Download Print this page
Linea 2000 Domo DO9271G Instruction Booklet

Linea 2000 Domo DO9271G Instruction Booklet

Plancha grill

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31

Quick Links

NL
Handleiding
FR
Mode d'emploi
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction booklet
ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni per l'uso
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
www.domo-elektro.be
DO9271G
Plancha Grill
Plancha Grill
Plancha-Grill
Plancha Grill
Plancha Grill
Griglia Plancha
Stolní Gril
Stolný Gril
PRODUCT OF

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Domo DO9271G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Linea 2000 Domo DO9271G

  • Page 1 DO9271G Handleiding Plancha Grill Mode d’emploi Plancha Grill Gebrauchsanleitung Plancha-Grill Instruction booklet Plancha Grill Manual de instrucciones Plancha Grill Istruzioni per l’uso Griglia Plancha Návod k použití Stolní Gril Návod na použitie Stolný Gril www.domo-elektro.be PRODUCT OF...
  • Page 2 Lees aandachtig alle instructies. Bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions. Gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf. Read all instructions carefully. Save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones.
  • Page 3: Garantie

    GARANTIE Beste klant, Hartelijk dank voor je vertrouwen in DOMO. Wij wensen je veel plezier toe met je nieuwe aankoop. Al onze producten ondergaan een strenge kwaliteitscontrole voor ze bij jou terechtkomen. Mocht je desondanks toch problemen ondervinden met je toestel, dan betreuren we dat oprecht en staan we voor je klaar om dit zo snel mogelijk op te lossen.
  • Page 4 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden. Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen van deze regels zijn op eigen risico. Noch de fabrikant, de importeur, noch de leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor geacht worden. •...
  • Page 5 I ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN • Om ongevallen te vermijden, mag dit toestel niet bediend worden door een externe bediening, zoals een externe timer of een aparte afstandsbediening, of op een net aangesloten worden dat regelmatig op- en afgezet wordt. • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen.
  • Page 6 • Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel. I GEBRUIK • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. •...
  • Page 7 • Bescherm glazen tafels: een thermische of mechanische schok kan leiden tot het breken van het tafelblad. • Zorg ervoor dat de lucht vrij kan circuleren rondom het toestel. • Vermijd plotse bruuske bewegingen in de buurt van het gebruikte toestel, die de stabiliteit van het toestel in gevaar kunnen brengen.
  • Page 8: Voor Het Eerste Gebruik

    ONDERDELEN 1. Bakoppervlak met antiaanbaklaag 2. Thermostaat 3. Indicatielampje 4. Ontgrendeling bakplaat 5. Opvangbakje voor vet en vocht 6. Bamboo basis VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. • Reinig het anti-aanbakoppervlak van de bakplaat met een zachte spons met warm water en een mild detergent.
  • Page 9 GEBRUIK 1. Plaats de plancha grill op het werkblad of in het midden van de tafel. Zorg ervoor dat het toestel stabiel staat op een droge, vlakke ondergrond en zorg voor voldoende ventilatie rondom het toestel. 2. Zorg ervoor dat het toestel uit staat (stand -). Steek de stekker in een geaard stopcontact. 3.
  • Page 10: Reiniging En Onderhoud

    • De bakplaat is uitgerust met een gedeelte vlakke plaat en een gedeelte grillplaat, zo kies je zelf welk deel voor welke bereiding te gebruiken. De grillplaat (A) is geschikt om groentjes op te grillen en de vlakke plaat (B) is geschikt om bv. een eitje op klaar te maken. Vlees en vis kan je op beide delen bereiden.
  • Page 11: Problemen En Oplossingen

    PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN PROBLEMEN OPLOSSINGEN Het indicatielampje gaat niet branden. • Kijk na of de stekker in het stopcontact zit en of er geen zekering is uitgeschakeld in De bakplaat wordt niet warm. je zekeringkast. • Kijk na of de thermostaat niet op “-” staat maar de gewenste temperatuur werd gekozen.
  • Page 12 RICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 13 GARANTIE Chère cliente, cher client, Merci de faire confiance à DOMO. Nous espérons que vous apprécierez votre nouvel achat. Tous nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict avant de vous être livrés. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes avec votre appareil, nous le regrettons sincèrement et nous nous engageons à...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique. Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces consignes sont à vos propres risques. Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être tenus pour responsables.
  • Page 15 I AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES • Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être actionné via une commande externe comme un minuteur extérieur ou une commande à distance séparée, ni être raccordé à un réseau régulièrement mis sous tension ou hors tension. •...
  • Page 16 • Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud. I UTILISATION • N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. •...
  • Page 17 • Protégez les tables en verre : un choc thermique ou mécanique peut entraîner la cassure du plateau. • Veillez à assurer une libre circulation de l’air autour de l’appareil. • Évitez les mouvements brusques à proximité de l’appareil lorsqu’il est utilisé : ils pourraient compromettre sa stabilité. •...
  • Page 18: Avant La Première Utilisation

    PARTIES 1. Plaque de cuisson avec revêtement antiadhésif 2. Thermostat 3. Témoin lumineux 4. Déverrouillage de la plaque de cuisson 5. Bac de récupération des graisses et de l’humidité 6. Base en bamboo AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels. •...
  • Page 19 UTILISATION 1. Placez la plancha grill sur le plan de travail ou au milieu de la table. Assurez-vous que l’appareil est stable sur une surface sèche et plane et assurez une ventilation adéquate tout autour de ce dernier. 2. Assurez-vous que l’appareil est bien éteint (position -) avant de brancher la fiche dans une prise de courant reliée à...
  • Page 20: Nettoyage Et Entretien

    • Pour griller de la viande, il faut mettre le thermostat dans la position maximum et veiller à ce que l’appareil ait été chauffé entièrement, avant de placer la viande sur la plaque. • Si vous n’utilisez qu’une petite partie de la plaque de cuisson, il est mieux de placer la nourriture au milieu pour obtenir le meilleur résultat de cuisson.
  • Page 21: Problèmes Et Solutions

    N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. N’utilisez jamais de détergents abrasifs ou agressifs. PROBLÈMES ET SOLUTIONS PROBLÈMES SOLUTIONS Le témoin ne s’allume pas. • Assurez-vous que la fiche est bien dans la prise et qu’aucun fusible ne s’est déclenché...
  • Page 22 GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank für Ihr Vertrauen in DOMO. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Anschaffung. Alle unsere Produkte werden einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen, bevor sie bei Ihnen eintreffen. Sollten Sie dennoch Probleme mit Ihrem Gerät haben, bedauern wir dies aufrichtig und sind bestrebt, das Problem so schnell wie möglich zu beheben.
  • Page 23 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden. Für Unfälle oder Schäden, die durch die Nichtbefolgung dieser Regeln verursacht werden, haften Sie selbst. Weder der Hersteller noch der Importeur oder der Lieferant können in solchen Fällen zur Verantwortung gezogen werden.
  • Page 24 I ELEKTRISCHE WARNHINWEISE • Zur Vermeidung von Unfällen sollte das Gerät nicht mit einem externen Zusatzgerät, wie z. B. über einen externen Timer oder Fernbedienung, oder an einen Stromkreislauf angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bevor Teile montiert oder abmontiert werden und vor der Reinigung.
  • Page 25 • Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasflamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Gerät kommen kann.
  • Page 26 • Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einer stabilen, Unterlage steht, die unempfindlich gegenüber Hitze ist (d. h. nicht auf einer Glasplatte, einem lackierten Tisch, einer Kunststofftischdecke usw.) und sich mindestens 20 cm von einer Wand entfernt befindet. • Schutz für Glastische: Ein thermischer oder mechanischer Schock kann zum Bruch der Tischplatte führen.
  • Page 27: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    TEILE 1. Backoberfläche mit Antihaftschicht 2. Temperaturregler 3. Kontrolllämpchen 4. Entriegelung Backblech 5. Auffangbehälter für Fett und Feuchtigkeit 6. Bambusgestell VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME • Sämtliches Verpackungsmaterial und mögliche Werbeaufkleber entfernen. • Reinigen Sie die antihaftbeschichtete Oberfläche der Grillplatte mit einem weichen Schwamm mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
  • Page 28 GEBRAUCH 1. Stellen Sie den plancha-grill auf die Arbeitsplatte oder in die Mitte des Tisches. Stellen Sie sicher, dass das Gerät stabil steht auf eine trockene, ebene Fläche und sorgen Sie für ausreichend Belüftung um das Gerät herum. 2. Das Gerät muss ausgeschaltet sein (-). Den Stecker in eine geerdete Steckdose stecken. 3.
  • Page 29: Reinigung Und Wartung

    • Das Backblech besteht aus einem Teil mit flacher Platte und einem Teil mit Grillplatte, die Sie nach Belieben für die gewünschte Zubereitung auswählen können. Die Grillplatte (A) eignet sich zum Grillen von Gemüse und die Teppanyakiplatte (B) eignet sich beispielsweise zur Zubereitung eines Spiegeleis.
  • Page 30: Probleme Und Lösungen

    PROBLEME UND LÖSUNGEN PROBLEME LÖSUNGEN Die Kontrollleuchte leuchtet nicht auf. • Vergewissern Sie sich, dass der Stecker sich in der Steckdose befindet und keine Die Grillplatte heizt nicht auf. Sicherung in Ihrem Sicherungskasten ausgeschaltet wurde. • Überprüfen Sie, ob der Thermostat sich nicht in der Position „-“...
  • Page 31: Warranty

    WARRANTY Dear Customer, Thank you for your confidence in DOMO. We do hope you enjoy your new purchase. Before reaching you, all our products undergo a strict quality inspection. Should you still encounter problems with your appliance, then we are truly sorry and will do everything possible to resolve the situation quickly.
  • Page 32: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following. Any injury or damage caused by failure to comply with these rules are at your own risk. Neither the manufacturer, importer, or the supplier may be held liable.
  • Page 33 separate remote control, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. • The appliance must be disconnected from its power source when not in use, during service and when replacing parts. If present, first turn all the buttons to the 'off' position, then pull the plug out of the socket by grasping the plug itself.
  • Page 34 • Do not operate the appliance with wet hands. • The use of accessories that are not recommended or sold by the manufacturer can cause fire, electrical shock or injuries. Only use the utensils delivered with the appliance. I CLEANING AND MAINTENANCE •...
  • Page 35: Before The First Use

    • Never leave the appliance switched on when the grill plate is empty, except during the warm-up period. • Always unplug the appliance and let it cool down completely before cleaning and storing it. • Before unplugging the appliance from the power, make sure the thermostat is switched off (thermostat knob set to ‘-’).
  • Page 36: Setting The Temperature

    • Make sure the grill plate, thermostat and all parts are completely dry before use. • Never submerge the appliance, the electric cord or the plug into water or another liquid. • Do not use chemicals, abrasives or steel wool to clean the non-stick plate or other parts of the appliance.
  • Page 37: Cleaning And Maintenance

    NOTES • Defrost frozen food before putting it on the baking tray. For best results, food should be at room temperature before grilling. • For healthier cooking and to prevent oil/fat spattering as much as possible, use a wooden or thermoplastic spatula to swipe the grease and juices on the grill plate into the drain channel.
  • Page 38: Problems And Solutions

    Do not immerse unit, cord, or plug in water or other liquid. Never use aggressive or abrasive cleaning agents. PROBLEMS AND SOLUTIONS PROBLEMS SOLUTIONS The indicator lamp does not turn on. • Check that the plug is in the socket and that a fuse in your fuse box has not been The grill plate does not get hot.
  • Page 39 GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Page 40 GARANTIA Estimado cliente, Muchas gracias por depositar su confianza en DOMO. Esperamos que disfrute de su nueva compra. Todos nuestros productos se someten a un estricto control de calidad antes de llegar a sus manos. Si, a pesar de todo, experimenta algún problema con su dispositivo, lo lamentamos sinceramente y estamos dispuestos a solucionarlo lo antes posible.
  • Page 41: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a continuación. Los accidentes o los daños ocasionados por el no seguimiento de estas normas son su propia responsabilidad. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor pueden ser considerados responsables a este respecto.
  • Page 42 I ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS • Para evitar peligros, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como un temporizador externo o un mando a distancia separado, ni debe conectarse a una red que se encienda y se apague con frecuencia. •...
  • Page 43 • No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente. I USO • Utilice el aparato únicamente para el fin para el que está destinado.
  • Page 44 • Asegúrese de colocar el aparato sobre una superficie estable y no sensible al calor (es decir, no se debe colocar sobre una placa de cristal, una mesa pintada, un mantel de plástico, etc.), así como a una distancia mínima de 20 cm de cualquier pared. •...
  • Page 45: Antes Del Primer Uso

    PIEZAS 1. Superficie de cocinado con capa antiadherente 2. Termostato 3. Luz indicadora 4. Desbloqueo de la plancha 5. Recipiente receptor para grasa y humedad 6. Base de bamboo ANTES DEL PRIMER USO • Retire todos los materiales de embalaje y, en su caso, los adhesivos promocionales. •...
  • Page 46: Ajuste De La Temperatura

    1. Coloque la plancha grill sobre la encimera o en el centro de la mesa. Asegúrese de que el aparato esté estable sobre una superficie seca y plana, y asegúrese de disponer de una ventilación adecuada alrededor del aparato. 2. Asegúrese de que el equipo está apagado (-). Inserte el enchufe en una toma de corriente con conexión a tierra.
  • Page 47: Limpieza Y Mantenimiento

    • Para cocinar carne se recomienda colocar el termostato en la posición máxima y asegurarse de que el aparato se haya calentado completamente antes de colocar la carne en la placa. • Si solo usa una pequeña porción del plancha, le recomendamos colocar los alimentos en el centro, para así...
  • Page 48: Problemas Y Soluciones

    PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMAS SOLUCIONES La lámpara indicadora no se enciende. • Compruebe que el enchufe está en la toma de corriente y que no se ha disparado La plancha no se calienta. ningún fusible de la caja de fusibles. •...
  • Page 49: Garanzia

    GARANZIA Gentile cliente, grazie di cuore per la fiducia accordata a DOMO. Ci auguriamo che il tuo nuovo acquisto sarà di tuo gradimento. Tutti i nostri prodotti sono sottoposti a un rigoroso controllo di qualità prima di arrivare a casa tua. Tuttavia, se si dovessero verificare problemi con l'apparecchio, ce ne rammarichiamo vivamente e provvederemo a risolverli il prima possibile.
  • Page 50: Indicazioni Di Sicurezza

    INDICAZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario tenere presenti le seguenti istruzioni di sicurezza. Gli incidenti o i danni causati dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni sono responsabilità dell’utilizzatore. Non possono essere ritenuti responsabili per tali danni né il produttore, né l’importatore, né il fornitore.
  • Page 51 I AVVERTENZE ELETTRICHE • Per evitare il rischio di incidenti, l’apparecchio non deve essere utilizzato con strumenti esterni, come ad esempio un timer o un sistema di telecomando separato e non deve essere collegato a una rete che viene accesa e spenta in continuazione. •...
  • Page 52 • Utilizzare sempre l’apparecchio su una superficie stabile, asciutta e in piano. • Non posizionare mai l’apparecchio sopra o vicino a un fornello a gas o elettrico oppure in luoghi in cui possa venire a contatto con apparecchi a elevate temperature. I UTILIZZO •...
  • Page 53 • Proteggere i tavoli in vetro: uno shock termico o meccanico può causare la rottura del piano del tavolo. • Assicurarsi che vi sia una buona ventilazione intorno all’apparecchio. • Evitare movimenti bruschi e improvvisi in prossimità dell’apparecchio in uso, che potrebbero comprometterne la stabilità.
  • Page 54: Prima Dell'uso

    COMPONENTI 1. Superficie di cottura con strato antiaderente 2. Termostato 3. Spia luminosa 4. Sblocco del piatto di cottura 5. Vaschetta di raccolta per unto e condensa 6. Base in bamboo PRIMA DELL’USO • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio ed eventuali adesivi promozionali. •...
  • Page 55: Regolazione Della Temperatura

    UTILIZZO 1. Posizionare la griglia plancha sul piano di lavoro o al centro del tavolo. Assicurarsi che l’apparecchio sia posizionato stabilmente su una superficie asciutta e piana e assicurarsi che vi sia sufficiente ventilazione attorno all’apparecchio. 2. Assicurarsi che il dispositivo sia spento (-). Inserire la spina in una presa con messa a terra. 3.
  • Page 56: Pulizia E Manutenzione

    • Il piatto di cottura è composta in parte da una piastra piana e in parte da una griglia, con la possibilità di poter scegliere quale parte utilizzare per tipo di preparazione. La piastra grill (A) è adatta per grigliare verdure e la piastra teppanyaki (B) è adatta, ad esempio, per cuocere un uovo.
  • Page 57: Problemi E Soluzioni

    PROBLEMI E SOLUZIONI PROBLEMI SOLUZIONI L’indicatore luminoso non si accende. • Verificare che la spina sia inserita nella presa e che non sia scattato alcun fusibile La piastra non si riscalda. nella scatola dei fusibili. • Verificare che il termostato non sia impostato su “-”...
  • Page 58 ZÁRUKA Drazí zákazníci, Děkujeme za vaši důvěru ve značku DOMO. Doufáme, že se vám nový spotřebič bude líbit. Všechny naše produkty jsou před prodejem podrobeny přísné kontrole kvality. Pokud i přesto narazíte na nedostatky nebo problémy u vašeho zakoupeného přístroje, tak věřte, že nás to mrzí.
  • Page 59: Bezpečnostní Pokyny

    Záruka zaniká: • při použití spotřebiče jinak, než v je uvedeno v manuálu (nesprávným postupem) • při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou naším servisem Projeví-li se vada v průběhu 12 měsíců od převzetí, má se za to, že zboží...
  • Page 60 • Děti si s přístrojem nesmějí hrát. • Údržba a čištění smí být prováděny jen osobami starších 16 let. Mladší děti nesmí přístroj čistit ani s ním jinak zacházet. • Čistění a běžnou údržbu smí provádět pouze osoby starší 16 let a při tom být pod dohledem.
  • Page 61 I UPOZORNĚNÍ – UMÍSTĚNÍ A INSTALACE • Nikdy neumisťujte přístroj do blízkosti hořlavých ani vznětlivých materiálů. • Nepoužívejte přístroj venku. • Přístroj vždy používejte pouze na stabilním, suchém a rovném místě. • Nikdy neumisťujte přístroj do blízkosti plynového, nebo elektrického sporáku, či trouby, ani do blízkosti jiného zdroje tepla.
  • Page 62 • Ujistěte se, že je spotřebič umístěn na stabilním povrchu, který není citlivý na teplo (tedy ne na skleněné desce, lakovaném stole, plastovém ubrusu, ...) a alespoň 20 cm od jakékoli stěny. • Chraňte skleněné stoly: tepelný nebo mechanický šok může vést k rozbití...
  • Page 63: Před Prvním Použitím

    ČÁSTI 1. Nepřilnavý pečící povrch 2. Termostat 3. Světelná kontrolka 4. Uvolnění pečící plochy 5. Nádobka na zachycení přebytečného tuku 6. Základna grilu ze bamboo PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Před použitím odstraňte z přístroje veškeré obalové materiály a reklamní samolepky. •...
  • Page 64: Nastavení Teploty

    POUŽITÍ 1. Umístěte plancha gril na pracovní desku nebo doprostřed stolu. Ujistěte se, že je zařízení stabilní na rovné, suché a stabilní místo, tak aby byl kolem přístroje stále dostatek prostoru pro dobrou cirkulaci vzduchu. 2. Gril zapojujte pouze do uzemněné zásuvky, před zapojením musí být gril vypnutý v poloze „-“. 3.
  • Page 65: Čištění A Údržba

    • Rošt je vybaven jednou částí hladké desky a jednou částí grilovací. Na jedné straně je vroubkovaná grilovací plocha a druhá část je přímo na teppanyaki grilování. Vroubkovaná grilovací plocha (A) je vhodná na grilování zeleniny a plochá část (B) je ideální na přípravu vajec a omelet.
  • Page 66: Problémy A Řešení

    PROBLÉMY A ŘEŠENÍ PROBLÉMY ŘEŠENÍ Kontrolka se nerozsvítí. • Překontrolujte zda je přístroj správně zapojen do funkční zásuvky. Překontrolujte Pečící plocha se nenahřívá. také pojistky u vás v bytě. • Zkontrolujte, že termostat není nastaven na „-“, ale byla zvolena požadovaná teplota. Jídlo není...
  • Page 67 ZÁRUKA Drahí zákazníci, Ďakujeme za vašu dôveru v značku DOMO. Dúfame, že sa vám nový spotrebič bude páčiť. Všetky naše produkty sú pred predajom podrobené prísnej kontrole kvality. Pokiaľ aj napriek tomu narazíte na nedostatky alebo problémy u vášho zakúpeného prístroja, tak verte, že nás to mrzí.
  • Page 68: Bezpečnostné Pokyny

    Záruka zaniká: • pri použití spotrebiča inak, než v je uvedené v manuáli (nesprávnym postupom) • pri vykonávaní opravy alebo zmeny na spotrebiči osobou inou ako poverenou naším servisom Ak sa prejaví vada v priebehu 12 mesiacov od prevzatia, má sa za to, že tovar bol chybný...
  • Page 69 • Údržba a čistenie smie byť vykonávané len osobami staršími ako 16 rokov. Mladšie deti nesmú prístroj čistiť ani s ním inak zaobchádzať. • Čistenie a bežnú údržbu môžu vykonávať len osoby staršie ako 16 rokov a pri tom byť pod dohľadom. •...
  • Page 70 I UPOZORNENIE - UMIESTNENIE A INŠTALÁCIA • Nikdy neumiestňujte prístroj do blízkosti horľavých ani zápalných materiálov. • Nepoužívajte prístroj vonku. • Prístroj vždy používajte iba na stabilnom, suchom a rovnom mieste. • Nikdy neumiestňujte prístroj do blízkosti plynového, alebo elektrického sporáka, či rúry, ani do blízkosti iného zdroja tepla. I UPOZORNENIE –...
  • Page 71 • Uistite sa, že je spotrebič umiestnený na stabilnom povrchu, ktorý nie je citlivý na teplo (teda nie na sklenenej doske, lakovanom stole, plastovom obruse, ...) a aspoň 20 cm od akejkoľvek steny. • Chráňte sklenené stoly: tepelný alebo mechanický šok môže viesť...
  • Page 72: Pred Prvým Použitím

    ČASTI 1. Nepriľnavý pečenie povrch 2. Termostat 3. Svetelná kontrolka 4. Uvoľnenie plochy na pečenie 5. Nádobka na zachytenie prebytočného tuku 6. Základňa grilu z bamboo PRED PRVÝM POUŽITÍM • Pred použitím odstráňte z prístroja všetky obalové materiály a reklamné samolepky. •...
  • Page 73: Nastavenie Teploty

    POUŽITIE 1. Umiestnite plancha gril na pracovnú desku alebo doprostred stola. Uistite sa, že je zariadenie stabilné.na rovné, suché a stabilné miesto a aby bol okolo prístroja stále dostatok priestoru pre dobrú cirkuláciu vzduchu. 2. Gril zapájajte len do uzemnenej zásuvky, pred zapojením musí byť gril vypnutý v polohe “-”. 3.
  • Page 74: Čistenie A Údržba

    • Rošt je vybavený jednou časťou hladkej dosky a jednou časťou grilovacou. Na jednej strane je vrúbkovaná grilovacia plocha a druhá časť je priamo na teppanyaki grilovanie. Vrúbkovaná grilovacia plocha (A) je vhodná na grilovanie zeleniny a plochá časť (B) je ideálna na prípravu vajec a omeliet.
  • Page 75: Problémy A Riešenia

    PROBLÉMY A RIEŠENIA PROBLÉMY RIEŠENIA Kontrolka sa nerozsvieti. • Prekontrolujte či je prístroj správne zapojený do funkčnej zásuvky. Plocha na pečenie sa nenahrieva. Prekontrolujte aj poistky u vás v byte. • Skontrolujte, že termostat nie je nastavený na „-“, ale bola zvolená požadovaná teplota.
  • Page 76 WEBSHOP DO0000X - AUT VELLABO. NEQUE NUS ET ALITIUNT. Op zoek naar extra accessoires of is er een onderdeel stuk? BESTEL de originele DOMO-accessoires en -onderdelen via onze webshop. À la recherche d’accessoires supplémentaires ou une pièce est cassée ? COMMANDEZ d’authentiques accessoires et pièces DOMO via notre webshop.