HIKOKI G 13SN Handling Instructions Manual

HIKOKI G 13SN Handling Instructions Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Disc Grinder
Amoladora angular
Rebarbadora
G 10SN
G 12SN
G 13SN
G12SN
Read through carefully and understand these instructions before use.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
Handling instructions
Instrucciones de manejo
Instruções de uso

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G 13SN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HIKOKI G 13SN

  • Page 1 Disc Grinder Amoladora angular Rebarbadora G 10SN G 12SN G 13SN • • G12SN Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso. Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
  • Page 2 15o – 30o English Español Português Wrench Llave para tuercas Chave de aperto Wheel nut Contratuerca molar Porca da roda Depressed center wheel Muela de alisado Roda de esmeril de centro deprimido Wheel washer Arandela molar Porca de roda Wheel guard Cubierta protectora de muela Protetor de roda Spindle...
  • Page 3: General Power Tool Safety Warnings

    English Carrying power tools with your fi nger on the switch or GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS energising power tools that have the switch on invites accidents. WARNING d) Remove any adjusting key or wrench before Read all safety warnings and all instructions. turning the power tool on.
  • Page 4: Safety Warnings Common For Grinding Or Abrasive Cutting-Off Operations

    English k) Position the cord clear of the spinning accessory. SAFETY WARNINGS COMMON FOR GRINDING If you lose control, the cord may be cut or snagged OR ABRASIVE CUTTING-OFF OPERATIONS and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory.
  • Page 5: Additional Safety Warnings Specific For Abrasive Cutting-Off Operations

    English Wheels for which the power tool was not designed cannot GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR be adequately guarded and are unsafe. GRINDERS b) The guard must be securely attached to the power tool and positioned for maximum safety, so the least –...
  • Page 6 English 8. Fixing the side handle STANDARD ACCESSORIES Screw the side handle into the gear cover. (1) Depressed center wheel ..........1 PRACTICAL GRINDER APPLICATION (2) Wrench .................1 (3) Side handle ..............1 1. Pressure Standard accessories are subject to change without To prolong the life of the machine and ensure a fi...
  • Page 7: Maintenance And Inspection

    6. Service parts list CAUTION Repair, modifi cation and inspection of HiKOKI Power Tools must be carried out by a HiKOKI Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the HiKOKI Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance.
  • Page 8: Advertencias De Seguridad General De La Herramienta Eléctrica

    Español 3) Seguridad personal ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE a) Esté atento, preste atención a lo que hace y LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. ADVERTENCIA No utilice una herramienta eléctrica cuando esté Lea todas las instrucciones y advertencias de cansado o esté...
  • Page 9: Advertencias Comunes De Seguridad Para Las Operaciones De Molido Ocorte Abrasivo

    Español Los accesorios de tamaño incorrecto no pueden Las herramientas eléctricas son peligrosas si son supervisarse o controlarse adecuadamente. utilizadas por usuarios sin formación. f) El tamaño de pérgola de las ruedas, bridas, e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. almohadillas de respaldo u otros accesorios deben Compruebe si las piezas móviles están mal encajar correctamente en el eje de la herramienta alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra...
  • Page 10: Rebote Y Advertencias Relacionadas

    Español o) No utilice la herramienta eléctrica cerca de La protección ayuda a proteger al operario de los materiales infl amables. fragmentos de rueda rotos y del contacto accidental con Las chispas podrían quemar dichos materiales. la rueda. p) No utilice accesorios que requieran refrigerantes c) Las ruedas deben...
  • Page 11: Especificaciones

    Español – No utilice una rueda de recorte para el amole lateral; – Asegure que le producto abrasivo está correctamente – Asegúrese de que las chispas emitidas al utilizar montado y ajustado antes de la utilización y ponga en la herramienta no crean ningún riesgo, es decir, no marcha la herramienta sin carga durante 30 segundos alcanzan a ninguna persona ni sustancia infl...
  • Page 12: Mantenimiento E Inspección

    Centro de Servicio por la máquina. Autorizado de HiKOKI para que le cambien el cable de PRECAUCIÓN alimentación. ○ Compruebe que la pieza de trabajo esté correctamente 5.
  • Page 13 Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de HiKOKI, para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento. En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas,...
  • Page 14 Português Não use uma ferramenta elétrica quando estiver ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA cansado ou sob a infl uência de drogas, álcool PARA A FERRAMENTA ELÉTRICA ou medicamentos. Um momento de desatenção enquanto trabalha com ADVERTÊNCIA ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos Leia todas as instruções e advertências de segurança.
  • Page 15 Português Se encontrar qualquer dano, solicite o conserto Os acessórios com orifícios de eixo que não se ajustem da ferramenta antes de usá-la. no hardware de montagem da ferramenta elétrica podem Muitos acidentes são causados por ferramentas com soltar-se, vibrar excessivamente, e podem provocar a manutenção inadequada.
  • Page 16 Português c) As rodas só devem ser usadas para as aplicações CONTRA-GOLPE E ADVERTÊNCIAS recomendadas. Por exemplo, não retifi que com o RELACIONADAS lado da roda de corte. As rodas de corte abrasivo são concebidas para O contra-golpe é uma reação brusca ao agarramento ou retifi...
  • Page 17: Antes Da Operação

    Português – Certifi que-se de o produto abrasivo esteja corretamente – Certifi que-se de que a peça de trabalho esteja instalado e apertado antes de usar e coloque a corretamente apoiada; ferramenta em funcionamento sem carga durante 30 – Não use uma roda de corte para retifi cação lateral; segundos numa posição segura, e pare imediatamente –...
  • Page 18: Manutenção E Inspeção

    PRECAUÇÃO APENAS numa OFICINA AUTORIZADA DA HiKOKI. ○ Certifi que-se de a peça a ser trabalhada esteja apoiada 4. Substituição do cabo de alimentação corretamente.
  • Page 19 Elétricas da HiKOKI devem ser realizados por uma Ofi cina Autorizada da HiKOKI. Esta lista de peças pode ser útil se for apresentada com a ferramenta na Ofi cina Autorizada da HiKOKI ao solicitar conserto ou manutenção. Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e...
  • Page 24 Issued by Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distribuido por Calle Isaac Newton No.286, 2do Piso, Col. Polanco V Sección, Del. Miguel Hidalgo, C. P. 11560 Ciudad de México, México. Code No. C99194143 F Printed in China...

This manual is also suitable for:

G 12snG 10sn

Table of Contents