Linea 2000 DOMO DO-915CH Instruction Booklet

Linea 2000 DOMO DO-915CH Instruction Booklet

Chocolate fondue
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
CHOCOLADE FONDUE
FONDUE AU CHOCOLAT
SCHOKOLADENFONDUE
CHOCOLATE FONDUE
DO-915CH
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DOMO DO-915CH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Linea 2000 DOMO DO-915CH

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET CHOCOLADE FONDUE FONDUE AU CHOCOLAT SCHOKOLADENFONDUE CHOCOLATE FONDUE DO-915CH PRODUCT OF...
  • Page 2: Conditions De Garantie

    All parts, such as brushes and batteries, which are subject to wear, are excluded from the warranty LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 3 Type nr. of appliance Naam Nom .............................. Name Name Adres Adresse ............................Adresse Address Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 4: Recycling Informationen

    DO-915CH RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 5: Voor Het Eerste Gebruik

    DO-915CH VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Verplaats het toestel niet wanneer het in werking is. - Het toestel niet uit elkaar halen wanneer het in werking is. - Het toestel niet gebruiken zonder de ceramische kuip - Geen voedingsmiddelen ( lopend of vast) rechtstreeks op het verwarmingselement leggen.
  • Page 6: Montage

    DO-915CH vochtige doek. - Droog alle onderdelen zorgvuldig af. ONDERDELEN 1. verwarmingselement 2. ceramische kuip 3. vorkjes 4. potjes 5. spuitfles 6. lolly stokjes 7. zakjes 8. vormpjes 9. Opscheplepel 10. Voor het onderdompelen van voedsel dat u niet kunt prikken MONTAGE - Plaats de ceramische kuip in het verwarmingselement.
  • Page 7 DO-915CH Hergebruik van de chocolade : U kan de overgebleven chocolade van uw fondue hergebruiken. Plaats de chocolade op een koele plaats. Voor de chocolade opnieuw te gebruiken, laat u hem eerst au-bain-marie smelten, vergeet niet van een beetje water toe te voegen tijdens het smelten. U kan extra aroma toevoegen aan de chocolade met likeur.
  • Page 8 DO-915CH 2. Decoratie - Voordat u de chocolade in de vorm doet, is het mogelijk om de onderkant van de vorm te decoreren met noten, rozijnen, …. - Wanneer de chocolade hard is kunt u nog verder decoreren met witte chocolade, of melk chocolade met behulp van de spuitfles - Buiten volle chocolade figuurtjes kunt u natuurlijk ook gevulde chocolade figuurtjes maken :...
  • Page 9 DO-915CH RECOMMANDATION DE SECURITE PARTICULIERES - Ne pas déplacer l’appareil quand il fonctionne. - Ne pas assembler votre appareil si la chaufe fonctionne. - Ne pas utiliser l’appareil sans le bol céramique. - Ne pas verser d’aliments (liquides/solides ) diredtement dans l’élément chauffant. Le bol, le couvercle et l’élément chauffant deviennent chauds au bout de quelques minutes d’utilisation, prendre garde à...
  • Page 10: Mise En Service

    DO-915CH LORS DE LA PREMIERE UTILISATION Déballez votre appareil. Nettoyez les différent éléments et accessoires, à l’exception de l’élément chauffant dans de l’eau savonneuse. Passez une éponge humide à l’intérieur et à l’extérieur de l’élément chauffant. Séchez soigneusement ces différents éléments. PARTIES 1.
  • Page 11 DO-915CH - Dégustez votre fondue au chocolat avec par exemple : - des fruits frais (poire, bananes, oranges, …) - Des fruits secs et confits (dattes, figues, pruneaux, noisettes,…) - De la brioche ou des gâteaux - Vous pourrez encore enrober vos fruit ou douceurs au chocolat de noix de coco râpée, vermicelles, copeaux de chocolat blanc, …...
  • Page 12: Quelques Conseils

    DO-915CH - Le temps nécessaire au durcissement est d’environ 2 heures, mais peut varier selon le type de chocolat utilisé, l’ajout ou non de liquide et l’endroit de stockage. Une fois que les chocolats sont bien secs et durs, démoulez-les en tapant doucement sur les moules.
  • Page 13 DO-915CH chaude savonneuse. Essuyez l’ extérieur et l’intérieur de l’élément chauffant avec une éponge humide, ne pas le plonger dans l’eau ou d’autre liquide. Note : Nous vous conseillons de procéder à ces opérations de nettoyage après chaque utilisation, sans cela les résidus de chocolat refroidis vont être difficiles à éliminer.
  • Page 14: Vor Der Ersten Verwendung

    DO-915CH SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - Transportieren Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist. - Das Gerät nicht demontieren, wenn es in Betrieb ist. - Das Gerät nie ohne die Keramikschale verwenden. - Keine (flüssigen oder festen) Lebensmittel direkt auf das Heizelement legen. - Die Schale, der Deckel und das Heizelement erwärmen sich einige Minuten nach dem Anschalten warm.
  • Page 15 DO-915CH - Trocknen Sie alle Teile sorgfältig ab. TEILE 1. Heizelement 2. Keramikschale 3. Gabel 4. Töpfchen 5. Spritzflasche 6. Lutscherstocke 7. Beutel 8. Forme 9. Kelle 10. Gabel und Löffel MONTAGE - Stecken Sie die Keramikschale in das Heizelement. - Setzen Sie den Deckel ein.
  • Page 16 DO-915CH Wiederverwendung der Schokolade: Sie können die übrig gebliebene Schokolade Ihres Fondues wieder verwenden. Stellen Sie die Schokolade an einen kühlen Ort. Bevor Sie die Schokolade erneut verwenden, sollten Sie sie zuerst im Wasserbad schmelzen lassen. Vergessen Sie nicht beim Schmelzen etwas Wasser hinzuzugeben. Sie können die Schokolade mit Likör aromatisieren.
  • Page 17: Wartung

    DO-915CH 2. Dekoration - Bevor Sie die Schokolade in die Form geben, können Sie die Unterseite der Form m Mit Nüssen, Rosinen usw. dekorieren. - Wenn die Schokolade ausgehärtet ist, können Sie mit der Spritzflasche noch Dekorationen mit weißer Schokolade oder Vollmilchschokolade anbringen. - Neben vollen Schokoladenfiguren können Sie natürlich auch gefüllte Schokoladenfiguren machen: - Schmelzen Sie die Schokolade wie oben beschrieben.
  • Page 18: Safety Regulations

    DO-915CH SAFETY REGULATIONS - Don’t move the appliance when it is working. - Don’t remove any parts of the appliance when it is working. - Don’t use the appliance without the ceramic bowl. - Don’t place any food (liquid or solid) directly on the heating element. - De bowl, the lid and the heating element become hot a few minutes after plug in.
  • Page 19: Chocolate Fondue

    DO-915CH PARTS 1. Heating element 2. Ceramic bowl 3. Fondue forks 4. little bowls 5. Spray flask 6. Lollipop sticks 7. Bags 8. Moulds 9. Big spoon 10. Fork and spoon ASSEMBLY - Place the ceramic bowl inside the heating element. - Place the lid on the heating element.
  • Page 20 DO-915CH reusing the chocolate, let it melt au-bain-marie, don’t forget to add a bit of water during melting. You can add extra flavour to the chocolate with liqueur. Add about 5 cl of liqueur to 500 g of chocolate. You can also add other flavours such as : cinnamon, coffee extract, almond,… CHOCOLATE FIGURES - Break 200 to 400 g of chocolate in to small pieces and place them in the ceramic bowl.
  • Page 21: Maintenance

    DO-915CH o Let the chocolate melt as previously described. o When the chocolate is melted, you spread the bottom of the mould with chocolate with your finger, to emphasize the details. o Fill up the mould completely o Let it rest for 15 to 20 min. Turn over the mould above a bowl and let the chocolate run out.
  • Page 22 LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...

Table of Contents