Atlas Copco CWR-25 Product Instructions

Atlas Copco CWR-25 Product Instructions

Instrument for torque control
Hide thumbs Also See for CWR-25:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Printed Matter No.9839 1635 00
Publication Date 2019-05-10
Valid from Serial No. -
CWR-25
Read all safety warnings and instructions
Failure to follow the safety warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference
8439004101
WARNING
CWR-25
Instrument for torque control
Product Instructions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CWR-25 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Atlas Copco CWR-25

  • Page 1 CWR-25 Printed Matter No.9839 1635 00 Instrument for torque control Publication Date 2019-05-10 Valid from Serial No. - Product Instructions CWR-25 8439004101 WARNING Read all safety warnings and instructions Failure to follow the safety warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 2 Instruções para Produto ..................49 Istruzioni sul prodotto.................... 61 Produktinstruktioner ....................72 Инструкции по изделию ..................83 Instrukcja użytkowania produktu ................. 95 Pokyny k používání výrobku ................107 产品说明........................ 118 製品に関する指示....................128 제품 지침....................... 142 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 3: Product Information

    ■ Damage to parts that occurs as a result of inadequate maintenance or performed by parties other than Atlas Copco or their Certified Service Partners during the warranty period is not covered by the warranty. ■ To avoid damage or destruction of tool parts, service the tool according to the recommended mainte- nance schedules and follow the correct instructions.
  • Page 4: Country Of Origin

    [ft lb] CWR-25 18.4 Main components and functions Mechanical torque wrenches of the CWR-25 series are short-inducing torque wrenches with automatic trigger mechanism. The achievement of the set value is clearly heard and felt. The repeating accuracy is +/- 4%.
  • Page 5: Optional Accessories

    Connected via cable to a customers PLC system, this adaptor can support control func- tionalities as batch counting and line control. Pin assignment, Microswitch adaptor 3pol. Binder Plug connector Wire color White Green Brown © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 6 Perform a tightening and check whether the signal is provided correctly. Adjusting the “click” detection Required equipment: 4mm Allen-key The adjustment is only necessary if: ■ No signal is transmitted. ■ The signal is transmitted to early or permanently. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 7 Perform a tightening and check whether the signal of the Mechanical Adaptor is provided correctly af- ter the click. If the signal is not transmitted correctly, perform an adjustment of the "click" detection. Cleaning the Microswitch Adaptor Keep the Microswitch Adaptor clean. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 8 Cleaning of the Microswitch Adaptor must not be done with solvents. Solvents may influence lubrication of the moving parts thus interfere with the proper function of the Microswitch Adaptor and increase wear. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 9: Operation

    Insert the settings key into the tool handle. Release the lock nut. Slowly turn the adjusting nut clockwise to increase, or counter-clockwise to decrease the torque. Make sure to torque within the capacity range of the CWR-25. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 10 For counter-clockwise tightening, use the narrow tip on the setting key to remove the end-fitting. Then at- tach the end-fitting with the text on the tool facing downwards. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 11 To increase the service life, it is recommended to reset torque wrench to the lowest setting in order to relieve the built-in spring when storing the wrench. When the CWR-25 is not in use, reset the torque to the lowest value. Tightening ■...
  • Page 12: Cleaning And Lubricating

    Further maintenance: lubricate the tool once per year or every 5000 tightenings. Checking The mechanical parts of the CWR-25 are subject to normal wear and use. It is therefore necessary to check the settings of the CWR-25 at regular intervals with the Torque Tester equipment.
  • Page 13: Recycling Instruction

    Spring guide Ø8,2x13 mm Steel Thrust plate Ø16,4xØ9x0,8 mm - CP 9 17 Steel Needle bearing - AX 9 17 Steel Special adjusting nut Steel Special lock nut M18x1,5 Steel © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 14: Informations Produit

    ■ Les réparations dans le cadre de la garantie ne sont effectuées que dans les ateliers de Atlas Copco ou par des partenaires d'entretien agréés. Atlas Copco propose une extension de garantie et un entretien préventif à la pointe de la technologie par le biais de ses contrats .
  • Page 15: Plans Cotés

    CWR-25 18.4 Composants principaux et fonctions Les clés dynamométriques mécaniques de la gamme CWR-25 sont des clés dynamométriques courtes avec mécanisme de déclenchement automatique. Le moment où la valeur de consigne est atteinte est clairement perceptible et audible. L'exactitude répétable est de +/- 4%.
  • Page 16: Accessoires En Option

    Affectation des broches, adapteur de microrupteur 3 pol. Vis à pression Raccord fiche Couleur du fil Blanc Vert Marron © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 17 Équipement requis : Clé Allen de 4 mm Le réglage est nécessaire uniquement si : ■ Aucun signal n’est transmis. ■ Le signal est transmis trop tôt ou de manière permanente. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 18 Effectuer un serrage et vérifier si le signal de l’adaptateur mécanique est fourni correctement après le déclic. Si le signal n’est pas transmis correctement, effectuer un réglage de la détection du « dé- clic ». Nettoyer l’adaptateur de microswitch Maintenir l’adaptateur de microswitch propre. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 19 Ne pas nettoyer l’adaptateur de microswitch avec des solvants. Les solvants peuvent avoir un effet sur la lubrification des pièces mobiles et donc perturber le bon fonctionnement de l’adaptateur de microswitch et augmenter l'usure. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 20 Adapter le réglage de couple à la force de l'opérateur et à sa posture et utiliser un bras ou un toc de réaction si le couple est trop élevé. ■ Utiliser un système d'extraction des poussières ou un masque de protection de la bouche dans les environnements poussiéreux. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 21 Tourner l'écrou de réglage lentement dans le sens horaire pour augmenter le couple ou anti-horaire pour le diminuer. Veiller à régler le couple dans la plage de capacité du CWR-25. Immobiliser l'écrou de réglage en serrant le contre-écrou. Vérifier les paramètres de couple avec l’équipement de test de couple.
  • Page 22 Pour le serrage dans le sens anti-horaire, utiliser la pointe étroite sur la clé de réglage pour déposer l'em- bout. Ensuite, fixer l'embout avec l'inscription sur l'outil tournée vers le bas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 23 Lorsque le CWR-25 n’est pas utilisé, réinitialiser le couple à la valeur la plus basse. Temps de ■...
  • Page 24: Nettoyage Et Graissage

    Vérifier la répétabilité du déclic. Les valeurs relevées sur l’équipement de test de couple ne doivent pas dépasser un écart de +/-4 % par rapport à la valeur réglée sur la CWR-25. Si cette limite est dépassée, un réajustement de la clé est nécessaire.
  • Page 25: Consignes De Recyclage

    Guide du ressort Ø8,2x13 mm Acier Plaque de butée Ø16,4xØ9x0,8 mm - CP 9 17 Acier Roulement à aiguilles - AX 9 17 Acier Écrou de réglage spécial Acier Contre-écrou spécial M18x1,5 Acier © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 26: Allgemeine Informationen

    Garantiereparaturen werden nur in Atlas Copco-Werkstätten oder von einem zertifizierten Service- Partner ausgeführt. Atlas Copco bietet eine erweiterte Garantie und eine vorbeugende Wartung nach dem neuesten Stand der Technik durch seine -Verträge. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Servicerepräsentan- ten.
  • Page 27 [ft lb] CWR-25 18.4 Hauptkomponenten und Funktionen Bei den mechanischen Drehmomentschlüsseln der Serie CWR-25 handelt es sich um kurzauslösende Drehmomentschlüssel mit automatischem Auslösemechanismus. Die mit dem Einstellwert erzielte Leistung ist klar hörbar und spürbar. Die Wiederholgenauigkeit beträgt +/- 4%.
  • Page 28: Optionales Zubehör

    Kabelsignalsender umzuwandeln. Dieser Adapter wird über ein Kabel an das SPS-System des Kun- den angeschlossen und kann Steuerungsfunktionen wie Gruppenzählung und Liniensteuerung unterstüt- zen. Pinbelegung, Mikroschalteradapter 3-pol. Binder Steckverbindung Kabelfarbe Weiß Grün Braun © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 29 Führen Sie eine Verschraubung aus und überprüfen Sie, ob das abgegebene Signal korrekt ist. Anpassung der „Klick“-Erkennung Benötigtes Werkzeug: 4mm Innensechskantschlüssel Die Anpassung ist nur notwendig, falls: ■ Kein Signal übertragen wird. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 30 Führen Sie eine Verschraubung aus und überprüfen Sie, ob das nach dem Klick abgegebene Signal des mechanischen Adapters korrekt ist. Wenn das Signal nicht korrekt übertragen wird, nehmen Sie eine Anpassung der „Klick“-Erkennung vor. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 31 Zum Reinigen des Mikroschalteradapters dürfen keine Lösungsmittel verwendet werden. Lösungsmittel können sich auf die Schmierung beweglicher Teile auswirken und somit die ord- nungsgemäße Funktion des Mikroschalteradapters beeinträchtigen und zu erhöhtem Verschleiß füh- ren. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 32: Bedienung

    Bedieners abhängig. Passen Sie die Drehmomenteinstellung der Stärke und der Kör- perhaltung des Bedieners an und verwenden Sie bei zu hohem Drehmoment einen Drehmoment- arm oder einen Gegenhalter. ■ Verwenden Sie in staubiger Umgebung eine Staub-Absauganlage oder eine Mundschutzmaske. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 33 Die Einstellmutter zur Erhöhung des Drehmoments langsam im Uhrzeigersinn und zur Reduzierung des Drehmoments langsam gegen den Uhrzeigersinn drehen. Achten Sie darauf, dass das Drehmoment innerhalb des Leistungsbereichs des CWR-25 liegt. Die Einstellmutter zum Anziehen der Sicherungsmutter fixieren. Überprüfen Sie die Drehmomenteinstellungen mit dem Drehmoment-Prüfgerät.
  • Page 34 Werkzeug befindliche Text nach oben zeigt. Für Verschraubungen gegen den Uhrzeigersinn die schmale Spitze am Einstellschlüssel zum Ausbau des Endstücks verwenden. Anschließend das Endstück so anbringen, dass der am Werkzeug befindliche Text nach unten zeigt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 35 Drehmomentschlüssel während der Lagerung auf die niedrigste Ein- stellung zu stellen, um somit die eingebaute Feder einer möglichst niedrigen Belastung auszusetzen. Wenn der CWR-25 nicht in Gebrauch ist, setzen Sie das Drehmoment auf den niedrigsten Wert zu- rück.
  • Page 36: Reinigung Und Schmierung

    Werkzeugs beeinträchtigen und zu erhöhtem Verschleiß führen. Weitere Wartung: Schmieren Sie das Werkzeug einmal pro Jahr oder aller 5000 Verschraubungen. Überprüfung Die mechanischen Teile des CWR-25 unterliegen dem üblichen Verschleiß. Die Einstellungen des CWR-25 müssen daher in regelmäßigen Abständen mithilfe des Drehmoment-Prüfgeräts überprüft wer- den.
  • Page 37: Recycling-Informationen

    Hülse Ø16,8xØ10x51,5 mm Polyoxymethylen (POM) Druckfeder Ø3,20xØ16x70 mm Stahl Federführung Ø8,2x13 mm Stahl Druckplatte Ø16,4xØ9x0,8 mm - CP 9 17 Stahl Nadellager - AX 9 17 Stahl Spezial-Einstellmutter Stahl Spezial-Sperrmutter M18x1,5 Stahl © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 38: Información Del Producto

    ■ Las reparaciones de garantía solo se realizan en los talleres de Atlas Copco o por sus Socios de servicio certificados. Atlas Copco ofrece una garantía ampliada y un mantenimiento preventivo de vanguardia a través de sus contratos .
  • Page 39 CWR-25 18.4 Funciones y componentes principales Las llaves mecánicas de par de las series -CWR-25 son llaves de par de corta inducción con mecanismo de accionamiento automático. El logro del valor objetivo se oye y se siente con claridad. La precisión de repetición es del +/-4 %.
  • Page 40: Accesorios Opcionales

    PLC de clientes, este adaptador es compatible con funciones de control como recuento de lote y línea de control. Asignación de clavija, adaptador de microinterruptor 3pol. Fijadora Conector Color de cable Blanco Verde Marrón © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 41 Ajustar la detección del «clic» Equipo necesario: Llave Allen de 4mm El ajuste solo es necesario si: ■ No se transmite señal. ■ La señal se transmite demasiado pronto o de forma permanente. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 42 Realice un apriete y compruebe si la señal del adaptador mecánico se suministra correctamente tras el clic. Si la señal no se transmite correctamente, realice un ajuste de la detección de «clic». Limpiar el adaptador de microinterruptor Mantenga el adaptador de microinterruptor limpio. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 43 La limpieza del adaptador de microinterruptor no debe realizarse con disolventes. Los disolventes pueden afectar a la lubricación de las piezas móviles, lo que interferiría en el funcionamiento correcto del interruptor y aumentaría su desgaste. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 44 Para configurar el par necesario en la llave, utilice el equipo del comprobador de par. Después del ajuste, deben realizarse 25 aprietes de prueba antes de comenzar a trabajar. Compruebe los ajustes de par con el equipo del comprobador de par. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 45 Gire lentamente la tuerca de ajuste hacia la derecha para aumentar, o hacia la izquierda para dismi- nuir el par. Asegúrese de aplicar un par dentro del rango de capacidad de CWR-25. Sujete la tuerca de ajuste mientras aprieta la tuerca de bloqueo.
  • Page 46: Montaje Del Terminal

    Para aumentar su vida útil, se recomienda ajustar la llave dinamométrica al valor más bajo para liberar de tensión el muelle que incorpora cuando almacene la llave. Cuando no utilice CWR-25, restablezca el par al valor más bajo. Apriete ■...
  • Page 47: Limpieza Y Lubricación

    Mantenimiento adicional: lubrique la herramienta una vez al año o cada 5000 aprietes. Comprobación Las piezas mecánicas de CWR-25 están sujetas a un desgaste normal. Es, por tanto, necesario compro- bar el ajuste de CWR-25 a intervalos regulares utilizando el equipo de comprobador de par.
  • Page 48 Acero Placa de empuje Ø16,4xØ9x0,8 mm - CP 9 17 Acero Cojinete de agujas - AX 9 17 Acero Tuerca de ajuste especial Acero Tuerca de bloqueo especial M18x1,5 Acero © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 49: Informações Do Produto

    ■ Os reparos de garantia são realizados apenas nas Atlas Copco oficinas ou pelos Prestadores de Serviço Autorizados. Atlas Copco oferece garantia estendida e declara a manutenção preventiva através de seus contratos .
  • Page 50: Desenhos Dimensionais

    (ft lb) CWR-25 18.4 Componentes e funções principais Os torquímetros mecânicos da série CWR-25 são torquímetros de baixa indução com mecanismo de aci- onamento automático. O valor ajustado pode ser claramente ouvido e sentido. A exatidão de repetição é de +/-4%.
  • Page 51: Acessórios Opcionais

    Conectado ao sistema PLC de um cliente por meio de cabo, esse adaptador é compatível com recursos de controle como contagem de lotes e controle de linha. Pinagem, Adaptador para microinterruptor 3pol. Aglutinante Conector Cor do fio Branco Verde Marrom © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 52 Ajuste de detecção do “estalo” Equipamento necessário: Chave Allen de 4mm O ajuste somente é necessário se: ■ Não houver transmissão de sinal. ■ O sinal for transmitido no início ou permanentemente © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 53 Aperte bem e verifique se o sinal do adaptador mecânico está sendo fornecido corretamente após o estalo. Se o sinal não for transmitido corretamente, ajuste a detecção do "estalo". Limpeza do adaptador para microinterruptor Mantenha o adaptador para microinterruptor limpo. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 54 A limpeza do adaptador para microinterruptor não deve ser feito com o uso de solventes. Solventes podem influenciar na lubrificação das peças móveis, interferindo assim no funcionamen- to adequado do adaptador para microinterruptor e aumentando o desgaste. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 55 ■ Use um sistema de extração de poeira ou máscara de proteção para a boca em ambientes empoei- rados. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 56 Solte a contraporca. Gire a porca de ajuste no sentido horário para aumentar o torque ou no anti-horário, para diminuí-lo. Assegure-se de aplicar o torque dentro da faixa de capacidade do CWR-25. Segure a porca de ajuste enquanto aperta a contraporca.
  • Page 57 Para o aperto no sentido anti-horário, use a ponta estreita na ferramenta de ajuste para remover a cone- xão de extremidade. Em seguida, instale a conexão de extremidade com o texto na ferramenta voltado para baixo. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 58 Para aumentar a vida útil, recomenda-se redefinir o torquímetro no valor mais baixo de modo a aliviar a mola embutida ao guardar o torquímetro. Quando o CWR-25 não estiver em uso, redefina o torque no valor mais baixo. Aperto ■...
  • Page 59: Limpeza E Lubrificação

    Manutenção adicional: lubrifique a ferramenta uma vez ao ano ou a cada 5.000 apertos. Inspeção As peças mecânicas do CWR-25 estão sujeitas a desgaste normal devido ao uso. Portanto, é necessário verificar as definições do CWR-25 regularmente com um equipamento de testes de torque adequado.
  • Page 60: Informações Sobre Reciclagem

    Placa axial Ø 16,4 x Ø 9 x 0,8 mm - CP 9 17 Aço Rolamento de agulhas - AX 9 17 Aço Porca especial de ajuste Aço Contraporca especial M18 x 1,5 Aço © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 61: Informazioni Sul Prodotto

    Le riparazioni in garanzia possono essere eseguite esclusivamente in officine Atlas Copco o da Part- ner addetti alla manutenzione certificati. Atlas Copco mette a disposizione i contratti . per estensioni di garanzia e manutenzioni preventive. Per ul- teriori informazioni, contattare il proprio rappresentante di manutenzione locale.
  • Page 62: Disegni Dimensionali

    CWR-25 18.4 Componenti principali e funzioni Le chiavi torsiometriche meccaniche della serie CWR-25 sono induttori di cortocircuito con meccanismo di scatto automatico. Il raggiungimento del valore impostato è chiaramente udibile e percepibile. La precisione di ripetibilità è del +/- 4%.
  • Page 63: Accessori Opzionali

    PLC del cliente, questo adattatore supporta funzionalità di controllo come il conteggio dei lotti e il controllo di linea. Allocazione del pin, Adattatore del microinterruttore Tripolare Binder Connettore della presa Colore del cavo Bianco Verde Marrone © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 64 Regolazione del rilevamento del "clic" Apparecchiatura necessaria: Chiave a brugola da 4 mm La regolazione è necessaria solo se: ■ Nessun segnale trasmesso. ■ Il segnale viene trasmesso troppo presto o in maniera continua. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 65 Se il segnale non viene trasmesso in maniera corretta, eseguire una rego- lazione del rilevamento dello "scatto". Pulizia dell'adattatore del microinterruttore Tenere pulito l'adattatore del microinterruttore. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 66 Non usare solventi per la pulizia dell'adattatore del microinterruttore. I solventi possono influire sulla lubrificazione delle parti in movimento e interferire con il corretto funzionamento dell'adattatore, aumentandone l'usura. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 67: Funzionamento

    Per impostare la chiave sulla coppia necessaria, utilizzare l'apparecchiatura di test della coppia. Dopo la configurazione, eseguire 5 serraggi di prova prima di iniziare il lavoro. Verificare le impostazioni della coppia usando l'apparecchiatura di test della coppia. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 68 Ruotare lentamente il dado di regolazione in senso orario per aumentare la coppia o in senso antio- rario per diminuirla. Serrare la coppia entro l'intervallo di capacità del CWR-25. Bloccare il dado di regolazione mentre si serra il controdado. Verificare le impostazioni della coppia usando l'apparecchiatura di test della coppia.
  • Page 69 Per aumentare la vita utile della chiave torsiometri- ca, prima della conservazione, configurarla all'impostazione più bassa in modo da ridurre la pressione sul- la molla interna. Quando CWR-25 non viene usato, reimpostare la coppia sul valore più basso. Serraggio ■...
  • Page 70: Pulizia E Lubrificazione

    Ulteriore manutenzione: lubrificare lo strumento una volta all'anno o ogni 5000 serraggi. Controllo Le parti meccaniche di CWR-25 sono soggette alla normale usura da utilizzo. Pertanto, è consigliabile controllare l'impostazione di CWR-25 a intervalli regolari usando l'apparecchiatura di test della coppia.
  • Page 71 Molla guida Ø 8,2x13 mm Acciaio Piastra di spinta Ø 16,4xØ 9x0,8 mm, CP 9 17 Acciaio Cuscinetto ad aghi: AX 9 17 Acciaio Dado di regolazione speciale Acciaio Controdado speciale M18x1,5 Acciaio © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 72: Allmän Information

    För att undvika skador eller förstörelse av verktygsdelar, bör service utföras på verktyget samt under- hållsplaner följas enligt anvisningarna. ■ Garantireparationer utförs endast i Atlas Copco verkstäder eller av auktoriserade servicepartners. Atlas Copco erbjuder förlängd garanti och toppmodernt förebyggande underhåll genom dess kontrakt. För ytterligare information, kontakta din lokala servicerepresentant. För elektriska motorer: ■...
  • Page 73 [ft lb] CWR-25 18.4 Huvudkomponenter och funktioner Mekaniska momentnycklar i serie CWR-25 är kortinducerande momentnycklar med automatisk utlösnings- mekanism. När det inställda värdet uppnåtts hörs och känns det tydligt. Upprepad noggrannhet är +/- 4 %. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 74: Extra Tillbehör

    Adapterna ansluts via kabel till en kunds PLC-system och kan ge stöd för di- verse styrfunktioner, t.ex. batchräkning och linjestyrning. Stifttilldelning, Microswitch-adapter 3pol Koppling Pluggkoppling kabelfärg Grön Brun Grundkrets Microswitch-adapter © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 75 Justeringen är endast nödvändig om: ■ Ingen signal överförs. ■ Signalen överförs för tidigt eller permanent. Justerskruven för ”klick/bryt”-detektering finns på frontkåpan vid sidan om kabelanslutningen. Ingen signalöverföring Vrid ställskruven moturs (B). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 76 Ta bort eventuella spår av olja, fett och damm från Microswitch-adaptern efter användning. Använd en an- tistatisk rengöringsduk för att ta bort damm från Microswitch-adaptern. Undvik att använda hårda rengö- ringsmedel under rengöringsprocessen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 77 CWR-25 Produktinformation Använd aldrig lösningsmedel vid rengöring av Microswitch-adaptern. Lösningsmedel kan påverka smörjningen av rörliga delar och på så sätt störa funktionen på Microswitch-adaptern och öka slitaget. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 78 Använd utrustningen för momentprovning och ställ in nyckeln på önskat moment. Efter inställningen ska 25 provåtdragningar göras innan arbetet påbörjas. Kontrollera övriga momentinställningar med utrustningen för momentprovning. Sätt i inställningsnyckeln i verktygshandtaget. Lossa på låsmuttern. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 79 Sätt fast insatsen i verktyget. För normal åtdragning (medurs), se till att texten på verktyget är vänd uppåt. För åtdragning moturs ska du använda den smala spetsen på riktningsverktyget för att ta bort insatsen. Fäst sedan insatsen med texten på verktyget vänd nedåt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 80 Momentnycklar är kvalitetsinstrument och kräver en motsvarande försiktig och varsam behandling för att vara funktionella och noggranna. För att öka livslängden rekommenderar vi att momentnyckeln återställs till den lägsta inställningen så att den inbyggda fjädern avlastas. När CWR-25 inte används ska momentet återställas till lägsta värdet. Åtdragning ■...
  • Page 81: Rengöring Och Smörjning

    Använd momentprovaren för att fastställa det verkliga värdet. Kontrollera repeterbarheten hos klickfunktionenVerify the click repeatability. Momentprovarens börvärden får inte avvika mer än +/- 4 % från det inställda värdet på CWR-25. Om gränsvärdet överskrids måste nyckeln justeras om. Rengöring och smörjning Följande demonterings- och monteringssteg är obligatoriska:...
  • Page 82 Polyoxymetylen (POM) Tryckfjäder Ø3,20xØ16x70 mm Stål Fjäderstyrning Ø8,2x13 mm Stål Tryckplatta Ø16,4xØ9x0,8 mm - CP 9 17 Stål Nållager - AX 9 17 Stål Särskild justeringsmutter Stål Särskild låsmutter M18x1,5 Stål © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 83: Информация О Продукте

    ремонт инструмента и его компонентов осуществляются правильно. ■ На повреждение деталей в результате технического обслуживания, выполненного ненадлежа- щим образом или силами иных лиц, кроме представителей компании Atlas Copco или ее серти- фицированных партнеров по обслуживанию, в течение гарантийного срока, действие гарантии не распространяется.
  • Page 84 Главные компоненты и функции Механические динамометрические ключи серии CWR-25 представляют собой динамометрические ключи с короткой наводкой и автоматическим триггерным механизмом. Момент достижения установленного значения четко слышен и ощутим. Повторяемость составляет +/- 4 %. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 85: Дополнительные Принадлежности

    их в ключ, передающие сигналы по кабелю. Адаптер, подключенный к ПЛК-системе пользователя с помощью кабеля, может поддерживать такие функциональные возможности управления, как счет групповых операций и управление линией. Назначение контактов, адаптер микропереключателя 3-пол. штекерный соединитель Цвет провода Белый Зеленый Коричневый © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 86 Подсоедините кабель (код для заказа 8439 0030 00) к адаптеру микропереключателя и к ПЛК. Затяните деталь и проверьте правильность подаваемого сигнала. Регулировка определения щелчка Необходимое оборудование: Шестигранный ключ 4 мм Регулировка требуется только в следующих случаях: ■ Сигнал не передается. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 87 Установите необходимое значение точки механического щелчка на CWR и проверьте точку механического щелчка с помощью оборудования для проверки крутящего момента. Затяните деталь и проверьте правильность передачи сигнала от механического адаптера по- сле щелчка. Если сигнал передается неправильно, отрегулируйте определение щелчка. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 88 время очистки не пользуйтесь агрессивными моющими средствами. Запрещается чистить адаптер микропереключателя с применением растворителей. Растворители могут оказать негативное воздействие на смазку движущихся деталей, что бу- дет препятствовать надлежащей работе адаптера микропереключателя и ускорит износ. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 89 руйте значение момента в соответствии с силой и положением оператора и используйте мо- ментный рычаг или реактивную штангу, если момент слишком высок. ■ В условиях запыленности используйте систему вытяжки пыли или защитную маску. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 90 Ослабьте стопорную гайку. Медленно поворачивайте регулировочную гайку по часовой стрелке для увеличения значения момента или против часовой стрелки для его уменьшения. Убедитесь, что крутящий момент не превышает перегрузочную способность CWR-25 по крутящему моменту. Затягивая стопорную гайку, удерживайте регулировочную гайку. Проверьте настройки крутящего момента с помощью оборудования для проверки крутящего...
  • Page 91 инструменте должен быть расположен сверху. Для затяжки против часовой стрелки извлеките концевой фитинг с помощью тонкого конца на- строечного ключа. Затем установите концевой фитинг так, чтобы текст на инструменте был распо- ложен снизу. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 92 ющего аккуратного и осторожного обращения для обеспечения функциональности и точности. Для увеличения срока службы рекомендуется устанавливать динамометрический ключ на минимальное значение, чтобы ослабить встроенную пружину во время хранения ключа. Когда CWR-25 не используется, сбросьте крутящий момент на минимальное значение. Затяжка ■...
  • Page 93: Чистка И Смазка

    Последующее техобслуживание: смазывайте инструмент один раз в год или через каждые 5000 за- тяжек. Проверка Механические детали CWR-25 в процессе эксплуатации подвергаются естественному износу. Поэтому необходимо регулярно проверять настройки CWR-25 с помощью оборудования для про- верки крутящего момента. Настройка крутящего момента. С помощью оборудования для проверки крутящего момента определите фактическое значе- ние.
  • Page 94: Указания По Утилизации

    Пружинная направляющая Ø8,2x13 мм Сталь Упорная плита Ø16,4xØ9x0,8 мм – CP 9 17 Сталь Игольчатый подшипник – AX 9 17 Сталь Специальная установочная гайка Сталь Специальная стопорная гайка M18x1,5 Сталь © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 95: Informacje O Produkcie

    ■ Uszkodzenia części powstałe w okresie gwarancyjnym w wyniku konserwacji wykonywanej nieprawi- dłowo lub konserwacji wykonywanej przez strony trzecie, inne niż firma Atlas Copco lub jej autoryzo- wani partnerzy serwisowi, nie są objęte gwarancją. ■...
  • Page 96 [ft lb] CWR-25 18.4 Główne części składowe i ich funkcje Mechaniczne klucze dynamometryczne serii CWR-25 to klucze dynamometryczne o krótkim wprowadze- niu wyposażone w mechanizm automatycznego załączania. Efekty zastosowania wartości zadanej muszą być wyraźnie słyszalne i odczuwalne. Dokładność powtarzania wynosi +/- 4%.
  • Page 97: Wyposażenie Opcjonalne

    W przypadku pod- łączenia do systemu PLC klienta adaptera obsługuje funkcje takie jak zliczanie partii i kontrola łącza. Przypisanie styków, adapter mikroprzełącznika 3-bieg. połączenie Złącze wtykowe Kolor przewodu Biały Zielony Brązowy © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 98 Podłączyć kabel (numer katalogowy 8439 0030 00) do adaptera mikroprzełącznikowego i sterownika PLC. Przeprowadzić dokręcanie i sprawdzić, czy dostarczany jest prawidłowy sygnał. Regulacja wykrycia zadziałania zapadki Wymagane wyposażenie: Klucz imbusowy 4mm Regulacja jest konieczna tylko jeśli: ■ Nie wysyłany jest sygnał. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 99 Przeprowadzić dokręcanie i sprawdzić, czy sygnał adaptera jest prawidłowo wysyłany w przypadku zadziałania zapadki. Jeśli sygnał nie jest prawidłowo wysyłany, należy dokonać regulacji czułości wy- krywania „kliknięcia” © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 100 ściereczka antystatyczną. Do czyszczenia nie używać agre- sywnych detergentów. Nie używać rozpuszczalników do czyszczenia adaptera mikroprzełącznikowego. Rozpuszczalniki mogą oddziaływać na smarowanie ruchomych części, powodując zakłócenie pra- widłowego działania adaptera mikroprzełącznikowego i zwiększenie jego zużycia. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 101 ■ W środowiskach o dużym zapyleniu należy stosować układ odpylający lub maskę przeciwpyłową. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 102 Odkręcić nakrętkę zabezpieczającą. Obrócić nakrętkę zabezpieczającą w prawo, aby zwiększyć moment dokręcania, lub w lewo, aby go zmniejszyć. Należy uważać, aby nie przekroczyć zakresu momentu dokręcania CWR-25. Przytrzymać nakrętkę regulacyjną i dokręcić nakrętkę zabezpieczającą. Sprawdzić ustawienia momentu za pomocą testera momentu dokręcania.
  • Page 103 W przypadku dokręcania w lewo należy zdjąć końcówkę narzędzia za pomocą wąskiej końcówki narzę- dzia klucza nastawnego. Następnie zamontować końcówkę narzędzia tak, aby znajdujący się na nim na- pis był skierowany w dół. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 104 W celu przedłużenia ich trwałości na czas przechowywania zaleca się resetowanie klucza dynamometrycznego do najniższego możliwego ustawienia w celu zwolnienia wbudowanej sprężyny. Gdy klucz CWR-25 jest nieużywany, należy zmienić ustawienie momentu na najniższą wartość. Czas ■...
  • Page 105: Czyszczenie I Smarowanie

    Sprawdzić rzeczywistą wartość momentu za pomocą testera. Sprawdzić powtarzalność działania zapadki. Wartości zadane testera nie mogą różnić się od wartości zadanej klucza CWR-25 (o więcej niż +/-4%). W razie przekroczenia tego zakresu należy dokonać ponownej regulacji klucza. Czyszczenie i smarowanie Poniższe procedury demontażu i montażu są...
  • Page 106: Informacje Dotyczące Recyklingu

    Prowadnica sprężyny Ø8,2x13 mm Stal Płyta dociskowa Ø16,4xØ9x0,8 mm - CP 9 17 Stal Łożysko igiełkowe - AX 9 17 Stal Specjalna nakrętka regulacyjna Stal Specjalna nakrętka blokująca M18x1,5 Stal © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 107: Informace O Produktu

    ■ Poškození dílů, ke kterému dojde v důsledku nesprávně prováděné údržby, nebo údržby prováděné jinými stranami než Atlas Copco nebo jejími certifikovanými servisními partnery během záruční doby, nebude zárukou kryto. ■ Abyste zabránili poškození nebo zničení dílů nástroje, provádějte údržbu nástroje v souladu s dopo- ručenými plány údržby a postupujte přitom podle správných pokynů.
  • Page 108 [ft lb] CWR-25 18.4 Hlavní součásti a funkce Mechanické momentové klíče řady CWR-25 jsou momentové klíče s rychlým spuštěním vybavené auto- matickým spouštěcím mechanismem. Dosažení nastavené hodnoty je možné zřetelně slyšet a cítit. Přesnost opakování je +/- 4 %. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 109: Volitelné Příslušenství

    Adaptér se propojuje k systému PLC zákazníka kabelem a dokáže podporovat funkce ovládání, např. počítání dávek a řízení linky. Přidělení pinů, adaptér mikrospínače 3pol. Pořadač Konektor zástrčky Barva vodiče Bílá Zelená Hnědá © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 110 Proveďte utahování a zkontrolujte, zda je správně předáván signál. Nastavení detekce „zacvaknutí“ Požadovaná výbava: Inbusový klíč 4mm Úprava je nutná pouze v následujících případech: ■ Nepřenáší se žádný signál. ■ Signál se přenáší příliš brzy nebo neustále. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 111 Proveďte utahování a zkontrolujte, zda signál adaptéru po zacvaknutí je předáván správně. Není-li signál předáván správně, proveďte úpravu detekce „zacvaknutí“. Čištění adaptéru mikrospínače Udržujte adaptér mikrospínače v čistotě. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 112 čistícího hadříku. Během čištění nepoužívejte agresivní roz- pouštědla. Adaptér mikrospínače se nesmí čistit s použitím ředidel. Ředidla mohou ovlivnit mazání pohyblivých částí, a proto jejich použití naruší správnou funkci adaptéru mikrospínače a zvýší rychlost jeho opotřebení. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 113 K nastavení klíče na nezbytný moment použijte momentové zkušební zařízení. Po nastavení je před zahájením práce nutné provést 25 zkušebních utažení. Ke kontrole nastavení momentu použijte momentové zkušební zařízení. Vložte nastavovací klíč do rukojeti nástroje. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 114 Pomalu otáčejte nastavovací maticí ve směru hodinových ručiček pro zvýšení momentu, nebo proti směru hodinových ručiček pro snížení momentu. Ujistěte se, že moment je v rámci rozsahu kapacity klíče CWR-25. Při utahování pojistné matice držte nastavovací matici. Ke kontrole nastavení momentu použijte momentové zkušební zařízení.
  • Page 115 Momentové klíče jsou kvalitní nástroje a k udržení své funkčnosti a přesnosti vyžadují odpovídající pečlivé a jemné zacházení. K prodloužení životnosti je doporučeno znovu nastavit momentový klíč na nejnižší na- stavení, aby při ukládání klíče došlo k uvolnění integrované pružiny. Když se klíč CWR-25 nepoužívá, resetujte moment na nejnižší hodnotu. Čas ■...
  • Page 116: Čištění A Mazání

    Ke zjištění skutečné hodnoty použijte momentové zkušební zařízení. Ověřte opakovatelnost zacvaknutí. Odchylka hodnoty naměřené momentovým zkušebním zařízením od nastavené hodnoty na klíči CWR-25 nesmí být vyšší než +/-4 %. Při překročení mezní hodnoty musí být provedeno opětovné nastavení klíče. Čištění a mazání...
  • Page 117: Informace O Recyklaci

    Přítlačná deska Ø 16,4 x Ø 9 x 0,8 mm – CP 9 Ocel Jehlové ložisko – AX 9 17 Ocel Speciální nastavovací matice Ocel Speciální pojistná matice M18x1,5 Ocel © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 118 保修类修理仅在 Atlas Copco维修间或由获得授权的维修服务合作伙伴处理。 ■ Atlas Copco通过 合约提供延保及最佳的预防维护服务。有关详情,请联系您当地的服务代表。有关详情, 请联系您当地的服务代表。 电动马达: 保修仅适用于未打开过的电动马达。 ■ ServAid ServAid 是一个包含所有硬件和软件产品技术信息的门户,例如以下信息: - 法规和安全信息 - 技术数据 - 安装、操作和服务说明 - 备件列表 - 配件 ServAid 持续更新,可在此处下载: https://servaid.atlascopco.com 有关更多信息,请联系您当地的 Atlas Copco 代表。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 119 您可以从我们的网站上找到关于我们产品、附件、备件和已发布事件的信息。 原产地 请参见产品标签上的信息。 尺寸图 有关产品尺寸的信息,请参阅尺寸图存档: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw 概览 产品数据 CWR 型号 最小扭矩范围 [Nm] 最大扭矩范围 [Nm] 最小扭矩范围 [ft 最大扭矩范围 [ft CWR-25 18.4 主要部件和功能 CWR-25 系列的机械扭矩扳手是带有自动触发机制的短距离感应扭矩扳手。 设定值的实现可清楚听到并感觉到。 重复精确度为 +/- 4%。 端部配件 扳手 特殊调节螺母 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 120 所有 CWR 和 BWR-D 均可配备微动开关适配器,订购号为 4027 5015 90。微动开关适配器是将简单的咔哒/ 断开扳手升级为电缆信号传动扳手的完美配件。该适配器通过电缆连接到客户 PLC 系统,可以支持批次计 数和线路控制等控制功能。 引脚分配,微动开关适配器 3 极Binder 插头连接器 电线颜色 白色 绿色 棕色 基本电路微动开关适配器 连接器微型壳体 3 极性 Binder 连接器(触点视图) 3 极性 Binder 连接器(焊接视图) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 121 咔哒点。 将微动开关适配器安装到 CWR/BWR-D 上,方法是将其连接到后端并顺时针旋转,直到适配器固定到扭 矩扳手上为止。 为确保耐用的安装位置,请使用单独提供的挂钩扳手(订购号 4027 5015 89)固定适配器。 将电缆(订购号 8439 0030 00)连接到微动开关适配器和 PLC。 执行拧紧,并检查信号是否正确提供。 调节”咔哒”检测 所需设备:4 毫米内六角扳手 仅以下情形需要调节: 没有信号传输。 ■ 信号早期或永久传输。 ■ “咔哒”/“断裂”检测的调节螺钉位于电缆插头旁边的前盖板上。 无信号传输 逆时针方向转动调节螺钉 (B)。 万一有永久或早期信号 顺时针方向转动调节螺钉 (A)。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 122 产品信息 CWR-25 微动开关适配器的操作说明 仅使用扳手手柄向扳手施力。请勿在微动开关适配器上施加任何力。 检查微动开关适配器 适配器的机械部件经受正常磨损和使用。因此,有必要定期检查适配器的设置。 将 CWR 上的机械咔哒点设置为所需的值,并验证扭矩测试仪设备上的机械咔哒点。 卡接后,执行拧紧并检查机械适配器信号是否正确提供。如果信号传输不正确,请执行“咔哒”检测 的调节。 清洁微动开关适配器 保持微动开关适配器干净清洁。 使用后,清除微动开关适配器上的任何油、油脂和灰尘痕迹。使用防静电清洁布清除微动开关适配器上的灰 尘。在清洁过程中避免使用强力洗涤剂。 不得使用溶剂清洁微动开关适配器。 溶剂可能会影响活动部件的润滑,因此会干扰微动开关适配器的正常功能并加剧磨损。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 123 第 3 部分建议,对于枪柄式工具使用可吸收 10 Nm 以上反作用扭矩的器具,对于直伸式工具,使 用可吸收 4 Nm 以上反作用扭矩的器具。 使用直驱式螺杆或扳手时: ■ 反作用力取决于工具的设置和连接件的特性。承受反作用力的能力取决于操作人员的力量和姿势。 调整扭矩设置,以适合操作人员的力量和姿势,如果扭矩过高,则使用扭矩臂或反作用杆。 在灰尘过多的环境下,请使用吸尘装置或佩戴口罩。 ■ 配置说明 调整扭矩设置 要将扳手设置为所需的扭矩,请使用扭矩测试仪设备。 设置完成后,应先执行 25 次测试拧紧,然后再开始工作。 使用扭矩测试仪设备检查扭矩设置。 将设置键插入工具手柄中。 松开锁紧螺母。 顺时针慢慢地转动调节螺母可增加扭矩,或者逆时针转动调节螺母可减小扭矩。 确保扭矩在 CWR-25 的容量范围内。 握住调节螺母,同时拧紧锁紧螺母。 使用扭矩测试仪设备检查扭矩设置。 如果需要,只要获得必要的扭矩,重复该过程。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 124 操作 CWR-25 安装端部配件 将端部配件安装到工具中。对于正常拧紧(顺时针),请确保工具上的文字朝上。 对于逆时针拧紧,请使用设置钥匙上的狭窄尖端拆下端部配件。然后,使工具上的文字朝上安装端部配件。 操作说明 操作说明中 扭矩扳手是高质量的仪器,需要相对小心轻放,以获得功能性和准确性。要增加使用寿命,建议在储藏扳手 时,将扭矩扳手重置至最低设置,以释放内置弹簧的压力。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 125 CWR-25 操作 不使用 CWR-25 时,将扭矩重置为最低值。 Tightening(拧紧) 应以均匀的行程拧紧螺钉。 ■ 关闭速度的选择应使得当触发时可以立即中断拧紧过程。 ■ 扭矩扳手必须通过手柄进行操作。 ■ 应单手均匀垂直用力,在最后阶段不得中断,直到工具松开。 ■ 设定值的实现可清楚听到并感觉到。 ■ 自动松开完成后,CWR-25 不得再移动。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 126 预防性维护 一般信息 不得使用溶剂清洁工具。溶剂可能会影响活动部件的润滑,因此会干扰工具的正常功能并加剧磨损。 进一步维护:每年或每 5000 次拧紧润滑工具一次。 检查 CWR-25 的机械部件经受正常磨损和使用。因此,有必要使用扭矩测试仪设备定期检查 CWR-25 的设置。 设置扭矩。 使用扭矩测试仪设备确定实际值。 验证咔哒可重复性。 扭矩测试仪设备的设定点不得超出 CWR-25 上设定的值(+/-4% 偏差)。如果超出限值,则需要重新 调节扳手。 清洁和润滑 必须执行以下拆卸和装配步骤: 拧下锁紧螺钉和调节螺母。 通过略微倾斜工具将推力轮毂和弹簧滑出管。 物件松动。 清洁受到污染的部件。 用轴承润滑脂润滑接触表面。 按相反顺序装配已拆下的部件。 安装锁紧螺钉和调节螺母。 校准 CWR-25。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 127 压力弹簧 Ø3.20 x Ø16 x 70mm 钢 弹簧导轨 Ø8.2x13 mm 钢 止推板 Ø16.4 x Ø9 x 0.8 mm - CP 9 17 钢 滚针轴承 - AX 9 17 钢 特殊调节螺母 钢 特殊锁紧螺母 M18x1.5 钢 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 128 す。 注意 「注意」は安全警戒記号とともに用いられ、回避しなければ、軽傷または中程度の傷害 を負う可能性のある危険な状況を示します。 通知 「通知」はケガに関係しない手順に対して用います。 保証 ■ 製品保証は、製品を最初に使用してから 12 か月で有効期限が切れますが、いかなる場合でも納品 後、最長 13 か月で有効期限が切れます。 ■ 部品の通常の磨耗や傷は保証に含まれません。 ■ 通常の摩耗および裂傷は、その期間に典型的な標準的な工具のメンテナンス(時間、稼働時間な どで表される)中に部品交換またはその他の調整/オーバーホールが必要なものです。 ■ 製品保証は、ツールとその構成部品の正しい使用、メンテナンスおよび修理に依存しています。 ■ 不適切なメンテナンス、または、保証期間中に Atlas Copco 以外の人またはその認証サービスパー トナーによって実施されたメンテナンスの結果発生した部品の損傷は保証対象となりません。 ■ ツール部品の損傷や破壊を防ぐために、推奨されるメンテナンススケジュールに従ってツールの整 備を行い、適切な手順に従ってください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 129 ■ 電動モータが開かれていない場合のみ保証が適用されます。 ServAid ServAidは、次のようなハードウェアおよびソフトウェアの全製品の技術情報の掲載されたポータルで す。 - 規制及び安全に関する情報 - 技術データ - 設置、運転およびサービスに関する注意事項 - 予備部品のリスト - アクセサリ ServAidは継続して更新され、以下からアクセスできます。 https://servaid.atlascopco.com 詳細については、お近くのアトラスコプコ代理店にお問い合わせください。 ウェブサイト アトラスコプコに Atlas Copco: www.atlascopco.com. 弊社のウェブサイトには、弊社製品、アクセサリ、スペア部品、印刷物に関する情報が掲載されていま す。 生産国 製品ラベルの情報をご参照ください。 寸法図面 製品寸法について、詳しくは寸法図面の記録資料をご覧ください: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 130 製品情報 CWR-25 概要 製品データ CWR モデル 最小トルク範囲 最大トルク範囲 最小トルク範囲[ft 最大トルク範囲[ft [Nm] [Nm] lb] lb] CWR-25 18.4 メインコンポーネントと機能 CWR-25シリーズの機械式トルクレンチは、自動トリガー機構の付いた短誘発トルクレンチです。 設定値になったかどうかは、はっきりと聞いて分かり、感じられます。 繰り返し精度は+/- 4%です。 エンドフィッティング レンチ 特殊調整ナット © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 131 CWR-25 製品情報 アクセサリ オプションのアクセサリ マイクロスイッチアダプタ マイクロスイッチアダプタ(注文番号は4027 5015 90)はすべてのCWRおよびBWR-Dに取り付け可能で す。マイクロスイッチアダプタは、簡単なクリック/ブレイクレンチをケーブル信号伝送レンチにアップ グレードするのに最適なアクセサリです。ケーブルを介して顧客のPLCシステムに接続することで、アダ プタは、バッチカウントやライン制御などの制御機能をサポートできます。 ピンの割り当て、マイクロスイッチアダプタ 3極バインダ プラグコネクタ ワイヤの色 白 緑 茶 基本的な回路マイクロスイッチアダプタ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 132 3極バインダコネクタ (はんだ図) マイクロスイッチアダプタの取り付け CWRのメカニカルクリックポイント(またはBWR-Dのブレークポイント)を目的の値に設定し、ト ルクテスタ装置のメカニカルクリックポイントを確認します。 背面に付け、アダプタがCWR/BWR-Dに固定されるまで時計回りに回転させて、マイクロスイッチ アダプタをトルクレンチに取り付けます。 耐久性のある取り付け位置を確保するために、アダプタを別売のフックスパナ(注文番号4027 5015 89)で固定してください。 ケーブル (注文番号 8439 0030 00) をマイクロスイッチアダプタとPLCに接続します。 締め付けを行い、信号が正しく送信されていることを確認します。 「クリック」検出の調整 必要な装置: 4mm六角レンチ 調整は、次の場合にのみ必要です。 ■ 信号が送信されない。 ■ 信号の送信が早すぎるか、継続的に送信される。 「カチッ」という音や「断線」を検出するための調整ネジは、ケーブルプラグ挿入部横の前面カバープレ ートにあります。 信号が送信されない場合 調整スクリュを反時計方向 (B) に回します。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 133 CWR-25 製品情報 信号の送信が早すぎるか、継続して送信される場合 調整スクリュを時計方向 (A) に回します。 マイクロスイッチアダプタの取扱説明書 レンチに力をかける場合には、レンチハンドルのみを使用してください。マイクロスイッチアダプ タには力をかけないでください。 マイクロスイッチアダプタの確認 アダプタの機械部品は、通常の摩耗や使用の対象となります。そのため、定期的にアダプタの設定を確認 する必要があります。 CWRのメカニカルクリックポイントを目的の値に設定し、トルクテスタ装置のメカニカルクリック ポイントを確認します。 締め付けを行い、クリック後にメカニカルアダプタの信号が正しく送信されていることを確認しま す。信号が正しく送信されない場合は、「クリック」検出の調整を実行してください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 134 製品情報 CWR-25 マイクロスイッチアダプタのクリーニング マイクロスイッチアダプタをいつも清潔に保ってください。 使用後はオイル、グリース、埃をマイクロスイッチアダプタから除去します。マイクロスイッチアダプタ から埃を除去するには静電気防止クロスを使用します。清掃には強力な洗剤を使用しないでください。 マイクロスイッチアダプタの洗浄には溶剤を使わないでください。 溶剤が可動部品の潤滑に影響し、マイクロスイッチアダプタの適切な機能を妨げ、摩耗を増加させ ることがあります。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 135 ■ 作業タスクに適切なツールを選択すること。 ■ ノイズ環境では防音保護設備を使用すること。 ■ 過剰な振動レベルへの曝露を最小限にするには、高品質の挿入ツールや消耗品を使用してくださ い。 ■ 反力への暴露を最小限に抑えること。 ■ 切断時 ホイールが曲がっているか、適切にガイドされていないと、カットオフホイールが嵌って動かな く可能性があります。カットオフホイールに適したフランジを使い、カットオフ操作時にホイー ルが曲がらないようにしてください。 ■ 掘削時 ドリルビットを突き抜ける際にドリルが停止することがあります。停止トルクが大きすぎる場合 は、必ずサポートハンドルを使用してください。安全規格 ISO11148 パート 3 では、ピストルグ リップツールについては 10 Nm 以上、ストレートツールについては 4 Nm 以上の反動トルクを吸 収するものを使用することを推奨しています。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 136 操作 CWR-25 ■ 直接駆動ネジやナットランナの使用時 反力は、ツール設定とジョイントの特性によって変わります。どれだけの反力に耐えられるか は、オペレータの力や姿勢によって変わります。オペレータの力や姿勢にトルク設定を適合さ せ、トルクが大きすぎる場合はトルクアームまたは反力バーを使用します。 ■ 埃の多い環境では、集塵システムや口保護マスクを使用すること。 設定説明書 トルク設定の調整 レンチを必要なトルクに設定するには、トルクテスタ装置を使用してください。 設定後、25回の試験締め付けを行ってから作業を開始してください。 トルクテスタ装置でトルク設定をチェックしてください。 ツールハンドルに設定キーを挿入します。 ロックナットを緩めます。 調整ナットを時計回りにゆっくり回すとトルクが大きくなり、反時計回りに回すとトルクが小さく なります。 必ずCWR-25の容量範囲内でトルクをかけてください。 ロックナットを締め付けながら、調整ナットを保持します。 トルクテスタ装置でトルク設定をチェックしてください。 必要に応じて、必要なトルクが得られる限りこのプロセスを繰り返します。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 137 CWR-25 操作 エンドフィッティングの取り付け ツールにエンドフィッティングを取り付けます。通常の締め付け(時計回り)の場合は、ツールのテキス トが上を向いていることを確認します。 反時計回りの締め付けでは、設定キーの細い先端を使って、エンドフィッティングを取り外してくださ い。次に、ツールのテキストが下向きになるようにエンドフィッティングを取り付けてください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 138 操作 CWR-25 操作手順 参照してください トルクレンチは、精密機器であり、機能性と正確さを得るには、それに応じた慎重かつ穏やかな取扱いを 必要とします。耐用年数を延ばすため、レンチ保管時には、内蔵スプリングを休ませるように、トルクレ ンチを最も低い設定値にリセットすることをお勧めします。 CWR-25を使用していないときは、トルクを最小値にリセットしてください。 締め付け ■ ネジは均等なストロークで締め付けてください。 ■ 閉じる速度は、トリガーされたときに締め付けプロセスの即時中断が可能になるように選択してく ださい。 ■ トルクレンチの操作は、ハンドルで行うようにしてください。 ■ 力は、片手で、均一で、直角で、ツールがトリップするまで中断することなく最後の段階でかける ようにしてください。 ■ 設定値になったかどうかは、はっきりと聞いて分かり、感じられます。 自動リリース後、CWR-25をそれ以上動かさないようにしてください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 139 CWR-25 修理 修理 メンテナンスに関する注意事項 予防メンテナンス 一般情報 溶剤を使ったツールの洗浄は行わないでください。溶剤が可動部品の潤滑に影響し、ツールの適切 な機能を妨げ、摩耗を増加させることがあります。 追加メンテナンス:年に1回または5000回の締め付けごとにツールに注油します。 点検 CWR-25の機械部品は、通常の摩耗や使用の影響を受けます。したがって、トルクテスタ装置を使用して 定期的にCWR-25の設定を確認する必要があります。 トルクの設定 トルクテスタ装置を使って実際の値を決定します。 クリックの繰り返し性を確認します。 トルクテスタ装置の設定ポイントは、CWR-25に対して設定された値( +/-4%の偏差) を超えては なりません。制限を超えると、レンチの再調整が必要となります。 クリーニングと潤滑 次の分解/組立の手順は必須です。 ロックネジを外し、ナットを調整する。 ツールを少し傾けて、スラストハブとスプリングを管からスライドさせて外します。 緩んだ部品。 汚れた部品を洗浄してください。 ベアリンググリースで接触面を潤滑します。 取り外した部品を逆の手順で組み立てます。 調整ナットとロックネジを取り付けます。 CWR-25を校正します。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 140 プッシャピン Ø10x16 mm スチール スリーブ Ø16.8xØ10x51.5 mm ポリオキシメチレン (POM) 圧縮ばね Ø3.20xØ16x70 mm スチール スプリングガイド Ø8.2x13 mm スチール スラストプレート Ø16.4xØ9x0.8 mm - CP 9 17 スチール ニードルベアリング - AX 9 17 スチール © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 141 CWR-25 リサイクル 位置 部品 リサイクル 特殊調整ナット スチール 特殊ロックナット M18x1.5 スチール © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 142 ■ 제품 보증은 공구와 구성 부품의 정확한 사용, 유지 및 수리에 의존합니다. ■ 보증 기간 동안 부적합한 유지나 Atlas Copco 또는 공인 서비스 협력 업체 외에서 정비를 수행한 결과 로 발생한 부품 손상은 보증이 적용되지 않습니다. ■ 공구 부품이 손상되거나 파괴되지 않도록 하려면, 권장된 유지 보수 일정에 따라 공구를 정비하고 정확...
  • Page 143 토크 범위 최소 [ft 토크 범위 최대 [ft CWR-25 18.4 기본 구성품 및 기능 CWR-25 시리즈의 기계식 토크 렌치는 자동 트리거 메커니즘을 활용한 단기 유도성 토크 렌치입니다. 설정값 달성을 분명히 듣고 느낍니다. 반복 정확도는 +/- 4%입니다. 엔드 피팅 렌치 특수 조정 너트...
  • Page 144 어 기능을 지원할 수 있습니다. 핀 배치, 마이크로스위치 어댑터 3pol. 바인더 플러그 커넥터 와이어 색 흰색 녹색 갈색 기본 회로 마이크로스위치 어댑터 커넥터 마이크로 외장 3pol. 바인더 커넥터(접촉 뷰) 3pol. 바인더 커넥터(솔더 뷰) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 145 “클릭”/“브레이크” 탐지를 위한 조정 나사는 케이블 플러그 인 옆의 전면 덮개 플레이트 옆에 있습니다. 신호 전송 없음 조정 나사를 반시계 방향으로 조정합니다(B). 영구적이거나 조기 신호의 경우 조정 나사를 시계 방향으로 조정합니다(A). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 146 겊을 사용하여 마이크로스위치 어댑터의 먼지를 제거하십시오. 강한 세제를 사용하여 청소하지 마십시오. 마이크로스위치 어댑터를 청소할 때 절대로 솔벤트를 사용하지 마십시오. 솔벤트는 움직이는 부품의 윤활에 영향을 주고, 올바른 마이크로스위치 어댑터 기능을 방해하며 마 모를 증가시킬 수 있습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 147 렌치를 필요한 토크로 설정하려면, 토크 테스터 장비를 사용하십시오. 설정 후, 작업을 시작하기 전 25가지의 시험 조임을 수행해야 합니다. 토크 테스터 장비로 토크 설정을 점검하십시오. 설정 키를 공구 핸들에 삽입합니다. 잠금 너트를 풉니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 148 토크 테스터 장비로 토크 설정을 점검하십시오. 필요한 경우, 필요한 토크를 얻는 한 프로세스를 반복하십시오. 엔드 피팅 장착 엔드 피팅을 공구에 부착합니다. 일반 조임(시계 방향)의 경우 공구의 문자가 위쪽을 향하게 하십시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 149 토크 렌치는 고품질의 기구로 서로 맞게 조심스럽고 부드럽게 취급해 기능 및 정확도를 확보해야 합니다. 서비스 수명을 늘리려면, 렌치를 보관할 때 토크 렌치를 최저 설정값으로 재설정하고 내장 스프링을 완화할 것을 권장합니다. CWR-25를 사용하지 않을 때는 토크를 가장 낮은 값으로 재설정 하십시오. 조임 ■...
  • Page 150 CWR-25의 설정을 점검해야 합니다. 토크를 설정합니다. 토크 테스터 장비를 사용하여 실제 값을 결정하십시오. 클릭 반복성을 검증하십시오. 토크 테스터 장비 설정 지점은 CWR-25의 설정 값에서 (+/-4%) 편차를 초과해서는 안 됩니다. 한계를 초과하면, 렌치를 재조정해야 합니다. 청소 및 윤활 다음 분해 및 조립 단계는 필수입니다.
  • Page 151 강철 스프링 가이드 Ø8,2x13 mm 강철 스러스트 플레이트 Ø16,4xØ9x0,8mm - CP 9 17 강철 니들 베어링 - AX 9 17 강철 특수 조정 너트 강철 특수 잠금 너트 M18x1,5 강철 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 1635 00...
  • Page 152 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 Atlas Copco Industrial © Copyright 2019, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any Technique AB unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This SE-10523 STOCKHOLM applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and drawings.

This manual is also suitable for:

8439004101

Table of Contents