Download Print this page
LEGRAND SANUS VuePoint F58c2 Instruction Manual

LEGRAND SANUS VuePoint F58c2 Instruction Manual

Tilting wall mount

Advertisement

Quick Links

F 58c2
INSTRUCTION MANUAL
Want to watch a
Want to watch a
video that shows
video that shows
how easy this DIY
how easy this DIY
project will be?
project will be?
Watch it now at:
Watch it now at:
SANUS.com/2976
SANUS.com/2976
WE'RE HERE TO HELP
WE'RE HERE TO HELP
Get it right the
Get it right the
Recommended placement
Recommended placement
first time.
first time.
HeightFinder
HeightFinder
shows you where
shows you where
to drill.
to drill.
Check it out at:
Check it out at:
SANUS.com/2808
SANUS.com/2808
Call us at:
Call us at:
US: +1 (888) 333-9952
US: +1 (888) 333-9952
EMEA: +31 (0) 495 580 852
EMEA: +31 (0) 495 580 852
UK: +44 (0) 800 056 2853
UK: +44 (0) 800 056 2853
Our install
Our install
experts are
experts are
standing by to
standing by to
help.
help.
Or
Or, chat at
Or, chat at
Or, chat at:
:
SANUS.com/chatSV
SANUS.com/chatSV

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SANUS VuePoint F58c2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LEGRAND SANUS VuePoint F58c2

  • Page 1 F 58c2 INSTRUCTION MANUAL WE’RE HERE TO HELP WE’RE HERE TO HELP Want to watch a Want to watch a Get it right the Get it right the Our install Our install Recommended placement Recommended placement video that shows video that shows first time.
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE Texto en español, página 14 Deutscher Text Seiten 22 Svensk text sida 30 中文文本,第38页 Texte français page 18 Nederlandse tekst op pagina 26 Русский текст: стр. 34 日本のテキスト、42ペジ...
  • Page 3 Dimensions [mm] 25.0 635.0 10° UP TO 25.6 1.5° 650.0 LEVELING 15.9 405.0 16.9 430.0 165.2 99.4 51.8 OFFSET 0.4 28.1 712.5 5°...
  • Page 4: Parts And Hardware

    Parts and Hardware WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts! NOTE: Not all hardware included will be used.
  • Page 5 Parts and Hardware for STEP 2 Wall Plate Template Wall Plate Washers Anchors Lag Bolts UX10 x 60R 5/16 x 2¾ in. 5/16 in.
  • Page 6 STEP 1 Attach Brackets to TV Standard configurations are shown. For special 1-1 Select TV Screw Diameter 1-2 Select TV Screw Length applications, or if you are uncertain about your Hand thread screws into the threaded inserts on the If your TV has a flat back AND you want your TV closer to the wall, use hardware selection, contact back of your TV to determine which screw diameter the shorter screws (a).
  • Page 7 1-3 Attach TV Brackets Ensure that your brackets are level on the back of the TV. Standard configurations are shown. For special applications, or if you are unsure about your hardware selection, contact Customer Service. Flat Back Round Back / Extra Space...
  • Page 8 STEP 2A Attach Wall Plate to Wall Wood Stud Option CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! ● Drywall covering the wall must not exceed 5/8 in. (16 mm) ● Minimum wood stud size: common 2 x 4 in. (51 x 102 mm) nominal 1 x 3 in. (38 x 89 mm) ●...
  • Page 9 Drill pilot holes using a 7/32 in. (5.5 mm) diameter drill bit. Remove wall plate template IMPORTANT: Be sure to drill into the center of the studs. IMPORTANT: Pilot holes must be drilled to a depth of 3 in. (75 mm). Install wall plate using lag bolts and washers...
  • Page 10 STEP 2B Attach Wall Plate to Wall Solid Concrete or Concrete Block Option CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! ● Mount the wall plate directly onto the concrete surface ● Minimum solid concrete thickness: 8 in. (203 mm) ●...
  • Page 11 Remove the wall plate template and insert four anchors CAUTION: Be sure the anchors are seated flush with the concrete surface. Install wall plate using lag bolts and washers . Tighten the lag bolts only until the washers are pulled firmly against the wall plate CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! All four lag bolts MUST BE firmly tightened to prevent unwanted movement of the wall plate Ensure the wall plate is securely fastened to the wall before continuing on to the next step.
  • Page 12: Step 3 Attach Tv To Wall Plate

    STEP 3 Attach TV to Wall Plate IMPORTANT: You will hear an audible click when HEAVY! You may need the TV bracket is securely assistance with this step. fastened to the wall plate.
  • Page 13 Adjustments TILT LEVEL REMOVING THE TV Loosen the knob on the TV bracket to adjust the tilt of If needed, tighten one of the screws on the top of the TV Pull down on the straps and lift the TV your TV.
  • Page 14 ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. Antes de empezar, asegúrese de que este es el soporte adecuado para usted. ¿Su televisor pesa más de 58,9 kg (130 lbs) incluidos los accesorios? No: ¡Perfecto! 58,9 kg Sí: Esta montura NO es compatible.
  • Page 15 ESPAÑOL Dimensiones Consulte la página 3 Piezas y elementos de sujeción suministrados Consulte la página 4 ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, en caso de ser tragadas, podrían causar asfixia. Antes de comenzar a montar la unidad, verifique que dispone de todas las piezas y que se encuentran en buen estado. Si no dispone de todas las piezas o alguna está dañada, no devuelva el elemento defectuoso al distribuidor.
  • Page 16 ESPAÑOL PASO 2A Fijar la placa de pared a la pared - Opción de montante de madera Consulte la página 8 PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales. ● Los paneles de yeso sobre la pared no deben ser mayores de 16 mm (5/8 pulg.) ●...
  • Page 17 ESPAÑOL Retire la plantilla de la placa de pared e inserte cuatro anclajes PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los anclajes estén asentados al mismo nivel que la superficie de hormigón. Instale la placa de pared utilizando pernos tirafondo y arandelas . Apriete los pernos tirafondo solo hasta que las arandelas queden firmemente sujetas contra la placa de pared...
  • Page 18 FRANÇAIS FRANÇAIS INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Avant de commencer, assurons-nous que ce support vous convient parfaitement ! Votre téléviseur pèse-t-il plus de 58,9 kg (130 lbs), y compris les accessoires ? Non —...
  • Page 19 FRANÇAIS Dimensions Voir à la page 3 Pièces et quincaillerie fournies Voir à la page 4 AVERTISSEMENT : Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’ é touffement si elles sont avalées. Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous qu'il ne manque aucune pièce et qu’ e lles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le service à la clientèle et non le détaillant.
  • Page 20 FRANÇAIS ÉTAPE 2A Fixez la plaque murale au mur - Option montants en bois Voir à la page 8 ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! ● L’ é paisseur du revêtement de cloison sèche qui recouvre le mur ne doit pas excéder 16 mm (5/8 po). ●...
  • Page 21 FRANÇAIS Retirez le gabarit de plaque murale et insérez quatre chevilles ATTENTION : Assurez-vous que les chevilles ne dépassent pas de la surface de béton. Installez la plaque murale à l'aide des boulons tire-fond et des rondelles . Serrez les boulons tire-fond uniquement jusqu'à...
  • Page 22 DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH Stellen Sie vor Montagebeginn sicher, dass diese Halterung für Sie geeignet ist! Wiegt Ihr Fernseher mehr als 58,9 kg (130 lbs) inkl. Zubehör? Nein –...
  • Page 23 DEUTSCH Abmessungen Siehe Seite 3 Mitgelieferte Teile und Befestigungsmaterialien Siehe Seite 4 WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können. Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, bringen Sie das Produkt nicht zum Händler zurück, sondern wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
  • Page 24 DEUTSCH SCHRITT 2A Anbringen der Wandplatte an der Wand - Holzbalkenoption Siehe Seite 8 VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! ● Die Gipsschicht der Wand sollte nicht dicker als 16 mm (5/8") sein. ● Mindestmaße der Holzbalken: üblich 51 x 102 mm (2 x 4"), Nenngröße x mm (1 1/2 x 3 1/2") ●...
  • Page 25 DEUTSCH WICHTIG: Die Tiefe der Vorbohrungen muss 75 mm (3") betragen. Bohren Sie niemals in den Mörtel zwischen Steinen. Entfernen Sie die Wandplattenschablone und setzen Sie vier Dübelein VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass die Dübel bündig mit der Betonoberfläche abschließen. Wandplatte anhand von zwei Ankerschrauben und zwei Unterlegscheiben...
  • Page 26 NEDERLANDS ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO Controleer voor u begint of deze wandbevestiging ook voor u geschikt is! Weegt uw tv meer dan 58,9 kg (130 lbs), inclusief accessoires? Nee: prima! 58,9 kg Ja: deze wandbevestiging is NIET geschikt.
  • Page 27 NEDERLANDS Afmetingen zie pagina 3 Bijgeleverde onderdelen en materialen zie pagina 4 WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt. Controleer vóór de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn. Mochten er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, breng het beschadigde item dan niet terug naar de dealer, maar neem contact op met de klantenservice.
  • Page 28 NEDERLANDS STAP 2A De wandplaat aan de muur bevestigen - houten dragers zie pagina 8 LET OP: Voorkom mogelijk persoonlijk letsel of materiële schade! ● Gipsplaten die de muur bedekken, mogen niet dikker zijn dan 16 mm (5/8 in.). ● Minimale grootte houten drager: gebruikelijk 51 x 102 mm (2 x 4 in.) nominaal 38 x 89 mm (1 x 3 in.).
  • Page 29 NEDERLANDS Verwijder het sjabloon en plaats vier ankers LET OP: Zorg ervoor dat de ankers helemaal in het betonoppervlak worden geplaatst. Bevestig de wandplaat met bouten en afstandsringetjes . Draai de bouten alleen vast tot de afstandsringetjes stevig tegen de wandplaat zitten.
  • Page 30 SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT Innan du börjar bör du se till att det här monteringsfästet är perfekt för dig! Väger din TV mer än 58,9 kg (130 lbs) inklusive tillbehör? Nej –...
  • Page 31 SVENSKA Mått Se sidan 3 Medföljande delar och monteringstillbehör Se sidan 4 VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs. Innan du påbörjar hopmonteringen ska du kontrollera att alla delar finns med och är intakta. Om någon del saknas eller är skadad ska du inte returnera den skadade produkten till din återförsäljare, utan vända dig direkt till kundtjänst.
  • Page 32 SVENSKA STEG 2A Installera väggplattan på väggen – Alternativ för träregel Se sidan 8 FÖRSIKTIGT: Undvik personskada och materiell skada! ● Gipsskiva som täcker väggen får inte överstiga 16 mm (5/8 tum) ● Minsta storlek på träregel: gemensam 51 x 102 mm (2 x 4 tum) nominell 38 x 89 mm (1 x 3 tum) ●...
  • Page 33 SVENSKA Avlägsna väggmallen och sätt in fyra förankringar FÖRSIKTIGT: Se till att förankringarna sitter plant mot betongytan. Installera väggplattan med fästskruvar och brickor . Dra endast åt fästskruvarna tills brickorna sitter plant mot väggplattan FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Alla fyra fästskruvar MÅSTE dras åt ordentligt för att förhindra oönskad rörelse av väggplattan .
  • Page 34 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ РУССКИЙ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Перед началом установки необходимо убедиться, что это крепление подходит для вашего телевизора! Ваш телевизор весит более 58,9 кг (130 фунтов) вместе с принадлежностями? Нет...
  • Page 35 РУССКИЙ Размеры См. стр. 3 Поставляемые комплектующие и крепежные элементы См. стр. 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В составе изделия есть мелкие детали, которые могут вызвать удушье при их проглатывании. Перед сборкой убедитесь, что все детали имеются в наличии и не повреждены. Если какая-либо деталь отсутствует или повреждена, не возвращайте изделие дилеру;...
  • Page 36 РУССКИЙ ШАГ 2A Крепление настенной пластины к стене – крепление на деревянные стойки См. стр. 8 ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества! ● Толщина гипсокартона, покрывающего стену, не должна превышать 16 мм (5/8 дюйма). ● Минимальный размер деревянной стойки: общий 51 x 102 мм (2 x 4 дюйма); номинальный 38 x 89 мм (1½ x 3½ дюйма) ●...
  • Page 37 РУССКИЙ Просверлите четыре направляющих отверстия с помощью сверла по бетону диаметром 10 мм (3/8 дюйма). ВАЖНО! Направляющие отверстия сверлятся на глубину 75 мм (3 дюйма). Не допускается сверлить отверстия в швах между блоками. Снимите шаблон настенной пластины и вбейте в отверстия четыре дюбеля ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что...
  • Page 38 日本語 安全のための重要な説明 – この説明書を保管しておいてください – 本製品を使用する前に、説明書全体をよくお読みください 始める前に、このマウントがあなたの用途に最適であるかを確認します! お使いのテレビおよびアクセサリを合わせた重量が 58.9 kg(130 ポンド)以上ありますか? いいえ — 最適です! 58.9 kg はい — このマウントは、適合しません。vuepoint.sanus.com をご覧になるか、+1 (888) 333-9952 (英国:+44 (0) 800 056 2853 ; (130 ポンド) ヨーロッパ、中東、アフリカ: +31 (0) 495 580 852) にお電話いただき、適合するマウントをご確認ください. 壁はなんで出 木製スタッ 打放しコンクリ 注意:...
  • Page 39 日本語 寸法 3 ページを参照 付属している部品およびハードウェア 4 ページを参照 警告: 本製品には小さい部品が付属しており、誤って飲み込むと窒息の危険性があります。 組み立てを始める前に、部品がすべてそろっており、破損していないことを確認してください。足りない部品または破損している部品がある場合は、販売店に 破損している製品を返品されるのではなく、カスタマーサービスまでご連絡ください。破損した部品は絶対にご使用にならないでください! 注記: 付属の金具をすべて使用するわけではありません。 手順 1 テレビブラケットをテレビに取り付ける 6 ページを参照 1-1 テレビのネジの直径を選択する お使いのテレビの背面にあるネジ山を切った穴にネジを手で挿入して、どの直径のネジ(M6 または M8)を使用するかを判断します。 1-2 テレビのネジの長さを選択する お使いのテレビの背面がフラットで、なおかつテレビを壁面近くに設置したい場合、短いネジ 注意: (a)を使用します。 ネジまたはネジとスペーサーの組み合わせで、ネジ山が適切 スペーサーおよび長いネジ(b)は、次の場合使用します。 にかみ合っていることを確認します。 ● テレビの背面が曲面または不規則な場合 短すぎると、テレビを保持できません。 ● テレビのマウント穴が奥まっている場合 長すぎると、テレビに損害を与えます。 ● ケーブル用に余分なスペースが必要な場合 1-3 テレビブラケットを取り付ける お使いのブラケットは、テレビの背面で水平になっていることを確認してください。標準のハードウェア設定は図のとおりです。特別な用途またはどのハード...
  • Page 40 日本語 手順 2A ウォールプレートを壁面に取り付ける 木製スタッドオプション 8 ページを参照 注意: ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください! ● 壁面を覆う石膏ボードが16 mm(5/8 インチ)を超えてはいけません ● 木製スタッドの最小サイズ:51 x 102 mm(2 x 4 インチ)、公称 38 x 89 mm(11/2 x 31/2 インチ) ● ファスナー間の最小水平間隔:406 mm(16 インチ) スタッドの位置を探します。千枚通し、細い釘または端感知式スタッドファインダーを使用して、スタッドの端を見つけ、スタッドの中心を印します。 ウォールプレートテンプレート をお好みの高さに配置して、穴をスタッドの中心線に合わせます。テンプレートを水平にして、テープで固定します。 直径 5.5 mm(7/32 インチ)のドリルビットを使用して、パイロットホールを開けます。ウォールプレートテンプレート を取り外します。 重要:必ずスタッドの中心に穴を開けます。 重要:パイロットホールは、75 mm(3 インチ)の深さまで開けます。...
  • Page 41 日本語 ウォールプレートテンプレート を取り外して、4 個のアンカー を差し込みます。 注意: アンカー が、完全にコンクリート面まで差し込まれていることを確認します。 ウォールプレート を、ラグボルト およびワッシャー を使用して取り付けます。ラグボルト は、ワッシャー がウォールプレ ート にしっかりと着座するまでしか締め付けてはいけません。 注意: ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください!4 本すべてのラグボルトは、ウォールプレート の不必要な動きを防ぐため に確実に締め付けられている 必要があります。次の手順に進む前に、ウォールプレートが確実に壁面に取り付けられていることを確認します。 手順 3 テレビをウオールプレートに取り付ける 12 ページを参照 重量があります!この手順では、支援が必要かもしれ 重要:テレビブラケットが、ウォールプレートにしっかりと固定されると、カチ ません。 ッと音がします。 調整 13 ページを参照 チルト : 水平 : テレビの取り外し : テレビブラケットのノブを緩めて、テレビのチルト...
  • Page 42 中文 重要安全说明 – 保存这些说明 – 使用本产品之前,请阅读完本说明书 在开始安装之前,我们首先来确认此支架是否适合您! 您的电视机连同附件的重量超过 58.9 kg (130 lbs) 吗? 否 — 适合! 58.9 kg 是 — 此支架不兼容。访问 vuepoint.sanus.com 或致电 +1 (888) 333-9952(英国:+44 (0) 800 056 2853; (130 lbs) 欧洲,中东和非洲: +31 (0) 495 580 852) 查找兼容的支架。 墙是什么材料 有木墙柱的...
  • Page 43 中文 尺寸 参见第 3 页 配套零件和配件 参见第 4 页 警告: 此产品包含若吞咽可能引致窒息危险的小部件。 在开始装配以前,先确定所有零件均已提供且完好无损。如果有零件缺失或受损,请勿将受损零件返回至经销商;请联系客户服务部门。切勿使 用受损零件! 注意: 并非包含的所有配件均要使用。 步骤 1 安装托架到电视机 参见第 6 页 1-1 选择电视机螺钉直径 请先用手将螺钉旋进电视机背面的螺纹导衬,以确定要使用的螺钉直径(M6 或 M8)。 1-2 选择电视机螺钉长度 如果电视机后部平直并且希望让电视机更加靠近墙壁,则使用较短的螺钉 (a)。 注意: 确认螺钉或螺钉/隔圈组合具有恰当长度的螺纹配合。 隔圈和较长的螺钉 (b) 用于: 配合过短将无法支承电视机。 ● 后部呈圆弧状形状/不规则的电视机 配合过长将会损坏电视机。 ● 嵌有安装孔的电视机 ●...
  • Page 44 中文 步骤 2A 将壁板安装到墙上 - 木墙柱选项 参见第 8 页 注意: 避免潜在人身伤害和财产损毁! ● 墙上覆盖的干式墙不能超过 16 mm (5/8 in.) ● 最小木墙柱尺寸:通常 51 x 102 mm (2 x 4 in.) 标称 38 x 89 mm (11/2 x 31/2 in.) ● 扣件之间最小的水平间隔:406 mm (16 in.) 1.
  • Page 45 中文 重要事项:打钻的导孔深度必须达 75 mm (3 in.)。切勿钻入砌块之间的灰浆层中。 3. 移去壁板模板 并插入四个锚栓 。 注意: 确保锚栓 与混凝土表面平齐。 4. 使用方头螺栓 和垫圈 安装壁板 。紧固方头螺栓 ,直到将垫圈 牢牢固定在壁板 上。 注意: 避免潜在人身伤害或财产损毁!所有四个方头螺栓必须牢牢紧固,以防壁板 意外移动。 在继续下一步之前,确保壁板牢牢 固定在墙壁上。 步骤 3 安装电视机到壁板 参见第 12 页 重物!您可能需要帮助来完成此步骤。 重要事项:电视机托架与壁板牢牢紧固时会发出咔哒声。 调节 参见第 13 页 倾斜: 水平: 拆卸电视机: 松开电视机托架上的旋钮以调节电视机的倾斜...
  • Page 46 Legrand AV Inc and its a iliated corporations and subsidiaries (collectively, “Legrand”), intend to make Legrand AV Inc et ses sociétés a iliées et ses filiales (collectivement dénommées « Legrand »), se this manual accurate and complete. However, Legrand makes no claim that the information contained sont e orcées de rendre ce manuel précis et complet.
  • Page 47 возможные нештатные ситуации, касающиеся установки и использования данного изделия. Информация, variaties. Legrand claimt ook niet dat het rekening heeft gehouden met iedere mogelijke eventualiteit in verband met содержащаяся в данном документе, может быть изменена без предварительного уведомления и каких-либо...
  • Page 48 Find us on Facebook: SANUS ©2021 Legrand AV Inc. All rights reserved. Sanus VuePoint is a brand of Legrand. SANUS VuePoint, HeightFinder, and the VuePoint logo are trademarks of Legrand. All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners.