
  • Page 51: Verwendung Ohne Wifi

    Indem Sie Ihre Heizkörper mit einem iOS-/Android-Gerät verbinden, können Sie Folgendes tun: • Alle Heizkörper ansteuern, die an verschiedenen Orten stehen. Alles wird über die Mill- App gesteuert (durch den gleichen Nutzer). • Wöchentliche Programme über die 4 Modi Comfort, Sleep, Away und OFF (Behaglich, Schlafen und Abwesend, OFF) einreichten.
  • Page 52: Farbcodes (Wifi-Kontrolllampe)

    «MillNorway» und installieren Sie die App auf Ihrem Gerät. Vor der Verwendung: Die Mill-App muss zuerst installiert werden, bevor Sie die Heizkörper mit Ihrem WiFi- Netzwerk verbinden können. Sie können ganz einfach der Anleitung in der App folgen, wenn Sie die Heizkörper verbinden. Die Heizkörper verbinden sich direkt mit Ihrem Router über WiFi 2,4 GHz b/g/n.
  • Page 53: Wifi-Einstellungen Löschen

    Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, oder alternativ eine Rückerstattung zu erhalten. Die Garantie deckt nur Mängel ab, die von Mill verursacht wurden. Der Kunde hat daher keinen gültigen Garantieanspruch, wenn der Mangel auf Umstände wie die folgenden zurückzuführen ist::...
  • Page 54 • Schäden, die darauf zurückzuführen sind, dass das Produkt nicht gemäß der Bedienungsanleitung von Mill installiert oder zusammengebaut wurde. • Verwendung von Teilen und Zubehör, z. B. Filtern, die nicht offiziell von Mill zertifiziert sind. • Reparaturen oder Änderungen, die nicht von Mill oder ihren autorisierten Vertretern durchgeführt wurden.
  • Page 55: Abfallentsorgung

    Geräte gebracht werden. Dadurch werden Gesundheitsrisiken und Umweltschäden vermieden. Lokale Geschäfte (oder das Abfallsammelzentrum in Ihrer Nähe) sind, im Rahmen einer umweltgerechten Entsorgung gesetzlich verpflichtet, solche Produkte anzunehmen und zu recyceln. Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands...
  • Page 56 millnorway.com Sadržaj Važne sigurnosne informacije Specifikacije Prije prve upotrebe Prva upotreba Opis grijalice Dijelovi Sastavljanje Namještanje temperature Funkcija memorije Resetiranje grijalice "Otvoreni prozor" funkcija Uputstva Upotreba bez WiFi veze Blokada za djecu Blokada za poslovne korisnike Upotreba sa WiFi vezom Kazalo boja (WiFi kontrolno svjetlo) Aktiviranje WiFi-a Brisanje WiFi postavki...
  • Page 57 Važne sigurnosne informacije Morate poštovati zajedničke sigurnosne smjernice pri vkorištenju električnih proizvoda, osobito u prisustvu djece. UPOZORENJE! Kako biste izbjegli strujni udar ili oštećenja prouzrokovana toplinom, uvijek provjerite je li utikač isključeniz struje prije nego što je grijalica premještena ili očišćena. PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE •...
  • Page 58 millnorway.com rokovati pregrijavanje il/ili požar. • Nikad nemojte prekrivati ventilacijski otvor panela. Izbjegav- ajte potencijalnu opasnost od požara tako da njihov dovod zraka nije blokiran niti prekriven. Panel treba koristiti u pros- torijama s normalnim ravnim podovima. • Panel radijator ne smije biti postavljen u blizini zapaljivih materijala bilo koje vrste zbog opasnosti od požara.
  • Page 59 Molimo da pažljivo pročitate upute prije upotrebe. Sačuvajte priručnik s uputama za naknadno korištenje. Sasvim je uobičajeno da grijalica proizvodi «zvukove» prilikom zagrijavanja i hlađenja. Opis grijalice Vidi prikaz 1 na zasebnom ilustracijskom listu CO1200WIFI3, CO1200WIFI3BLACK CO1500MAXWIFI3 1. Emisija topline 1. Emisija topline 2. LED ekran 2.
  • Page 60 22 stupnja, normalno je da očekujete istu temperaturu i na mjestu gdje vam se nalazi kauč. Međutim, senzor temperature je integriran u sklopu uređaja i stoga može doći do odstupanja temperature. Da biste to podesili, svi Mill uređaji su opremljeni sa funkcijom kalibriranja, koja vam omogućuje podešavanjetemperature koju je registrirala grijalica.
  • Page 61 Radijator će ostati u načinu otvorenog prozora najviše 1 sat, a zatim će se vratiti u uobičajeni način rada/grijanja. Uputstva Upravljačka ploča Vidi prikaz 6 na zasebnom ilustracijskom listu CO1200WIFI3, CO1200WIFI3BLACK CO1500MAXWIFI3 1. Termostat i WiFi tipka 1. Termostat + WiFi tipka + tipku za postavke 2.
  • Page 62 Google Play-a i instalirajte aplikaciju na vaš uređaj. Prije upotrebe: Imajte na umu da Mill aplikacija mora biti instalirana prije nego spojite grijalicu na vašu WiFi kućnu mrežu. Nakon toga možete jednostavno slijediti upute navedene u aplikaciji prilikom spajanja vaše grijalice. Grijalica će se direktno povezati na vaš usmjerivač putem WiFi-a...
  • Page 63 Grijalica je izvan mreže i nema kontakta sa Mill oblakom. Aktiviranje WIFI-a Vidi prikaz 7 na zasebnom ilustracijskom listu Pritisnite «dodaj uređaj» na početnom zaslonu u Mill aplikaciji. Slijedite upute u aplikaciji. Brisanje WiFi postavki Vidi prikaz 8 na zasebnom ilustracijskom listu Za CO1200WIFI3 i CO1200WIFI3BLACK: Pritisnite i držite WiFi tipku 5 sekunde.
  • Page 64 Jamstvo Mill — kao tvrtka proizašla iz obiteljskog poduzeća, svoje proizvode izrađuje sa strašću, brine se o svojim kupcima i okolišu. Vrhunska kvaliteta i trajnost proizvoda ključni su u Mill politici poslovanja. Mill fizičkim osobama nudi 5 godina jamstva za bilo koji Mill proizvod koji počinje teči od datuma kupnje proizvoda.
  • Page 65 Proces odštetnih zahtjeva / Potrebna dokumentacija 1. Obratite se ovlaštenom servisu Mill-a ili prodavaču kod kojeg ste kupili proizvod. Pone- site originalni račun o kupnji, serijski broj proizvoda i proizvod s greškom.
  • Page 66 millnorway.com Sisukord Oluline ohutusteave Tehnilised andmed Enne esimest kasutamist Esimene kasutamine Kütteseadme kirjeldus Osad Paigaldamine Temperatuuri kalibreerimine Mälufunktsioon Kütteseadme lähtestamine «Avatud akna» funktsioon Juhised Kasutamine ilma WiFi ühenduseta Lapselukk Äripinna lukk Kasutamine WiFi ühendusega Värvikoodid (WiFi märgutuled) WiFi aktiveerimine WiFi seadete kustutamine Hooldamine 9-10 Garantii...
  • Page 67 Oluline ohutusteave Elektriseadmete kasutamisel peate järgima üldisi ohutusnõudeid, eriti laste juuresolekul. HOIATUS! Vältimaks elektrilööki või kuumusest tule- nevaid kahjustusi, veenduge alati enne küttseadme liigutamist või puhastamist, et pistik on välja tõm- matud. LUGEGE JUHENDIT HOOLIKALT • Toode on mõeldud ainult kodus kasutamiseks. •...
  • Page 68 millnorway.com maalses, lameda põrandaga ruumides. • Kütteseadet ei tohiks paigaldada ükskõik milliste kergestisüt- tivate materjalide lähedusse, kuna võib esineda tuleoht. • Kütteseadet ei tohi kunagi kasutada ruumides, kus hoitakse bensiini, värvi, või muid tuleohtlikke vedelikke, näiteks ga- raažis. • Ärge kunagi puutuge elektrilist kütteseadet märgade kätega. Küttekeha peab olema paigaldatud nii, et inimene duši all või vannis käies selle vastu ei puutuks.
  • Page 69 Enne kasutamist palun lugege juhised hoolikalt läbi. Hoidke kasutusjuhend edaspidiseks kasutamiseks alles. Kütteseadme soojenemisel võil jahtumisel tekkivad helid on normaalne nähtus. Kütteseadme kirjeldus Vt joonis 1 CO1200WIFI3, CO1200WIFI3BLACK CO1500MAXWIFI3 1. Soojuseraldus 1. Soojuseraldus 2. LED-ekraan 2. LED-ekraan 3. Termostaat + WiFi nupp 3.
  • Page 70 Selle reguleerimiseks on kõik Milli kütteseadmed varustatud kalibreerimisfunktsiooniga, mis võimaldab reguleerida kütteseadme poolt registreeritud temperatuuri. N.B! Enne kalibreerimist peab ruum saavutama stabiilse temperatuuri. ○ Sest Co1200WIFI3 ja CO1200WIFI3BLACK: Vajutage nuppu 2 korda ja kasutage ○ soovitava temperatuuri määramiseks + või – nuppu. Kinnitage nupu abil valik või...
  • Page 71 / deaktiveerida, kui seade on eelnevalt WiFi-ga seadistatud. Kütteseade püsib avatud “akna režiimis” maksimaalselt 1 tund, seejärel läheb seade tagasi tavalisse kütterežiimi. Kasutusjuhised Juhtpaneel Vt joonis 6 CO1200WIFI3, CO1200WIFI3BLACK CO1500MAXWIFI3 1. Termostaadi/WiFi nupp 1. Termostaadi + WiFi nupp + seadete nupp 2.
  • Page 72 WiFi ühenduse kasutamine Seadme juhtimiseks saate tasuta alla laadida iOS või Android rakenduse. Peale seadmete ühendamist iOS/Android mobiiliseadmega saate: • Juhtida erinevates asukohtades asuvaid seadmeid. Juhtida Mill rakenduse abil kõiki funktsioone (sama kasutajaga). • Seadistada iganädalast programmi (või rakenduse standardprogrammi), kasutades kolme režiimi: Comfort, Sleep, Away.
  • Page 73 ühendatud aktiivsetid seadmeid. Värvikoodid (WiFi märgutuled) Mill WiFi Socket ei ole ühendatud WiFi võrguga. Seade hoiab ühtlast temperatuuri nii päeval kui ka öösel. Seade on Mill pilveteenusega ühendatud. Mill rakenduse ja pilveteenuse paigaldamisel/ühendamisel vilgub märgutuli erineva kiirusega.
  • Page 74 • Elektrikatkestustest, voolukatkestustest ja/või ilmastikutingimustest tingitud kahjustused. • Kahjustused, mis tulenevad toote mittepaigaldamisest või kokkupanemisest vastavalt Mill'i kasutusjuhendile. • Osade ja tarvikute, st filtri kasutamine, mis ei ole ametlikult Mill'i sertifitseeritud komponendid. • Muude osapoolte kui Mill'i või selle volitatud esindajate tehtud remondi- või ümberehitustööd.
  • Page 75 Müüja tegeleb garantiinõudega Mill'i nimel. Selle garantii alusel nõude esitamiseks järgige allpool kirjeldatud samme. Nõuete töötlemine / nõutav dokumentatsioon 1. Võtke ühendust Mill'i volitatud edasimüüjaga, kellelt te toote ostsite. Võtke kaasa ostutšekk, toote seerianumber ja defektne toode. 2. Volitatud edasimüüja testib toodet ja hindab, kas nõue on garantiiga kaetud.
  • Page 76 millnorway.com Saturs Svarīgi drošības norādījumi Tehniskie dati Pirms pirmās lietošanas Pirmajā lietošanas reizē Uzstādīšana Detaļas Uzstādīšana Temperatūras kalbrēšana Atmiņas funkcija Sildītāja atiestatīšana “Atvērtā loga” funkcija Instrukcijas Lietošana bez WiFi savienojuma Bērnu slēdzene Komerciāla slēdzene Lietošana ar WiFi savienojumu Krāsu kodi (WiFi kontroles gaisma) WiFi aktivizēšana WiFi iestatījumu dzēšana Apkope...
  • Page 77 Svarīgi drošības norādījumi Lietojot elektriskas ierīces, jums jāievēro vispārīgie drošības norādījumi, it īpaši bērnu klātbūtnē. BRĪDINĀJUMS! Lai izvairītos no elektriskās strā- vas trieciena vai apdeguma, pirms sildītāja pārvie- tošanas vai tīrīšanas atvienojiet to no strāvas avota. UZMANĪGI IZLASIET INSTRUKCIJU • Ierīce ir paredzēta lietošanai tikai mājas apstākļos. •...
  • Page 78 millnorway.com • Nekad nenosedziet sildītāja ventilācijas atveres. Izvairieties no iespējamā ugunsgrēka riska, pārliecinoties, ka gaisa pieplūde nav bloķēta vai nosegta.Sildītājs jāizmanto telpās, kurās ir normāla plakana grīda. • Sildītāju nedrīkst uzstādīt tuvumā jebkādiem viegli uzliesmo- jošiem materiāliem ugunsgrēka riska dēļ. •...
  • Page 79 Pirms lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet instrukciju. Saglabājiet lietošanas instrukciju vēlākai lietošanai. Tas ir normāli, ja sildītājs rada «skaņu», kad tas sakarst vai atdziest. Sildītāja apraksts Skatīt zīmējumu 1 atsevišķā ilustrētā lappusē CO1200WIFI3, CO1200WIFI3BLACK CO1500MAXWIFI3 1. Siltuma izdalīšanās atvere 1. Siltuma izdalīšanās atvere 2. LED displejs 2.
  • Page 80 Tomēr temperatūras devējs tiek novietots uz paša izstrādājuma, un tādēļ var rasties novirze temperatūrā. Lai to pielāgotu, visi Mill sildītāji ir aprīkoti ar kalibrēšanas funkciju, kas ļauj regulēt sildītāja reģistrēto temperatūru. N.B! Pirms kalibrēšanas telpai jāsasniedz stabila temperatūra.
  • Page 81 Sildītājs paliks “Atvērta loga” režīmā ne ilgāk kā 1 stundu, pēc tam tas atgriezīsies normālā apkures režīmā. Instrukcijas Kontrolpanelis Skatīt zīmējumu 6 atsevišķā ilustrētā lappusē CO1200WIFI3, CO1200WIFI3BLACK CO1500MAXWIFI3 1. Termostats vai WiFi poga 1. Termostats + WiFi poga + lestatījumu pogu 2.
  • Page 82 Play” un instalējiet lietoti savā iekārtā. Pirms lietošanas: Jāapzinās, ka Mill-app jābūt instalētam pirms pievienojiet sldītājus Jūsu WiFi tīklam. Jūs varat sekot instrukcijām aplikācijā ,kad pievienojiet sildītājus. Sldītāji savienosies caur WiFi ar 2,4 Ghz frekvenci. Bluetooth ir nepieciešams pamata nodrošināšanai, tāpēc...
  • Page 83 Skatīt millnorway.com sikākai informācijai vai arī Jums ir jautājumi attiecībā Mill-app, savienojumam ar WiFi vai citiem jautājumiem. UZMANĪBU! Sildītāji būs savienoti tieši ar Jūsu WiFi rūteri un jābūt pārliecinātam vai ta darbība nodrošina aktīvu ierīču daudzumu pieslēgumu vienlaicīgi. Krāsu kodi (WiFi kontroles gaisma) Sildītājs nav pievienots WiFi.
  • Page 84 Mill piedāvā patērētājiem 5 gadu garantiju jebkuram Mill produktam no patērētāja veiktā pirkuma datuma. Biznesa klientiem tiks piemērots 2 gadu garantijas laiks. Šī garantija nodrošina klientam tiesības, pēc Mill ieskatiem, uz bojātā produkta remontu vai nomaiņu, vai arī uz naudas atmaksu.
  • Page 85 Tādējādi tiek samazināti riski veselībai un kaitējums apkārtējai videi. Vietējie atkritumu apsaimniekotāji (vai cita atbildīgā institūcija) saskaņā ar normatīvajiem aktiem pieņem un pārstrādā šādus produktus videi draudzīgā veidā. Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands www.millnorway.com...
  • Page 86 millnorway.com millnorway.com Turinys Svarbi saugumo informacija Specifikacijos Prieš pirmą naudojimą Naudojantis pirmą kartą Šildytuvo aprašymas Dalys Surinkimas Temperatūros reguliavimas Atminties funkcija Šildytuvo nustatymas iš naujo “Atviro lango“ funkcija Nurodymai Naudojimas be belaidžio ryšio Apsauga nuo vaikų Komercinis užraktas (nuomos pagrindu) Naudojimas įjungus belaidį...
  • Page 87 Svarbi saugumo informacija Naudodamiesi elektriniais prietaisais laikykitės saugumo reikalavimų, ypač netoliese esant vaikams. ĮSPĖJIMAS! Kad išvengtumėte elektros šoko ar perkaitimo žalos, prieš patraukdami ar išvalydami elektrinį prietaisą visada įsitikinkite, kad jis yra išjun- gtas. ATIDŽIAI PERSKAITYKITE INSTRUKCIJAS • Produktas skirtas naudoti tik namuose. •...
  • Page 88 millnorway.com naudoti prailgintuvą. • Niekada neuždenkite ventiliatoriaus, esančio ant šildytuvo. Išvenkite galimo gaisro pavojaus įsitikindami, kad išeinamoji oro anga neužblokuota ar neuždengta. Šildytuvas turėtų būti naudojamas patalpose lygiomis grindimis. • Šildytuvas neturėtų būti įrengtas arti betkokių degių medžiagų, nes visada yra tikimybė užsidegti. •...
  • Page 89 Prieš naudojimą prašome atidžiai perskaityti visas instrukcijas. Išsagokite vartotojo instrukciją vėlesniam naudojimui. Taip pat normalu, kad kaisdamas ar vėsdamas šildytuvas skleidžia garsus. Šildytuvo aprašymas Žr. 1 pav. atskirame iliustracijų lape CO1200WIFI3, CO1200WIFI3BLACK CO1500MAXWIFI3 1. Šilumos išėjimo anga 1. Šilumos išėjimo anga 2. LED ekranas 2.
  • Page 90 22 laipsnių, natūralu tikėtis tokios pačios temperatūros ten, kur stovi sofa. Tačiau temperatūros jutiklis įrengtas ant paties įrenginio, todėl ir galimas temperatūros nukrypimas. Kad tai būtų galima reguliuoti, visuose„Mill“ šildytuvuose yra kalibravimo funkcija, kuri leidžia reguliuoti temperatūrą, fiksuojamą šildytuvo. ĮSIDĖMĖKITE! Prieš...
  • Page 91 Šildytuvas liks atidaryto lango režime ne ilgiau kaip 1 valandą, tada jis grįš į įprastą šildymo režimą. Nurodymai Valdymo skydelis Žr. 6 pav. atskirame iliustracijų lape CO1200WIFI3, CO1200WIFI3BLACK CO1500MAXWIFI3 1. Termostatas arba„WiFi“ mygtukas 1. Termostatas arba + WiFi mygtukas + nustatymų mygtukas 2.
  • Page 92 Android skirtas nemokamas programas galima parsisiųsti. Prijungę šildytuvą prie iOS / Android įrenginio, galite: • Valdyti šildytuvus, esančius keliose vietose; viskas valdoma naudojant programą “Mill“ (to paties naudotojo). • Nustatyti savaitės programas (arba naudoti standartinę programą, kuri jau yra programoje) naudoda- mi 4 režimus: patogų...
  • Page 93 įjungtas.Minimalūs OS reikalavimai: iOS 8.0 ir Android 5.0. Apsilankykite mūsų pagalbos skyriuje adresu at millnorway.com, jei reikia daugiau informacijos arba turite kokių nors klausimų, susijusių su„Mill programa, prijungimu prie belaidžio ryšio ar kitko. DĖMESIO! Šildytuvai bus prijungti tiesiai prie belaidžio ryšio maršrutizatoriaus, todėl svarbu įsitikinti įsitikinti, ar maršrutizatorius pakankamo galingumo, kad vienu...
  • Page 94 Mill piedāvā patērētājiem 5 gadu garantiju jebkuram Mill produktam no patērētāja veiktā pirkuma datuma. Biznesa klientiem tiks piemērots 2 gadu garantijas laiks. Šī garantija nodrošina klientam tiesības, pēc Mill ieskatiem, uz bojātā produkta remontu vai nomaiņu, vai arī uz naudas atmaksu.
  • Page 95 Lai novērstu šaubas, šī garantija nenodrošina klientam vai jebkurai trešajai personai nekādas tiesības uz zaudējumu atlīdzību vai jebkāda veida cenas samazinājumu. Saskaņā ar šo garantiju Mill nav nekādu saistību segt jebkādus zaudējumus, kas radušies klientam vai jebkurai trešajai personai. Šie garantijas noteikumi ir spēkā tikai tiem klientiem, kuri iegādājas produktus no pilnvarotiem Mill tālākpārdevējiem.
  • Page 96 millnorway.com millnorway.com Spis treści Istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa Specyfikacje Przed pierwszym użyciem Pierwsze użycie Opis grzejnika Części Montaż Kalibracja temperatury Funkcja pamięci Resetowanie grzejnika Funkcja “Otwarte okno” Instrukcje Wykorzystanie bez połączenia z WiFi Zabezpieczenie przed dziećmi Blokada komercyjna Wykorzystanie z połączeniem z WiFi Kody kolorów (lampka kontrolna WiFi) Aktywacja WiFi Kasowanie ustawień...
  • Page 97 Istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa Należy przestrzegać powszechnie stosowanych zasad bezpieczeństwa związanych z korzystaniem z produktów elektrycznych, w szczególności w obecności dzieci. UWAGA! Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub urazu spowodowanego przez wysoką temperaturę, należy zawsze przez przystąpieniem do przenosze- nia lub czyszczenia grzejnika upewnić się, że wtycz- ka jest wyjęta z gniazdka.
  • Page 98 millnorway.com • Nie należy korzystać z grzejnika, jeśli przewód lub wtyczka jest uszkodzona. Nie należy korzystać z grzejnika, jeśli zos- tał upuszczony na podłogę lub jest uszkodzony w jakikol- wiek sposób powodujący nieprawidłowe działanie. • Jeśli przewód został uszkodzony, musi zostać naprawiony przez producenta lub specjalistę, aby uniknąć...
  • Page 99 urządzenie jest stale nadzorowane. Produkt nie może być używany przez dzieci poniżej 8. roku życia i osoby o ogran- iczonych zdolnościach fizycznych lub umysłowych albo nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba że znajdują się pod nadzorem innej osoby lub są in- struowane w zakresie bezpiecznego użytkowania produktu i rozumieją...
  • Page 100 Normalnym zjawiskiem jest również to, że grzejnik wydaje dźwięki, gdy się rozgrzewa lub stygnie. Opis grzejnika Patrz rys. 1 w oddzielnym arkuszu ilustracyjnym CO1200WIFI3, CO1200WIFI3BLACK CO1500MAXWIFI3 1. Emisja ciepła 1. Emisja ciepła 2. Wyświetlacz LED 2. Wyświetlacz LED 3.
  • Page 101 Jednakże czujnik temperatury znajduje się na samym urządzeniu, w związku z tym mogą występować rozbieżności. Aby można było to uwzględnić, wszystkie grzejniki Mill są wyposażone w funkcję kalibracji, która umożliwia wyregulowanie temperatury rejestrowanej przez grzejnik. Uwaga! Przed dokonaniem jakiejkolwiek kalibracji pomieszczenie musi osiągnąć...
  • Page 102 1 godzinę, po czym powróci do normalnego trybu ogrzewania. Instrukcje Panel sterowania Patrz rys. 6 w oddzielnym arkuszu ilustracyjnym CO1200WIFI3, CO1200WIFI3BLACK CO1500MAXWIFI3 1. Termostat i przycisk WiFi 1. Termostat + przycisk WiFi + przycisk ustawień 2. Przycisk ustawień...
  • Page 103 Dzięki połączeniu grzejników z urządzeniem z systemem iOS/Android możesz: • Kontrolować swoje grzejniki znajdujące się w różnych lokalizacjach. Wszystko jest kontrolowane za pośrednictwem aplikacji Mill(z tym samym użytkownikiem). • Ustawiać tygodniowe programy (lub użyć standardowego programu dostępnego w aplikacji) z wykorzystaniem 4 trybów: Komfort, Sen, Nieobecność i WYŁ.
  • Page 104 Grzejniki są offline i nie mają kontaktu z chmurą Mill. Aktywacja WiFi Patrz rys. 7 w oddzielnym arkuszu ilustracyjnym Wciśnij “add heater” (dodaj grzejnik) na ekranie głównym w aplikacji Mill. Postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji. Skasuj ustawienia WiFi Patrz rys. 8 w oddzielnym arkuszu ilustracyjnym CO1200WIFI3 oraz CO1200WIFI3BLACK: Wciśnij i przytrzymaj przycisk WiFi przez 5...
  • Page 105 Niniejsza gwarancja zapewnia klientowi prawo do, według uzasadnionego uznania firmy Mill, naprawy/wymiany wadliwego produktu lub zwrotu pieniędzy. Gwarancja obejmuje tylko wady, które pochodzą od Mill. W związku z tym klientowi nie przysługuje roszczenie gwarancyjne, jeśli wada wynika z następujących okoliczności: •...
  • Page 106 • Przestoje aplikacji lub usług w chmurze/online nie są objęte gwarancją. Mill musi przedstawić dowód, że uszkodzenie produktu nie istniało, gdy produkt został sprzedany klientowi, w ciągu pierwszego roku po zakupie. W celu uniknięcia wątpliwości, niniejsza gwarancja nie daje klientowi ani osobom trzecim żadnego prawa do odszkodowania, rekompensaty ani obniżki ceny jakiegokolwiek...
  • Page 107 millnorway.com Indice Informazioni importanti sulla sicurezza Specifiche Prima del primo utilizzo Primo utilizzo Descrizione del riscaldatore Parti Montaggio Calibrazione della Temperatura Reimpostazione del riscaldatore Funzione “Finestra aperta” Istruzioni Utilizzo senza la Connessione WIFI Blocco bambini Blocco commerciale Utilizzo con la Connessione WIFI Codice colore (Luci di controllo WiFI) Attivazione del WiFi Cancellazione del settaggio WIFI...
  • Page 108 millnorway.com Informazioni importanti sulla sicurezza È necessario rispettare le linee guida di sicurezza generali quando si utilizzano prodotti elettrici, soprattutto in presen- za di bambini. WARNING! Per evitare scosse elettriche o danni dovu- ti al calore, assicurarsi sempre che la spina sia estratta prima che il riscaldatore venga spostato o pulito.
  • Page 109 • Il cavo deve essere riparato dal produttore o da un esperto se presente è stato danneggiato, per evitare situazioni peri- colose. • Evitare l’uso di prolunghe che potrebbero surriscaldarsi e potrebbero possibilmente iniziare un incendio. • Non coprire mai le prese d’aria del riscaldatore. Evitare po- tenziali rischi di incendio assicurandosi che le prese d’aria non siano ostruite o coperte.
  • Page 110 millnorway.com • I bambini non dovrebbero giocare con il prodotto. Pulizia e la manutenzione non dovrebbe essere eseguita da bambini non sorvegliati. • I bambini di età inferiore a 3 devono essere tenuti lontano dal prodotto, a meno che non siano sotto costante control- •...
  • Page 111 E’ normale che il riscaldatore emetta un suono quando si scaldao si raffredda. Descrizione del riscaldatore Vedere la figura 1 sul foglio di illustrazione separato CO1200WIFI3, CO1200WIFI3BLACK CO1500MAXWIFI3 1. Emissione di calore 1. Emissione di calore 2.
  • Page 112 Ciò può essere causato do diversi motivi. Per regolarlo, tutti i riscaldatori a ventola sono dotati di una funzione di calibrazione, che consente di regolare la temperatura registrata dal riscaldatore. NB! CO1200WIFI3 e CO1200WIFI3BLACK: La stanza deve aver raggiunto una temperatura ○ stabile prima di qualsiasi calibrazione. Premere 2 volte e usa + o –...
  • Page 113 Il riscaldatore rimarrà in modalità finestra aperta per un massimo di 1 ora, quindi tornerà alla modalità di riscaldamento normale. Istruzioni Vedere la figura 6 sul foglio di illustrazione separato CO1200WIFI3, CO1200WIFI3BLACK CO1500MAXWIFI3 1. Termostato e pulsante WIFi 1. Termostato + pulsante WIFi + pulsante impostazioni 2.
  • Page 114 Prima dell’uso: Tieni presente che l’app Mill deve essere installata prima di poter collegare il tuo iscaldatore alla tua rete WiFi. È quindi possibile seguire semplicemente le istruzioni fornite nell’app quando si collega al riscaldatore. Il riscaldatore si collegherà direttamente al tuo router via WiFi con modalità...
  • Page 115 Selezionare “add heater” sulla schermata iniziale dell’App. Seguire le istruzioni. Cancellare impostazioni WiFi Vedere la figura 8 sul foglio di illustrazione separato CO1200WIFI3 e CO1200WIFI3BLACK: Premere e tener premuto per 5 secondi il pulsante WIFi. CO1500MAXWIFI3: Tieni premuto il pulsante finché...
  • Page 116 Questa garanzia fornisce al cliente il diritto, a ragionevole discrezione di Mill, alla riparazione, alla sostituzione o in alternativa, al rimborso di un prodotto difettoso. La garanzia copre solo i difetti originati da Mill. Il cliente non avrà nessuna valida ragione di garanzia se il difetto è il risultato delle seguenti circostanze: •...
  • Page 117 I diritti e i doveri del cliente ai sensi della legge applicabile non saranno limitati né influenzati dalla presente garanzia. Il venditore gestirà la richiesta di garanzia per conto di Mill. Per presentare un reclamo ai sensi della presente garanzia, un consumatore finale deve seguire i passaggi descritti di seguito.
  • Page 118 millnorway.com Obsah Důležité bezpečnostní informace Specifikace Před prvním použitím První použití Popis ohřívače Díly Montáž Kalibrace teploty Funkce paměti Resetování topidla Funkce “Otevřené okno” Instrukce Použití bez WiFi připojení Dětská pojistka Komerční zámek Použití s WiFi připojením Barevné kódy (kontrolka WiFi) Aktivace WiFi Odstranit nastavení...
  • Page 119 Důležité bezpečnostní informace Při používání elektrických výrobků musíte dodržovat běžné bezpečnostní pokyny, zejména v přítomnosti dětí. VAROVÁNÍ! Abyste předešli úrazu elektrickým proudem nebo škodě způsobené teplem, vždy se ujistěte, že je zástrčka vytažena, než budete ohřívač přesouvat nebo čistit. ATIDŽIAI PERSKAITYKITE INSTRUKCIJAS •...
  • Page 120 millnorway.com • Pokud dojde k poškození přívodního kabelu, musí být ohřívač opraven u výrobce nebo odborníkem, aby se za- bránilo nebez-pečným situacím. • Nepoužívejte prodlužovací kabely, které by se mohly pře- hřát a mohly by způsobit požár. • Nikdy nezakrývejte větrací otvory na ohřívači. Vyvarujte se potenciálního nebezpečí...
  • Page 121 • Děti by si s výrobkem neměly hrát. Čištění a údržbu by neměly provádět děti bez dozoru. • Děti mladší 3 let by měly být drženy mimo dosah produktu, pokud nejsou pod neustálým dohledem. • Děti ve věku od 3 do 8 let smějí produkt ZAPNOUT/VYP- NOUT pouze za předpokladu, že je ohřívač...
  • Page 122 Před použitím si prosím pečlivě přečtěte všechny pokyny. Návod k použití si uschovejte pro budoucí potřebu. Je také normální, že ohřívač vydává “zvuky”, když se zahřívá nebo ochladí. Popis ohřívače Viz obrázek 1 na samostatném ilustračním listu CO1200WIFI3, CO1200WIFI3BLACK CO1500MAXWIFI3 1. Emise tepla 1. Emise tepla 2. LED displej 2.
  • Page 123 Teplotní senzor je však umístěn na samotném produktu, a proto může dojít k odchylce teploty. Chcete-li toto upravit, jsou všechny ohřívače Mill vybaveny kalibrační funkcí, která vám umožňuje upravit teplotu registrovanou ohřívačem. Před každou kalibrací musí být v místnosti dosaženo stabilní teploty.
  • Page 124 Ohřívač zůstane v režimu otevřeného okna maximálně 1 hodinu, poté se vrátí zpět do normálního režimu vytápění. Instrukce Kontrolní panel Viz obrázek 6 na samostatném listu s ilustracemi CO1200WIFI3, CO1200WIFI3BLACK CO1500MAXWIFI3 1. Tlačítko termostatu a WiFi 1. Tlačítko termostatu + WiFi + tlačítko Nastavení...
  • Page 125 Chcete-li stáhnout aplikaci, vyberte„”MillNorway” v Appstore nebo Google Play a nainstalujte aplikaci do svého zařízení. Před použitím: Uvědomte si, že před připojením musí být nainstalována aplikace Mill do vaší WiFi sítě. Potom můžete jednoduše postupovat podle pokynů uvedených v aplikaci při připojování...
  • Page 126 8.0 a Android 5.0. Přejděte na naši technickou podporu na adrese millnorway.com, kde získáte další informace nebo pokud máte jakékoli dotazy týkající se aplikace Mill, připojení k WiFi nebo jiné související otázky. UPOZORNĚNÍ! Topná tělesa budou připojena přímo k vašemu WiFi routeru, a proto je důležité...
  • Page 127 Tato záruka opravňuje zákazníka, podle přiměřeného uvážení společnosti Mill, buď k opravě, výměně vadného výrobku, nebo případně k vrácení peněz. Tato záruka se vztahuje pouze na závady, které vznikly u společnosti Mill. Zákazník proto nebude mít platný nárok na záruku, pokud je závada důsledkem takových okolností, jako je např.
  • Page 128 Proces reklamace / požadovaná dokumentace 1. Obraťte se na autorizovaného prodejce společnosti Mill, u kterého jste výrobek zakou- pili. Přineste originální doklad o koupi, sériové číslo výrobku a vadný výrobek. 2. Autorizovaný prodejce společnosti Mill výrobek otestuje a posoudí, zda se na reklama- ci vztahuje záruka konečného spotřebitele.
  • Page 129 Obsah Dôležité bezpečnostné informácie Špecifikácie Pred prvým použitím Prvé použitie Popis ohrievača Diely Montáž Kalibrácia teploty Funkcia pamäte Resetovanie ohrievače Funkcia "Otvorené okno" Inštrukcie Použitie bez WiFi pripojenia Detská poistka Komerční zámek Použitie s WiFi pripojením Farebné kódy (kontrolka WiFi) Aktivácia WiFi Vymazanie nastavenia WiFi Údržba...
  • Page 130 millnorway.com Dôležité bezpečnostné informácie Pri používaní elektrických výrobkov musíte dodržiavať bežné bezpečnostné pokyny, najmä v prítomnosti detí. VAROVANIE! Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo poškodeniu spôsobenému teplom, vždy sa uistite, že je zástrčka pred manipuláciou, alebo čistením telesa vytiahnutá zo siete. POZORNE SI PREČÍTAJTE NÁVOD •...
  • Page 131 prívody vzduchu nie sú ničím blokované, alebo zakryté. Kúrenie by malo byť používané v miestnostiach s bežnými plochými podlahami. • Vykurovacie teleso by nemalo byť inštalované v tesnej blíz- kosti horľavých materiálov akéhokoľvek druhu, pretože vždy existuje nebezpečenstvo požiaru. • Kúrenie sa nikdy nesmie používať v miestnostiach, kde je uložený...
  • Page 132 Pred použitím si prosím pozorne prečítajte všetky pokyny. Návod na použitie si uschovajte pre budúcu potrebu. Je tiež normálne, že ohrievač vydáva„zvuky“, keď sa zahrieva alebo ochladí. Popis ohrievača Viď obrázok 1 na samostatnom ilustračným liste CO1200WIFI3, CO1200WIFI3BLACK CO1500MAXWIFI3 1. Emisie tepla 1. Emisie tepla 2. LED displej 2.
  • Page 133 Teplotný senzor je však umiestnený na samotnom produkte, a preto môže dôjsť k odchýlke teploty. Ak chcete toto upraviť, sú všetky ohrievače Mill vybavené kalibračný funkcií, ktorá vám umožňuje upraviť teplotu registrovanú ohrievačom. Pred každou kalibráciou musí byť...
  • Page 134 Ohrievač zostane v režime otvoreného okna maximálne 1 hodinu, potom sa vráti späť do normálneho režimu vykurovania. Inštrukcie Kontrolný panel Viď obrázok 6 na samostatnom ilustračným liste CO1200WIFI3, CO1200WIFI3BLACK CO1500MAXWIFI3 1. Tlačidlo termostatu a WiFi 1. Tlačidlo termostatu + WiFi + tlačidlo Nastavenie 2.
  • Page 135 Pred použitím: Uvedomte si, že pred pripojením musí byť nainštalovaná aplikácia Mill do vašej WiFi siete. Potom môžete jednoducho postupovať podľa pokynov uvedených v aplikácii pri pripájaní ohrievačov. Ohrievače sa pripojí priamo k routeru pomocou WiFi s režimom 2,4 Ghz b/g/n.
  • Page 136 Vykurovacie telesá sú vypnutá a nemajú žiadny kontakt s oblakom Mill. Aktivácia WiFi Viď obrázok 7 na samostatnom ilustračným liste Na domovskej obrazovke v aplikácii Mill stlačte «pridať ohrievač». Postupujte podľa pokynov v aplikácii. Odstrániť nastavenia WiFi Viď obrázok 8 na samostatnom ilustračným liste CO1200WIFI3 a CO1200WIFI3BLACK: Odstrániť...
  • Page 137 životnom prostredí. Špičková kvalita a trvanlivosť výrobkov je preto našou kľúčovou prioritou. Spoločnosť Mill ponúka spotrebiteľom 5 rokov záruky na akýkoľvek výrobok Mill od dátumu nákupu u spotrebiteľa. Pre firemných zákazníkov platí záručná doba 2 roky (platí v prípade, že koncoví...
  • Page 138 2. Autorizovaný predajca Mill výrobok otestuje a posúdi, či sa na reklamáciu vzťahuje záruka pre konečného spotrebiteľa. 3. Ak sa na reklamáciu vzťahuje záruka, autorizovaný predajca Mill v súlade s pokynmi spoločnosti Mill a na základe zákona o ochrane spotrebiteľa rozhodne, či výrobok opraví, vymení...
  • Page 139 Tartalomjegyzék Fontos biztonsági tudnivalók Specifikációk Az első használat előtt Az első használat A fűtőkészülék bemutatása Alkatrészek Felszerelés A hőmérséklet kalibrálása Memória funkció A fűtőkészülék visszaállítása alaphelyzetbe “Nyitott ablak” funkció Utasítások Használat WIFI kapcsolat nélkül Gyermekzár Kereskedelmi zár Használat WIFI kapcsolattal Színkódok (WiFi ellenőrzőlámpa) A WIFI aktiválása WIFI beállítások törlése...
  • Page 140 millnorway.com Fontos biztonsági tudnivalók Az elektromos termékek használatakor, különösen gyer- mekek jelenlétében be kell tartania az általános biz- tonsági előírásokat. FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés vagy a hő okoz- ta sérülések elkerülése érdekében a fűtőkészülék mozgatása vagy tisztítása előtt mindig győződjön meg arról, hogy kihúzta a csatlakozót. FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST •...
  • Page 141 A fűtőkészüléket nem szabad használni, ha a földre esett vagy bármely más módon megsérült, és nem megfelelően működik. • A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a kábelt a gyártónak vagy szakembernek kell megjavítania, ha megsérült. • Kerülje a hosszabbító kábelek használatát, mert túlmeleged- hetnek, és tüzet okozhatnak.
  • Page 142 millnorway.com • A terméket 8 év alatti gyermekek, valamint csökkent fizikai vagy szellemi képességű személyek, illetve kellő tapaszta- lattal és ismeretekkel nem rendelkezők nem használhatják, kivéve, ha felügyelet alatt állnak vagy oktatást kaptak a ter- mék biztonságos használatára vonatkozóan, és megértet- ték az ezzel járó...
  • Page 143 útmutatót későbbi használatra. Szintén természetesnek tekinthető, ha a fűtőkészülék "hangokat" ad ki, amikor felmelegszik vagy lehűl. A fűtőkészülék bemutatása Lásd az 1. ábrát a külön illusztrációs lapon CO1200WIFI3, CO1200WIFI3BLACK CO1500MAXWIFI3 1. Hőkibocsátás 1. Hőkibocsátás 2. LCD kijelző 2. LCD kijelző...
  • Page 144 áll. A hőmérséklet-érzékelő azonban magán a készüléken van elhelyezve, ezért a hőmérsékletben eltérés fordulhat elő. Ennek beállításához minden Mill fűtőberendezés rendelkezik beállítási (kalibrálási) funkcióval, amely lehetővé teszi a fűtőkészülék által észlelt hőmérséklet módosítását. MEGJEGYZÉS: A kalibrálás előtt a helyiségnek stabil hőmérsékletet kell elérnie.
  • Page 145 A fűtőkészülék legfeljebb 1 óráig marad Nyitott ablak üzemmódban, majd visszaáll normál fűtési üzemmódba. Utasítások Kezelőfelület Lásd a 6. ábrát a külön illusztrációs lapon CO1200WIFI3, CO1200WIFI3BLACK CO1500MAXWIFI3 1. Hőfokszabályozó és WiFi gomb 1. Hőfokszabályozó + WiFi gomb + beállító gomb 2.
  • Page 146 millnorway.com 4. A termosztát 5 és 35 °C között állítható. 5. Ha módosítani szeretné a helyiség hőmérsékletét, ismételje meg a 3. lépést. 6. A fűtőkészülék túlmelegedés elleni védelemmel rendelkezik, amely kikapcsolja a készüléket, ha bármelyik alkatrész rendkívül felforrósodik. 7. A fűtőkészülék kikapcsolásához nyomja meg az ON/OFF gombot. Ha a fűtőkészüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a csatlakozódugót.
  • Page 147 Kövesse az alkalmazásban leírt utasításokat. WIFI beállítások törlése Lásd a 8. ábrát a külön illusztrációs lapon CO1200WIFI3 ès CO1200WIFI3BLACK:Nyomja meg, és 5 másodpercig tartsa lenyomva a WIFI gombot. A következőképpen is visszaállítható a gyári beállításokra: Kapcsolja vissza a ○...
  • Page 148 és környezet védelme érdekében követendő. A helyi vállalkozásokat (vagy az Ön szomszédságában működő környezetvédelmi állomást) törvény kötelezi az ilyen termékek átvételére és újrahasznosítására, a környezetbarát ártalmatlanítás keretei között. Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands...
  • Page 149 Índice Información de seguridad importante Especificaciones Antes del primer uso Primer uso Descripción del calefactor Piezas Montaje Calibración de temperatura Función de memoria Restablecimiento del calefactor Función “ventana abierta” Instrucciones Uso sin conexión WiFi Bloqueo para niños Bloqueo comercial Uso con conexión WiFi Códigos de color (luz de control WiFi) Activación de WiFi Borrado de ajustes de WiFi...
  • Page 150 millnorway.com Información de seguridad importante Debe respetar las normas de seguridad habituales cuan- do use productos eléctricos, especialmente si hay niños presentes. ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas o daños debidos al calor, asegúrese siempre de desenchufar el calefactor antes de moverlo o limpiarlo..
  • Page 151 bles riesgos de incendio asegurándose de que las tomas de aire no estén bloqueadas ni tapadas. La estufa debe utilizarse en habitaciones con suelos planos normales. • La estufa no debe instalarse cerca de materiales inflamables de ningún tipo porque siempre puede haber riesgo de incendio. •...
  • Page 152 Guarde el manual de instrucciones para su uso posterior. También es normal que el calefactor emita “sonidos” cuando se calienta o se enfría. Descripción del calefactor Véase la figura 1 en la hoja de ilustraciones aparte CO1200WIFI3, CO1200WIFI3BLACK CO1500MAXWIFI3 1. Emisión de calor 1. Emisión de calor 2.
  • Page 153 Sin embargo, el sensor de temperatura está situado en el propio producto, por lo que puede producirse una desviación de la temperatura. Para ajustarla, todos los calefactores Mill están equipados con una función de calibración, que le permite ajustar la temperatura que registra el calefactor. NOTA: La habitación debe haber alcanzado una temperatura estable antes de cualquier calibración.
  • Page 154 El calefactor permanecerá en modo ventana abierta durante 1 hora como máximo, y después volverá al modo de calefacción normal. Instrucciones Panel de control Véase la figura 6 en la hoja de ilustraciones aparte CO1200WIFI3, CO1200WIFI3BLACK CO1500MAXWIFI3 1. Termostato y botón WiFi 1. Termostato + botón WiFi + botón de ajustes 2.
  • Page 155 Si conecta sus calefactores con el dispositivo iOS o Android, podrá hacer lo siguiente: • Controlar todos sus calefactores situados en distintas ubicaciones. Todo se controla con la aplicación Mill (con el mismo usuario). • Configurar programas semanales (o usar el programa estándar ya disponible en la aplicación) usando los 4 modos: Confort, Nocturno, Ausente y Apagado.
  • Page 156 Antes de usar: Tenga en cuenta que debe instalar la aplicación Mill antes de conectar los calefactores a su red WiFi. A continuación, solo tiene que seguir las instrucciones de la aplicación para conectar los calefactores. Los calefactores se conectarán directamente a su enrutador mediante WiFi con 2,4 GHz modo b/g/n.
  • Page 157 La garantía sólo cubre los defectos originados por Mill. Por lo tanto, el cliente no tendrá derecho a reclamar la garantía si el defecto es consecuencia de circunstancias como las siguientes: •...
  • Page 158 El tiempo de inactividad de la aplicación o de los servicios en la nube o en línea no está cubierto por la garantía. Mill debe aportar pruebas de que el daño del producto no existía cuando se vendió el producto al cliente dentro del primer año tras la compra.
  • Page 159 Seasonal energy efficiency Information requirement for the electric local space heaters Model identifier(s): CO1200WIFI3, CO1200WIFI3BLACK Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage Head Output local space heaters only (select one) manual heat charge control,...
  • Page 160 Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...

This manual is also suitable for:

Co1200wifi3blackCo1500maxwifi3

Table of Contents