Linea 2000 DOMO DO9260G Instruction Booklet

Linea 2000 DOMO DO9260G Instruction Booklet

Table grill - electric bbq
Table of Contents
  • Garantie
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Probleem en Oplossing
  • Consignes de Sécurité
  • Avant la Première Utilisation
  • Nettoyage et Entretien
  • Problèmes et Solutions
  • Mise au Rebut
  • Vor der Ersten Inbetriebnahme
  • Reinigung und Wartung
  • Probleme und Lösungen
  • Instrucciones de Seguridad
  • Antes del Primer Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Problemas y Soluciones
  • Garanzia
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Prima Dell'uso
  • Pulizia E Manutenzione
  • Problemi E Soluzione
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Před PrvníM PoužitíM
  • ČIštění a Údržba
  • Problémy a Řešení
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Čistenie a Údržba
  • Problémy a Riešenia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

DO9260G
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Tafelgrill – elektrische BBQ
Grill de table – BBQ electrique
Tischgrill – elektischen BBQ
Table grill – electric BBQ
Plancha de mesa - barbacoa eléctrica
Griglia da tavolo - barbecue elettrico
Stolní BBQ gril
Stolný BBQ gril
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Linea 2000 DOMO DO9260G

  • Page 1 DO9260G Handleiding Tafelgrill – elektrische BBQ Mode d’emploi Grill de table – BBQ electrique Gebrauchsanleitung Tischgrill – elektischen BBQ Instruction booklet Table grill – electric BBQ Manual de instrucciones Plancha de mesa - barbacoa eléctrica Istruzioni per l’uso Griglia da tavolo - barbecue elettrico Návod k použití...
  • Page 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
  • Page 3: Garantie

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Page 4 · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren...
  • Page 5 · Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen. · Houd het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete onderdelen of andere warmtebronnen. Dek het toestel niet af. ·...
  • Page 6 I REINIGING EN ONDERHOUD · Dompel het toestel, de voedingskabel of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. Dit om elektrische schokken of brand te voorkomen. · Als het toestel niet goed onderhouden wordt, kan dit de levensduur van het toestel drastisch verminderen en een gevaarlijke situatie veroorzaken.
  • Page 7: Voor Het Eerste Gebruik

    ONDERDELEN Windscherm Grillrekje Bakoppervlak met antiaanbaklaag Thermostaat Indicatielampje Opvangbakje voor vet en vocht Handvat VOOR HET EERSTE GEBRUIK · Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. · Wrijf de bakplaat en buitenkant van het toestel schoon met een zachte, droge doek. ·...
  • Page 8: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD · Draai na gebruik de thermostaat naar stand “MIN“. Trek de stekker uit het stopcontact en wacht tot het toestel volledig is afgekoeld. · Het is aan te raden om al zoveel mogelijk voedselresten te verwijderen met een houten spatel of een hittebestendig plastic model als het toestel nog warm is.
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    GARANTIE Chère cliente, cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Page 10 · Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel · Chambres d’hôtes ou comparables · Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou de connaissances, à...
  • Page 11 · Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur une surface chaude, ni sur le rebord d’une table ou d’un plan de travail. · Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil. · Déroulez complètement le cordon d’alimentation. Ne laissez pas le cordon d’alimentation se coincer sous l’appareil ou pendre autour de celui-ci.
  • Page 12 I NETTOYAGE ET ENTRETIEN · N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Ceci afin d’éviter des chocs électriques ou un incendie. · Si l’appareil n’est pas correctement entretenu, sa durée de vie peut en être fortement diminuée et une situation de danger en résulter.
  • Page 13: Avant La Première Utilisation

    PARTIES Pare-vent Grille Plaque de cuisson avec revêtement antiadhésif Thermostat Témoin Bac de récupération des graisses et de l’humidité Poignée AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION · Enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels. · Nettoyez la plaque de cuisson et l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux. ·...
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN · Après l’utilisation, remettez le thermostat sur « MIN ». Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et attendez que l’appareil ait totalement refroidi. · Il est conseillé d’éliminer autant de résidus alimentaires que possible à l’aide d’une spatule en bois ou en plastique résistant à...
  • Page 15 GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Page 16 · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches · Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw.
  • Page 17 · Das Gerät muss stets an eine Steckdose angeschlossen werden, die gemäß den örtlichen Installationsvorschriften installiert und geerdet wurde. · Lassen Sie das Netzkabel nicht auf einer heißen Oberfläche oder über einen Tischrand oder eine Arbeitsplatte herunter hängen. · Das elektrische Kabel von heißen Teilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken.
  • Page 18 · Durch die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht die Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen. Verwenden Sie nur das Zubehör, das mit dem Gerät mitgeliefert wird. I REINIGUNG UND WARTUNG · Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker auf keinen Fall in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Page 19: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    TEILE Windschutz Grillrost Backoberfläche mit Antihaftschicht Thermostat Kontrollleuchte Auffangbehälter für Fett und Feuchtigkeit Handgriff VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME · Sämtliches Verpackungsmaterial und mögliche Werbeaufkleber entfernen. · Wischen Sie die Backplatte und die Außenseite des Geräts mit einem weichen Tuch ab. ·...
  • Page 20: Reinigung Und Wartung

    ANMERKUNGEN · Fetten Sie die Backplatte leicht ein, um ein optimales Grillergebnis zu erzielen. · Tauen Sie Tiefkühlkost auf, bevor Sie sie auf das Gerät legen. · Überschüssiges Fett oder aus den Lebensmitteln austretende Feuchtigkeit werden in der Auffangschale aufgefangen. REINIGUNG UND WARTUNG ·...
  • Page 21 ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Page 22: Warranty

    WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Page 23 · farm houses; · by clients in hotels, motels and other residential type environments; · bed and breakfast type environments. · Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the...
  • Page 24 · Keep the power cord away from hot parts and don’t cover the appliance. · Unwrap the cord completely to prevent overheating of the cord. Do not allow the power cord supply to run underneath or around the unit. · The appliance may not be used with an extension lead or a multiple socket.
  • Page 25 I PRODUCT-SPECIFIC WARNINGS The appliance becomes hot during use. Keep the power cord away from hot parts and don’t cover the appliance. · Do not touch any hot surfaces, use the handles. · Make sure that the air can circulate freely around the appliance.
  • Page 26: Cleaning And Maintenance

    Place the appliance on a dry, flat surface and ensure there is adequate ventilation. Turn the thermostat knob to “MIN”. Put the mains plug in the wall socket. The indication light around the thermostat knob will turn blue. You can set the temperature of the appliance as required. The temperature ranges from minimum (MIN) to maximum (MAX).
  • Page 27: Problem And Solution

    PROBLEM AND SOLUTION PROBLEM SOLUTION The indication light does not illuminate. Check that the plug is in the socket and that a fuse in your fuse box has not been tripped. ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
  • Page 28: Instrucciones De Seguridad

    GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Page 29 · Los niños no deben jugar con el aparato. · El mantenimiento y la limpieza del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos que tengan 16 años o más o estén supervisados por un adulto. · Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. ·...
  • Page 30 · No utilice nunca el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento del aparato o cuando el aparato está dañado. En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/ mecánicos.
  • Page 31 I ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS DEL PRODUCTO El aparato se calienta durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. · No toque las superficies calientes. Utilice las asas destinadas a este fin. · Asegúrese de que el aire puede circular libremente alrededor del aparato.
  • Page 32: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO · Retire todos los materiales de embalaje y, en su caso, los adhesivos promocionales. · Frote la bandeja de horno y el exterior del aparato con un paño suave. · Al usar el aparato por primera vez puede salir un poco de humo y olor de la bandeja para hornear. Esto es normal.
  • Page 33: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO · Tras su uso, gire el termostato a la posición “MIN”. Retire el enchufe de la toma de corriente y espere hasta que el aparato se haya enfriado completamente. · Es recomendable eliminar la mayor cantidad posible de residuos de alimentos con una espátula de madera o con un modelo de plástico resistente al calor mientras el aparato todavía está...
  • Page 34: Garanzia

    GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
  • Page 35 · Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 16 anni. · Tutte le riparazioni che non rientrino nella normale manutenzione dell’apparecchio devono essere effettuate dal produttore o dal suo servizio assistenza. · Gli incidenti o i danni causati dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni sono responsabilità...
  • Page 36 · Non utilizzare mai l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, dopo un malfunzionamento o quando è danneggiato. Portare l’apparecchio al servizio assistenza post-vendita di DOMO Elektro o al centro assistenza autorizzato più vicino per farlo controllare, riparare o per apportare le necessarie modifiche elettriche o tecniche.
  • Page 37: Prima Dell'uso

    I SPECIFICHE PRODOTTO AVVERTENZE L’apparecchio si riscalda durante l’uso. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde e non coprire l’apparecchio. · Non toccare le superfici calde; utilizzare sempre le maniglie. · Assicurarsi che vi sia una buona ventilazione intorno all’apparecchio.
  • Page 38: Pulizia E Manutenzione

    UTILIZZO Posizionare l’apparecchio su una superficie asciutta e piana e assicurarsi che vi sia sufficiente ventilazione attorno all’apparecchio. Ruotare la manopola del termostato su “MIN”. Inserire la spina nella presa elettrica. L’indicatore luminoso intorno alla manopola del termostato si accende in blu. È...
  • Page 39: Problemi E Soluzione

    PROBLEMI E SOLUZIONE PROBLEMI SOLUZIONE Gli indicatori luminosi non si accendono. Verificare che la spina sia inserita nella presa e che non sia scattato alcun fusibile nella scatola dei fusibili. MISURE AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come rifiuto domestico.
  • Page 40: Bezpečnostní Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy dle občanského zákoníku. Trvání záruky: 2 roky Záruka se nevztahuje a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití Záruka zaniká: - při použití...
  • Page 41 · kuchyňky v obchodech, kancelářích atd. · chaty, chalupy · hotely, penziony a jiné dočasné ubytování · Dohlédněte, aby si děti nehrály s přístrojem. · Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností...
  • Page 42 · Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých/teplých povrchů. Přístroj nikdy nezakrývejte. · Rozviňte kompletně celý přívodní kabel, jinak hrozí riziko jeho přehřátí. Kabel nenechávejte ležet pod přístrojem ani nesmí být omotán kolem přístroje. · Spotřebič nepoužívejte s prodlužovacím přívodním kabelem. Zapojujte vždy přímo do vlastní...
  • Page 43 Pokud je přístroj velmi zanedbaný, tak může hrozit i riziko poranění obsluhy. I UPOZORNĚNÍ – SPECIFICKÉ Spotřebič může být během používání horký. Přívodní kabel držte mimo horké části a spotřebič nezakrývejte. · Nedotýkejte se žádných horkých povrchů, vždy použijte rukojeti. ·...
  • Page 44: Před Prvním Použitím

    PŘED PRVNÍM POUŽITÍM · Před použitím odstraňte z přístroje veškeré obalové materiály a reklamní samolepky. · Vnější povrchy grilu a desky otřete vlhkým hadříkem. · Při prvním použití se může z přístroje lehce kouřit a být cítit dým . Toto je naprosto v pořádku a je to způsobeno vypalováním možných nečistot či zbytků...
  • Page 45: Problémy A Řešení

    · Přístroj nikdy neponořujte do vody ani jiných kapalin. Hrozí riziko poranění el. proudem. · Na zadní straně přístroje stiskněte západku/pojistku a poté vytáhněte odkapávací misku. Části jako je nádobka na mastnotu, boční kryt a grilovací mřížka lze snadno odejmout a snadno čistit mimo přístroj. Tyto části čistěte v horké...
  • Page 46: Bezpečnostné Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka. Trvanie záruky: 2 roky Záruka sa nevzťahuje a) na mechanické poškodenie b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie Záruka zaniká: - pri použití...
  • Page 47 · kuchynky v obchodoch, kanceláriách atď. · chaty, chalupy · hotely, penzióny a iné dočasné ubytovanie · Dohliadnite, aby sa deti nehrali s prístrojom. · Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností...
  • Page 48 · Elektrický kábel nenechávajte visieť cez hranu stola, alebo pracovného pultu a nedovoľte. Nedovoľte, aby kábel prišiel do styku s horúcimi plochami, tak aby sa nepoškodil. · Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich / teplých povrchov. Prístroj nikdy nezakrývajte. · Rozviňte kompletne celý prívodný kábel, inak hrozí riziko jeho prehriatia.
  • Page 49 I UPOZORNENIE - ÚDRŽBA A ČISTENIE · Nikdy neponárajte spotrebič ani prívodný kábel so zástrčkou do vody. Pri namočení hrozí riziko poranenia el. prúdom. · Zanedbaná údržba skracuje životnosť a efektivitu spotrebiča. Pokiaľ je prístroj veľmi zanedbaný, tak môže hroziť aj riziko poranenia obsluhy.
  • Page 50: Pred Prvým Použitím

    PRED PRVÝM POUŽITÍM · Pred použitím odstráňte z prístroja všetky obalové materiály a reklamné samolepky. · Vonkajšie povrchy grilu a dosky utrite vlhkou handričkou. · Pri prvom použití sa môže z prístroja ľahko fajčiť a byť cítiť dym. Toto je úplne v poriadku a je to spôsobené...
  • Page 51: Problémy A Riešenia

    · Odstráňte grilovacie/pečiace dosky z prístroja. Dosky je možné občas umývať aj v umývačke riadu. · Pokiaľ je možné, tak odporúčame častejšie dosky umývať len pod horúcou vodou s jemnou handričkou. Pred opätovným vložením do prístroja musia byť dosky dokonale suché. ·...
  • Page 52 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Table of Contents