Page 1
F107d INSTRUCTION MANUAL WE’RE HERE TO HELP WE’RE HERE TO HELP Want to watch a Want to watch a Get it right the Get it right the Our US-based Our US-based Recommended placement Recommended placement video that shows video that shows first time.
Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE Texto en español, página 20 Texte français page 24 Deutscher Text Seiten 28 Nederlandse tekst op pagina 32 日本語は 40 ページ 中文文字说明请参见第 44 页 Русский текст: стр. 48 Svensk text sida 36 Before getting started, let’s make sure this mount is perfect for you! Does your...
Page 3
Dimensions NOTE: TV shifts 4.3 in. (10.8 cm) to the right or left when in the home position. Consider this when selecting [mm] the location of your wall mount. 4.90 4.26 124.5 108.1 OFFSET 7.87 200.0 16° 16° 3.94 WALL 100.0 2.56 PLATE...
Page 4
Supplied Parts and Hardware WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer;...
STEP 2 Parts and Hardware Wall Plate Template Lag Bolts Wall Plate Assembly 5/16 x 2¾ in. 5/16 x 2¾ in. For concrete installations ONLY Lag Bolt Washers CAUTION : Do not use in drywall or wood Concrete Anchors Fischer UX 10 x 60R Anchor 5/16 in.
Page 6
STEP 1 Attach TV Bracket to TV 1.1 Measure Your TV Hole Pattern Measure the width and height of your TV hole pattern in cm. Record your measurements: Width _________ cm x Height _________ cm 75 mm = 7.5 cm ≈ 3 in. 100 mm = 10 cm ≈...
Page 7
1.2 Assemble Your TV Bracket Determine which TV bracket configuration to use, A, B, or C based on your TV hole pattern measurements. M6 x 14mm Dimensions in cm 10.0 TV Hole Pattern Measurement 7.5 x 7.5 10.0 x 10.0 ½...
Page 8
Dimensions in cm TV Hole Pattern Measurement 20.0 20.0 x 20.0 20.0...
Page 9
Dimensions in cm TV Hole Pattern Measurement 20.0 x 10.0 20.0 10.0...
Page 10
1.3 Select TV Screw 1.4 Select TV Screw Length Diameter Hand thread screws into the threaded If your TV has a flat back AND you want your TV closer to the wall, use the shorter screws. inserts on the back of your TV to NOTE: If your TV included inset spacers...
Page 11
1.5 Attach TV Bracket Position your TV bracket configuration (A, B or C) over your TV hole pattern - making sure the bracket is centered over the TV hole pattern and level. Secure bracket using your screw/washer (Flat Back) or screw/washer/spacer (Round Back / Extra Space) selection. CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! DO NOT use power tools for this step.
Page 12
Attach Wall Plate STEP 2A Wood Stud Option CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! ● Drywall covering the wall must not exceed 5/8 in. (16 mm) ● Minimum wood stud size: common 2 x 4 in. (51 x 102 mm) nominal 1½ x 3½ in. (38 x 89 mm) Locate your stud.
Page 13
NOTE: If needed, you can make small level adjustments to the wall plate by loosening the bottom lag bolt and shifting the wall plate until level. Tighten the bottom lag bolt when adjustments are complete. CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! All lag bolts MUST BE firmly tightened to prevent unwanted movement of the wall plate .
Page 14
Attach Wall Plate STEP 2B Solid Concrete or Concrete Block Option CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! ● Mount the wall plate assembly directly onto the concrete surface ● Minimum solid concrete thickness: 8 in. (203 mm) ● Minimum concrete block size: 8 x 8 x 16 in.
Page 15
CAUTION: Be sure the anchors are seated flush with the concrete surface. Install wall plate assembly using two lag bolts and two washers . Tighten the lag bolts only until they are pulled firmly against the wall plate. NOTE: If needed, you can make small level adjustments to the wall plate by loosening the bottom lag bolt and shifting the wall plate until level.
Page 16
STEP 3 Hang TV onto Wall Plate HEAVY! You may need assistance with this step. Hang the TV onto the arm of wall plate assembly by first hooking the top support, then resting the TV into place. Lock the TV to the wall plate assembly with locking screw and washer CAUTION:...
TV Adjustments TILT ADJUSTMENT LEVEL ADJUSTMENT Your TV should adjust easily when moved, then stay in place. To adjust the leveling of your TV, loosen the locking screw , level your TV, then tighten locking screw If your TV is too loose or too tight, adjust the tilt tension knob by hand. CAUTION! This locking screw must be installed to secure...
Page 19
REMOVING THE TV HEAVY! You may need assistance with this step. To remove your TV from the wall plate assembly , disconnect all cables and then reverse the procedures in STEP 3.
Page 20
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: ESPAÑOL GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. Antes de comenzar, asegurémonos de que este soporte sea perfecto para usted. ¿Su televisor pesa más de 15,8 kg (35 No — ¡Perfecto! libras), incluidos 15,8 kg Sí...
Page 21
ESPAÑOL Dimensiones Consulte la página 3 El soporte del televisor se puede configurar para patrones de orificios de televisor desde 7,5 x 7,5 cm hasta 20,0 x 20,0 cm. Piezas y elementos de sujeción suministrados Consulte la página 4 ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, en caso de ser tragadas, podrían causar asfixia.
Page 22
ESPAÑOL 1-5 Fije el soporte del televisor Coloque su configuración de soporte de televisor (A, B o C) sobre el patrón de orificios de su televisor, asegurándose de que el soporte esté centrado sobre el patrón de orificios del televisor y nivelado.
Page 23
ESPAÑOL Coloque la plantilla de la placa de pared sobre la pared a la altura deseada. Nivele la plantilla de la placa de pared y marque la posición de los orificios. Taladre dos orificios guía con una broca de mampostería de 10 mm (3/8 pulg.) de diámetro. IMPORTANTE: Los orificios guía deben taladrarse hasta una profundidad de 75 mm (3 pulg.).
Page 24
FRANÇAIS INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Avant de commencer, assurons-nous que ce support vous convient parfaitement! Votre téléviseur pèse-t-il plus Non — Parfait! 15,8 kg de 15,8 kg (35 Oui —...
Page 25
FRANÇAIS Dimensions Voir à la page 3 Le support de téléviseur peut être configuré pour s'adapter aux configurations des trous de téléviseurs de 7,5 x 7,5 cm à 20 x 20 cm Pièces et quincaillerie fournies Voir à la page 4 AVERTISSEMENT : Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’...
Page 26
FRANÇAIS 1-5 Fixez le support de téléviseur Placez la configuration de votre support de téléviseur (A, B ou C) sur l'emplacement des trous de votre téléviseur (en veillant à ce que le support soit au même niveau et centré sur la configuration des trous de votre téléviseur.
FRANÇAIS Installez le gabarit de plaque murale sur le mur à la hauteur désirée. Mettez le gabarit de plaque murale à niveau et marquez les emplacements des trous. Percez deux avant-trous à l'aide d'un foret de maçonnerie de 10 mm (3/8 po). IMPORTANT : Percez les avant-trous à...
Page 28
DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH Stellen Sie vor Montagebeginn sicher, dass diese Halterung für Sie geeignet ist! Wiegt Ihr Nein – Perfekt! Fernseher inkl. Ja –...
Page 29
DEUTSCH Abmessungen Siehe Seite 3 Die Anschlussplatte Ihres Fernsehers lässt sich für TV-Lochmuster von 7,5 x 7,5 cm bis 20 x 20 cm konfigurieren. Mitgelieferte Teile und Befestigungsmaterialien Siehe Seite 4 WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können. Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind.
Page 30
DEUTSCH 1-5 Befestigen der Anschlussplatte für den Fernseher Positionieren Sie die Anschlussplattenkonfiguration (A, B oder C) oberhalb des Lochbilds Ihres Fernsehers - Stellen Sie sicher, dass sich die Anschlussplatte über dem Lochbild befindet und richten Sie sie aus. Sichern Sie die Anschlussplatte mit der Schraube/Unterlegscheibe (Flache Rückseite) oder mit der Option Abstandhalter/Schraube/Unterlegscheibe (Gebogene Rückseite / Zusätzlicher Platz). VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Verwenden Sie für diesen Schritt KEINE Elektrowerkzeuge.
Page 31
DEUTSCH Platzieren Sie die Wandplattenschablone in der gewünschten Höhe an der Wand. Richten Sie die Wandplattenschablone aus und markieren Sie die Stellen für die Bohrlöcher. Bohren Sie vier Vorbohrungen mit einem 10-mm-Bohreinsatz (3/8") für Stein. WICHTIG: Die Tiefe der Vorbohrungen muss 75 mm (3") betragen. Bohren Sie niemals in den Mörtel zwischen Steinen. Entfernen Sie die Wandplattenschablone und setzen Sie zwei Dübel ein.
Page 32
NEDERLANDS ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO Voordat u aan de slag gaat, moet u controleren of deze bevestiging geschikt is voor u! Weegt uw tv Nee: perfect! meer dan 15,8 kg 15,8 kg (35 lbs) inclusief Ja: deze bevestiging is NIET geschikt.
Page 33
NEDERLANDS Afmetingen zie pagina 3 De tv-beugel kan worden ingesteld om aan te sluiten op gatenpatronen van 7,5 x 7,5 cm tot 20 x 20 cm. Bijgeleverde onderdelen en materialen zie pagina 4 WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt. Controleer vóór de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn.
Page 34
NEDERLANDS 1-5 De tv-beugel bevestigen Leg uw beugelconfiguratie (A, B of C) over het gatenpatroon - zorg er daarbij voor dat het midden van de beugel gelijkmatig over het gatenpatroon ligt. Bevestig de beugel met uw gekozen schroef/afstandsringetje (vlakke achterkant) of afstandhouder/schroef/afstandsringetje (bij ronde achterkant/extra ruimte). LET OP: Voorkom lichamelijk letsel en materiële schade! Gebruik GEEN elektrisch gereedschap voor deze stap.
Page 35
NEDERLANDS Plaats het wandplaatsjabloon op de gewenste hoogte tegen de muur. Plaats het wandplaatsjabloon waterpas en markeer de locaties van de gaten. Boor twee geleidegaten met een bitje voor steen van 10 mm (3/8 in.). BELANGRIJK: De geleidegaten moeten 75 mm (3 in.) diep geboord worden. Boor nooit in het cement tussen blokken. Verwijder het sjabloon en plaats twee ankers LET OP:...
SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT Innan du sätter igång ska vi se till att den här upphängningen är perfekt för dig! Väger din TV Nej – Perfekt! mer än 15,8 kg 15,8 kg Ja –...
Page 37
SVENSKA Mått Se sidan 3 TV-fästet kan konfigureras till att passa TV-hålmönster från 7,5 x 7,5 cm upp till 20,0 x 20,0 cm Medföljande delar och monteringstillbehör Se sidan 4 VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs. Innan du påbörjar hopmonteringen ska du kontrollera att alla delar finns med och är intakta.
Page 38
SVENSKA 1-5 Installera TV-fästet Placera TV-fästet (A, B eller C) över TV-hålmönstren, och se till att fästet är centrerat över TV-hålmönstren samt att det ligger i våg. Säkra fästet med skruven/brickan (plan baksida) eller val av distansbricka/skruv/bricka (rund baksida/extra utrymme). FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Använd INTE elektriska verktyg för det här steget.
Page 39
SVENSKA Placera väggmallen på väggen i önskad höjd. Se till så att väggmallen ligger i våg och markera hålplatserna. Borra två pilothål med en betongborrbit med en diameter på 10 mm (3/8 tum). VIKTIGT! Pilothålen måste borras till ett djup på 75 mm (3 tum). Borra aldrig i fogarna mellan cementblocken. Avlägsna väggmallen och sätt in två...
РУССКИЙ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Перед установкой убедитесь, что данное крепление идеально вам подходит! Ваш телевизор Нет — превосходно! весит более 15,8 кг (35 фунтов), Да — этот кронштейн НЕ совместим. Посетите веб-сайт vuepoint.sanus.com или позвоните по телефону +1 (888) 333- 15,8 кг...
Page 49
РУССКИЙ Размеры См. стр. 3 Телевизионный кронштейн можно настроить так, чтобы отверстия на нем совпадали с отверстиями на телевизоре: от 7,5 x 7,5 см до 20,0 x 20,0 см. Поставляемые комплектующие и крепежные элементы См. стр. 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В составе изделия есть мелкие детали, которые могут вызвать удушье при проглатывании. Перед...
Page 50
РУССКИЙ 1-5 Крепление телевизионного кронштейна Наложите кронштейн для крепления телевизора (конфигурация A, B или C) поверх схемы монтажных отверстий и убедитесь, что кронштейн отцентирован относительно схемы монтажных отверстий и выровнен. Закрепите кронштейн с помощью выбранных винтов и шайб (плоская задняя стенка) или втулок, винтов и шайб (выпуклая задняя стенка или требуется дополнительное пространство). ВНИМАНИЕ! Соблюдайте...
Page 51
РУССКИЙ Просверлите два направляющих отверстия с помощью сверла по бетону диаметром 10 мм (3/8 дюйма). ВАЖНО! Направляющие отверстия сверлятся на глубину 75 мм (3 дюйма). Не допускается сверлить отверстия в швах между блоками. Снимите шаблон настенной пластины и вбейте в отверстия два дюбеля ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что...
Page 52
Leave a review: Vuepoint.SANUS.com Legrand AV Inc. and its a iliated corporations and subsidiaries (collectively, “Legrand”), intend to make this manual accurate and complete. However, Legrand AV makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind.
Need help?
Do you have a question about the Sanus F107d and is the answer not in the manual?
Questions and answers