Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

G10BYEQ2
Handling instructions
en
zh
使用說明書
ko
취급 설명서
Hướng dẫn sử dụng
vi
คู  ม ื อ การใช ง าน
th
Petunjuk pemakaian
id
ar
en
zh
ko
vi
th
id
ar

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G10BYEQ2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HIKOKI G10BYEQ2

  • Page 1 G10BYEQ2 Handling instructions 使用說明書 취급 설명서 Hướng dẫn sử dụng คู  ม ื อ การใช ง าน Petunjuk pemakaian...
  • Page 2 G10BYEQ...
  • Page 4 15°–30°...
  • Page 5: General Power Tool Safety Warnings

    English Carrying power tools with your fi nger on the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY or energising power tools that have the switch on WARNINGS invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before WARNING turning the power tool on. Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 6: Safety Warnings Common For Grinding Or Abrasive Cutting- Off Operations

    English k) Position the cord clear of the spinning accessory. SAFETY WARNINGS COMMON FOR If you lose control, the cord may be cut or snagged and your GRINDING OR ABRASIVE CUTTING- hand or arm may be pulled into the spinning accessory. l) Never lay the power tool down until the accessory OFF OPERATIONS has come to a complete stop.
  • Page 7: Additional Safety Warnings Specific For Abrasive Cutting- Off Operations

    English b) The grinding surface of centre depressed wheels GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS must be mounted below the plane of the guard lip. FOR GRINDERS An improperly mounted wheel that projects through the plane of the guard lip cannot be adequately protected. –...
  • Page 8: Standard Accessories

    Too much pressure will result in G10BYEQ2: Disc Grinder reduced rotational speed, inferior surface fi nish, and overloading which could reduce the life of the machine.
  • Page 9: Specifications

    This protection feature cuts off the power to the motor If the replacement of the supply cord is necessary, it and stops the power tool in the event of overheating of has to be done by HiKOKI Authorized Service Center to motor during operation. avoid a safety hazard.
  • Page 10 In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed. NOTE Due to HiKOKI’s continuing program of research and development, the specifi cations herein are subject to change without prior notice.
  • Page 11 中國語 b) 使用個人防護裝備,經常配戴安全眼鏡。 一般安全規則 配戴防塵口罩、防滑安全鞋、硬帽等防護裝 備,或在適當情況下使用聽覺防護,可減少人 警告 員傷害。 閱讀所有安全警告說明 c) 防止意外發生。在連接電源或電池組、拿起或 未遵守警告與說明可能導致電擊、火災或其他嚴重 攜帶工具前,請確認開關是在「off」 (關閉) 傷害。 的位置。 以手指放在開關握持電動工具,或在電動工具 請妥善保存本使用說明書,以供未來參考之用。 的開關於“on”的狀況下插上插頭,都會導致 意外發生。 「電動工具」一詞在警告中,係指電源操作(有線) d) 在電動工具啟動前,先卸下任何調整用鑰匙或 之電動工具或電池操作(無線)之電動工具。 扳手。 1) 工作場所安全 扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時,可 a) 保持工作場所清潔及明亮。 能導致人員傷害。 雜亂或昏暗的區域容易發生意外。 e) 身體勿過度伸張,任何時間要保持站穩及平 b) 勿在易產生爆炸之環境中操作,譬如有易燃液 衡。 體、瓦斯或粉塵存在之處。 以便在不預期的狀態下,能對電動工具有較好 電動工具產生火花會引燃粉塵或煙氣。 的控制。...
  • Page 12 中國語 g) 按照說明書使用電動工具、配件及刀具時,必 h) 戴上防護用品。根據適用情況,使用面罩、安全 須考量工作條件及所執行之工作。 護目鏡或安全眼鏡。適用時,戴上防塵面具、聽 若未依照這些使用說明操作電動工具時,可能 力保護器、手套和能擋小磨料或工件碎片的工作 造成相關之危害情況。 圍裙。 眼防護罩必須擋住各種操作產生的飛屑。防塵面 5) 維修 具或口罩必須能過濾操作產生的顆粒。長期暴露 a) 讓您的電動工具由合格修理人員僅使用相同的 在高強度雜訊中會引起失聰。 維修零件更換。 i) 讓旁觀者與工作區域保持一安全距離。任何進入 如此可確保電動工具的安全得以維持。 工作區域的人必須戴上防護用品。 注意事項 工件或破損附件的碎片可能會飛出並引起緊靠著 不可讓孩童和體弱人士靠近工作場所。 操作區域的旁觀者的傷害。 應將不使用的電動工具存放在孩童和體弱人士伸手 j) 進行操作時若切割配件可能接觸到暗線或其自身 不及的地方。 的電線,請握著電動工具的絕緣手柄表面。 接觸到「通電」電線的切割配件可能使電動工具 砂磨或砂磨切割操作的通用 的金屬零件「通電」 ,而造成操作人員觸電。 k) 使軟線遠離旋轉的附件。 安全警告 如果控制不當,軟線可能被切斷或纏繞,並使得 你的手或手臂可能被捲入旋轉附件中。...
  • Page 13 中國語 b) 絕不能將手靠近旋轉附件。 c) 當砂輪被卡住或無論任何原因而中斷切割時,關 附件可能會反彈碰到手。 掉電動工具並握住工具不要動,直到砂輪完全停 c) 不要站在發生反彈時電動工具可能移動到的地 止。決不要試圖當砂輪仍然運轉時使切割砂輪脫 方。 離切割,否則會發生反彈。 反彈將在纏繞點驅使工具逆砂輪運動方向運動。 調查並採取校正措施以消除砂輪卡住的原因。 d) 當在尖角、銳邊等處作業時要特別小心。避免附 d) 不能在工件上重新起動切割操作。讓砂輪達到全 件的彈跳和纏繞。 速後再小心地重新進入切割。 尖角、銳邊和彈跳具有纏繞旋轉附件的趨勢並引 如果電動工具在工件上重新起動,砂輪可能會卡 起反彈的失控。 住、爬出或反彈。 e) 不要附裝上鋸鏈、木雕刀片或帶齒鋸片。 e) 支撐面板或過大工件,使砂輪受夾住或產生反衝 這些鋸片會產生頻繁的反彈和失控。 作用力的風險降到最低。 大工件由於其自身重量,容易趨於下陷。支撐座 對磨削和砂磨切割操作的專 必須置於工件下方的砂輪兩側,靠近鋸切路徑與 工件邊緣。 用安全警告 f) 在進行牆壁或其他隱蔽區域之局部鋸切時請格外 小心。 a) 只使用所推薦的砂輪型號和為選用砂輪專門設計 凸出的砂輪可能會鋸切到瓦斯管、水管、電線或...
  • Page 14 軟刷 開關操縱桿 頭插入電源插座時電動工具將出其不意地立刻轉 過濾器 動,從而招致嚴重事故。 3. 若作業場所移到離開電源的地點,應使用容易足 符號 夠、鎧裝合適的延伸線纜,並且要盡可能地短些。 4. 確認要使用的砂輪是正確類型,無裂縫或表面缺 警告 陷。同時也要確保砂輪安裝妥當,砂輪螺母已牢 以下為使用於本機器的符號。請確保您在使用前 固擰緊。 明白其意義。 5. 打開電動工具的電源之前, 請推動按鈕兩或三次, 確認按鈕鬆開。 G10BYEQ2: 手提圓盤電磨機 6. 本機不可施加過大壓力使其過載,以延長使用壽 命並確保加工品質。在大部份的用法中,機器本 使用前請詳讀使用說明書。 身的重量即夠研磨。加壓過大將導致轉速降低、 表面加工不良以及過載,從而縮短機器壽命。 全程佩戴防護眼鏡。 7. 在關閉本電動工具的電源之後,砂輪仍會繼續旋 轉一段時間。 額定電壓 關掉機器之後,需等手提圓盤電磨機完全停止才 交流電 能放下,以免造成嚴重事故,而且還可減少吸入 轉速 機器的塵埃與切削量。 /min 每分鐘轉數或往復數...
  • Page 15 之後您就可以再度使用。 ○ 合成混凝土、石頭、磚塊、大理石和類似材料的 ○ 制動功能 切割。 觸發器關閉時,制動即會啟動。 ○ 制動系統在斷電時亦可工作 規 格 在操作過程中,即使斷電或拔下電源插頭,制動 系統也可穩定工作,從而可避免發生意外事故。 型號 G10BYEQ2 註 ○ 為防止頂端工具脫落,在啟動後(1 秒內)鬆開 電壓 (分區域) * (220 V, 230 V, 240 V) 開關時不會實施制動。 220 V: 1200 W 電源輸入* ○ 為求改進,本手冊所載規格可能不預先通告而徑 230-240 V: 1320 W 予更改。...
  • Page 16 中國語 維護和檢查 警告 維護和檢查電鑽之前,必須關閉電源開關並拔出電 源插頭。 1. 檢查砂輪 檢查砂輪確無破裂和表面缺隱。 2. 檢查安裝螺釘 要經常檢查安裝螺釘是否緊固妥善。若發現螺釘 鬆了,應立即重新扭緊,否則會導致嚴重的事故。 3. 更換電源線 需要替換電線時,請聯絡 HiKOKI 授權服務中心, 由服務人員進行替換,以策安全。 4. 清潔和檢查過濾器 警告 用吹氣槍清潔過濾器時,請佩戴防護眼鏡和防塵 口罩。 否則可能會導致碎屑或灰塵進入眼睛,或眼睛暴 露於碎屑或灰塵中。 使用後,使用軟刷清除粘附在過濾器上的任何碎屑 或灰塵。 (圖 8) 定期檢查過濾器,確保沒有刮傷、 碎裂或撕裂。如果過濾器有任何損壞,請將其換新。 註 如果篩孔堵塞,無法清除碎屑或灰塵,請拆下過 濾器並用空氣槍等進行清潔。 (見「安裝和拆卸 過濾器組(圖 9) 」) 5. 電動機的維護...
  • Page 17 한국어 c) 실수로 툴을 가동하지 않도록 주의하십시오. 전원 및/ 일반적인 안전 수칙 또는 배터리 팩을 연결하거나 툴을 들거나 운반하기 전에 스위치가 OFF 위치에 있는지 확인하십시오. 경고! 손가락을 스위치에 접촉한 채 전동 툴을 들거나 모든 안전 경고 사항과 지침을 읽어 주십시오. 스위치가...
  • Page 18 한국어 주의사항 k) 코드를 회전 부속품이 없는 곳에 놓으십시오. 어린이나 노약자가 가까이 오지 못하도록 하십시오. 통제력을 상실할 경우, 코드가 절단되거나 찢어질 수 있으며 전동 툴을 사용하지 않을 때는 어린이나 노약자의 손이 닿지 손이나 팔이 회전 부속품에 빨려 들어갈 수 있습니다. 않는...
  • Page 19 한국어 연삭 및 절단 연삭 작업에만 적용되는 안전 미니 그라인더를 위한 일반 안전 지침 경고 숫돌에 표시된 속도가 그라인더의 정격 속도 이상인지 확인하십시오. a) 전동 툴에 권장되는 종류의 숫돌과 선택한 숫돌에 지정된 숫돌 치수가 그라인더와 호환되는지 확인하십시오. 보호대만 사용하십시오. 연마 숫돌은 제조업체의 지침에 따라 주의하여 보관 및 전동...
  • Page 20 6 mm 다음은 기기에 사용되는 기호입니다. 기호의 의미를 주변 속도 72 m/s 이해한 후에 기기를 사용해 주시기 바랍니다. 중량 G10BYEQ2: 디스크그라인더 1.6 kg (본체만) 부상당할 위험을 줄이려면 사용자는 사용설명서를 *1 지역에 따라 변경될 수 있으므로, 제품에 있는 명찰을 읽어야 됩니다.
  • Page 21 기기의 보호와 안전을 위해서입니다. 전원 코드 교체가 필요할 경우, 안전 위험을 방지하기 한 번 껐다가 다시 켜서 시작하십시오. 위해서 공식 HiKOKI 서비스가 전원 코드를 교체해야 ○ 과열 보호 합니다. 이 보호 기능은 작동 중 모터 과열 시 모터로 가는 전원을...
  • Page 22 Tiếng Việt b) Sử dụng thiết bị bảo vệ cá nhân. Luôn luôn đeo CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG kính bảo vệ mắt. Thiết bị bảo vệ như mặt nạ ngăn bụi, giày an toàn CẢNH BÁO! chống trượt, nón bảo hộ lao động, hoặc thiết bị Hãy đọc tất cả...
  • Page 23 Tiếng Việt 5) Bảo dưỡng Dụng cụ bảo vệ mắt phải có khả năng ngăn mảnh vỡ a) Đem dụng cụ điện của bạn đến thợ sửa chữa bay ra từ nhiều loại hoạt động khác nhau. Mặt nạ hoặc chuyên nghiệp để...
  • Page 24 Tiếng Việt b) Không bao giờ đặt tay gần phụ tùng đang quay. c) Khi bánh mài bị kẹt hoặc khi ngừng cắt vì lý do nào Phụ tùng có thể giật lùi về tay bạn. đó, hãy ngắt điện dụng cụ và giữ máy đứng yên c) Không đứng trong khu vực mà...
  • Page 25: Các Biểu Tượng

    điều quan trọng là giữ cho máy không bị quá tải do tác dụng lực quá lớn. Trong hầu hết G10BYEQ2: Máy mài góc ứng dụng, riêng trọng lượng của máy là đủ để mài hiệu quả.
  • Page 26: Thông Số Kỹ Thuật

    ○ Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có THÔNG SỐ KỸ THUẬT thể thay đổi mà không thông báo trư.
  • Page 27 định của từng quốc gia. CHÚ Ý Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể thay đổi mà không thông báo trư...
  • Page 28 ไทย b) ใช อ ุ ป กรณ ป  อ งกั น ส ว นบุ ค คล สวมแว น ตาป อ งกั น เสมอ กฎความปลอดภั ย โดยทั ่ ว ไป อุ ป กรณ ป  อ งกั น เช น หน า กากกั น ฝุ  น รองเท า กั น ลื ่ น หมวกนิ ร ภั ย คํ...
  • Page 29 ไทย 5) การซ อ มบํ า รุ ง h) ใช อ ุ ป กรณ ป  อ งกั น ภั ย ส ว นบุ ค คล อาจขึ ้ น กั บ ลั ก ษณะงาน a) ให ช  า งซ อ มที ่ ช ํ า นาญเป น ผู  ซ  อ ม และเปลี ่ ย นอะไหล ท ี ่ เ ป น ของแท แต...
  • Page 30 ไทย แรงผลั ก เป น ผลของการใช เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า อย า งไม ถ ู ก ต อ งตามลํ า ดั บ คํ า เตื อ นความปลอดภั ย เพิ ่ ม เติ ม เฉพาะสํ า หรั บ งานเจี ย ร และ/หรื...
  • Page 31 นํ ้ า หนั ก ของเครื ่ อ งมื อ อย า งเดี ย วจะเพี ย งพอในการเจี ย ระไนให ไ ด G10BYEQ2: เครื ่ อ งเจี ย ร ไ ฟฟ า ผลดี แรงกดมากเกิ น ไปจะลดความเร็ ว หมุ น ผิ ว ชิ ้ น งานจะเสี ย และ...
  • Page 32 ○ เนื ่ อ งจาก HiKOKI มี แ ผนงานวิ จ ั ย และพั ฒ นาอย า งต อ เนื ่ อ ง ราย ละเอี ย ดจํ า เพาะนี ้ จ ึ ง อาจเปลี ่ ย นแปลงได โ ดยไม ต  อ งแจ ง ล ว งหน า...
  • Page 33 เมื ่ อ ถอดตั ว กรอง ต อ งระวั ง ไม ใ ห ฝ ุ  น เข า ไปในตั ว เครื ่ อ งมื อ เนื ่ อ งจาก HiKOKI มี แ ผนงานวิ จ ั ย และพั ฒ นาอย า งต อ เนื ่ อ ง รายละเอี ย ด...
  • Page 34 Bahasa Indonesia 3) Keselamatan pribadi PERINGATAN UMUM KESELAMATAN a) Tetaplah waspada, lihat apa yang Anda kerjakan, PENGGUNAAN PERKAKAS LISTRIK dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan perkakas listrik. PERINGATAN Jangan gunakan perkakas listrik saat Anda lelah Bacalah semua peringatan keselamatan dan semua atau di bawah pengaruh obat-obatan, alkohol, petunjuk.
  • Page 35 Bahasa Indonesia Aksesoris yang tidak pas dengan alat pemasangan pada Perkakas listrik berbahaya jika berada di tangan pengguna yang tidak terlatih. perkakas daya akan berjalan dengan tidak seimbang, e) Merawat perkakas listrik. Periksa bagian yang bergetar berlebihan dan dapat kehilangan kontrol. tidak selaras atau macet, komponen yang g) Jangan menggunakan aksesoris yang rusak.
  • Page 36 Bahasa Indonesia c) Pengaman harus terpasang dengan aman pada BANTINGAN DAN PERINGATAN perkakas daya dan diposisikan untuk keselamatan TERKAIT yang maksimal, sehingga semakin sedikit bagian batu gerinda yang terpaparkan terhadap operator. Bantingan adalah reaksi tiba-tiba pada batu gerinda yang Pengaman ini membantu melindungi operator dari berputar, bantalan penyangga, sikat, atau aksesoris lainnya pecahan batu gerinda, kontak yang tidak sengaja yang terjepit atau tersangkut.
  • Page 37 Bahasa Indonesia f) Hati-hati ketika membuat “potongan berongga” PERINGATAN KESELAMATAN pada tembok atau daerah tak terlihat lainnya. TAMBAHAN Batu gerinda yang menonjol dapat memotong pipa gas atauair, kabel listrik, atau benda-benda lain yang dapat 1. Pastikan bahwa sumber listrik yang akan digunakan mengakibatkan bantingan.
  • Page 38 Batu Diameter digunakan. 16 mm gerinda lubang Ketebalan 6 mm G10BYEQ2: Gerinda Cakram Kecepatan luar 72 m/detik Untuk mengurangi risiko cedera, pengguna Bobot 1,6 kg harus membaca manual instruksi. (Hanya bodi utama) *1 Pastikan untuk memeriksa pelat nama pada produk Pakai selalu pelindung mata.
  • Page 39 3. Mengganti kabel pasokan listrik atau kabel pasokan dicabut selama pengoperasian Jika perlu mengganti kabel pasokan, penggantian harus berlangsung untuk mencegah terjadinya kecelakaan dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi HiKOKI untuk yang tidak terduga. menghindari bahaya atas keselamatan. CATATAN 4. Pembersihan dan pemeriksaan fi lter ○...
  • Page 40 ‫ﻟﻠﺑﺣث واﻟﺗطوﯾر اﻟﻣﺳﺗﻣر، ﺗﺗﻐﯾر اﻟﻣواﺻﻔﺎت‬ ‫ﺗﺑ ﻌ ً ﺎ ﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ ‫( اﻓﺣص اﻟﻔﻠﺗر دور ﯾ ً ﺎ ﻟﻠﺗﺄﻛد ﻣن ﺧﻠوه ﻣن اﻟﻛﺷوط أو‬ ‫ﻧﺎﻋﻣﺔ. )اﻟﺷﻛل‬ HiKOKI .‫اﻟﻣذﻛورة ھﻧﺎ دون إﻋﻼم ﻣﺳﺑﻖ‬ .‫اﻟﻘطﻊ أو اﻟﺗﻣزﻗﺎت. اﺳﺗﺑدل اﻟﻔﻠﺗر ﺑﺂﺧر ﺟدﯾد إذا ﺗﻌرض ﻟﻠﺗﻠف ﺑﺄي ﺷﻛل‬ ‫ﻣﻼﺣظﺔ‬...
  • Page 41 ‫ﻣﻊ واﻗﻲ ﺟﺎﻧﺑﻲ‬ ‫ﻣ ِ ﻘﺑض ﺟﺎﻧﺑﻲ‬ ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت‬ (‫) ﯾ ُ ﺑﺎع ﺑﺷﻛ ل ٍ ﻣﻧﻔﺻل‬ ‫ﻋﺟﻠﺔ اﻟﻘطﻊ اﻟﻛﺎﺷطﺔ‬ ‫ﻏطﺎء اﻟﺗروس‬ ‫اﻟطراز‬ G10BYEQ2 ‫ﻋﺟﻠﺔ اﻟﺗﺟﻠﯾﺦ ﺑﻛﺳﺎرة‬ ‫اﻟﺟﮭد اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‬ ‫اﻟﻌﺟﻠﺔ ﻣﺿﻐوطﺔ اﻟﻣرﻛز‬ (‫اﻟﻣﺎس ) ﯾ ُ ﺑﺎع ﺑﺷﻛ ل ٍ ﻣﻧﻔﺻل‬ (‫ﻓوﻟت‬ ،‫ﻓوﻟت‬...
  • Page 42 ‫ﯾدﻋم ﻣﺣور اﻟﻌﺟل اﻟﻣﻧﺎﺳب اﻟﻌﺟﻠﺔ ﻣﻣﺎ ﯾﻘﻠل ﻣن ﻓرص ﻛﺳرھﺎ. ﻗد‬ ‫– ﺗﺄﻛد ﻣن ﺑﻘﺎء ﻓﺗﺣﺎت اﻟﺗﮭوﯾﺔ ﻧظﯾﻔﺔ ﻋﻧد اﻟﻌﻣل ﻓﻲ ظل أﺟواء ﻣﻌرﺿﺔ‬ ‫ﻟﻸﺗرﺑﺔ. إذا ﻛﺎن ﺗﻧظﯾﻔﮭﺎ ﻣن اﻷﺗرﺑﺔ أﻣر ً ا ﻻز ﻣ ً ﺎ، اﻓﺻل أو ﻻ ً اﻷداة‬ ‫ﺗﺧﺗﻠف...
  • Page 43 .‫ص( ﻗم ﺑﺗﻧظﯾف ﺟزء اﻟﺗﮭوﯾﺔ ﺑﺄداة اﻟطﺎﻗﺔ ﺑﺎﺳﺗﻣرار‬ ‫ﺗﺣذﯾرات اﻷﻣﺎن اﻟﺷﺎﺋﻌﺔ ﻟﻌﻣﻠﯾﺎت اﻟﺷﺣذ أو اﻟﻘطﻊ اﻟﻛﺎﺷطﺔ‬ ‫ﺗﺳﺣب ﻣروﺣﺔ اﻟﻣﺣرك اﻷﺗرﺑﺔ داﺧﻠﮫ وﻗد ﺗﺗﺳﺑب زﯾﺎدة ﺗراﻛم اﻷﺗرﺑﺔ‬ .‫ﻓﻲ ﻣﺧﺎطر ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ ‫أ( ﺻ ُ ﻣﻣت أداة اﻟطﺎﻗﺔ ھذه ﻟﺗﻌﻣل ﻛﺄداة ﺷﺣذ أو ﻗطﻊ. ﻗم ﺑﻘراءة ﻛل‬ .‫ض( ﻻ...
  • Page 44 ‫ت( ﻣﻧﻊ اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻏﯾر اﻟﻣﻘﺻود. ﺗﺄﻛد ﻣن أن اﻟﻣﻔﺗﺎح ﻓﻲ اﻟوﺿﻊ‬ ‫اﻟﺗﺣذﯾرات اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺳﻼﻣﺔ اﻟﻌدة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ ‫إﯾﻘﺎف اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻗﺑل اﻟﺗوﺻﯾل ﺑﻣﺻدر اﻟطﺎﻗﺔ و/أو ﺣزﻣﺔ‬ .‫اﻟﺑطﺎرﯾﺔ، واﻻﻟﺗﻘﺎط أو ﺣﻣل اﻷداة‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫ﯾؤدي ﺣﻣل اﻟﻌدد اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﻣﻊ وﺟود إﺻﺑﻌك ﻓﻲ اﻟﻣﻔﺗﺎح أو‬ .‫ﻗم...
  • Page 45 100 mm : 301948 378279 100 mm : 373072 336865 100 mm : 339578 100 mm : 302099 100 mm : 313933 379204...
  • Page 48 Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan Code No. C99272031 F Printed in China...

Table of Contents