Page 1
NRM-30Ni2-BL NRM-36Ni2-BL Onnittelut loistavasta kiuasvalinnasta! Tutustu huolellisesti käyttöohjeisiin ennen tuotteen käyttöä. Congratulations on your purchase of SAWO sauna heater! Please read the manual carefully before using the heater. YHTEENSOPIVA SAUNOVA 2.0 - OHJAIMEN KANSSA COMPATIBLE WITH SAUNOVA 2.0 USER INTERFACE Saunova 2.0...
Page 3
TABLE OF CONTENTS Safety instructions ................5 For user: .................5 For technicians: ...............7 Heater installation ................9 Heater stones ................11 Loading stones into the heater ............. 11 Installation of the Control Panel ............. 12 Sensor ..................13 Door Sensor ................. 15 Fan Feature (optional) ..............
TURVALLISUUSOHJEET Ole hyvä ja seuraa näitä ohjeita ennen kiukaan asentamista tai saunan käyttöä. Käyttäjälle: • Tämä kiuas ei sovellu sellaisten henkilöiden käytettäväksi (ml.lapset), joiden fyysiset tai henkiset ominaisuudet tai kokemuksen puute estävät heitä käyttämästä kiuasta turvallisesti. Kiuasta saa käyttää ainoastaan sen käyttöön perehtynyt henkilö.
SAFETY INSTRUCTIONS Please take note of these safety precautions before using the sauna or when installing the heater. For user: • This product is not designed to be used by persons (including children) with limited physical or mental abilities and limited experience and knowledge except under close supervision by a responsible person with knowledge and experience or having been advised by such person.
Asentajalle: • Kiukaan kytkennän ja korjaamisen saa suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja. • Kiuasta asennettaessa tarkista vaadittavat suojaetäisyydet käyttöohjeesta (Katso sivu 8). • Elektroniset anturit ja muut tunnistimet tulee asentaa siten, että saunaan tuleva raitisilma ei vaikuta niiden toimintaan. Ohjauspaneeli voidaan asentaa valintasi mukaan saunan ulko- tai sisäpuolelle.
For technicians: • Wiring and repairs must be done by a certified electrician. • Follow the Minimum Safety Distances when mounting the heater (See page 8). • The electronic sensor and electronic heating system should be mounted in a way so that incoming air will not interfere with it.
KIUKAAN ASENNUS Kiuas on suositeltava sijoittaa oven viereiselle seinälle, jossa oven aikaansaama ilmakierto yhdistyy kiukaasta tulevaan höyryyn. Älä asenna kiuasta syvennykseen tai lattialle. Turvallisuussyistä annettuja minimisuojaetäisyyksiä (kts. kuva 1) sekä kuutiotilavuuksia (Katso sivu 38, tekniset tiedot) tulee noudattaa. Saunaan saa asentaa vain yhden kiukaan, ellei sinulla ole erikoisohjeita kahden kiukaan asentamiseen.
HEATER INSTALLATION It is recommended that the heater be placed on the wall nearest to the door. The air circulation created by the door should work together with the hot air generated by the heater. For safety and convenience, follow the minimum safety distances as provided (See Fig 1.).
KIUASKIVET Kivien tarkoitus kiukaassa on varastoida lämpöä, jolla taataan löylyveden tehokas höyrystyminen. Jotta kiuas toimii oikealla tavalla, on kivet poistettava kiukaasta vähintään kerran vuodessa tai n. 500 käyttötunnin välein. Kiukaan kivitila tulee puhdistaa murentuneista kivistä säännöllisesti ja uudet kivet latoa ohjeen mukaisesti. Uusia kiviä ladottaessa suositellaan käyttämään viiltosuojahansikkaita. Tarvittava kivimäärä...
NOTE! Never use the heater without stones as it may cause fire. Use only manufacturer recommended SaWo-stones. Using unsuitable stones may lead to heating element damage and will void the warranty. Never use ceramic stones or other artificial stones of any type!
ERILLISEN OHJAUSPANEELIN ASENNUS 1. Asenna ohjauspaneeli haluamaasi 3. Liitä ohjauspaneeli ja tehoyksikkö paikkaan. Varmista ennen asennusta, että toisiinsa mukana tulevalla RJ 12 valitsemasi paikka noudattaa alla olevassa kaapelilla. kuvassa ilmoitettuja vähimmäis- 4. Asenna ohjauspaneeli seinään enimmäisarvoja arvoja, jos ohjauspaneeli tehtyyn aukkoon. asennetaan saunaan sisälle.
LÄMPÖTILATUNNISTIN Asenna lämpötilatunnistin kiukaan yläpuolelle (Katso sivu 13) Älä asenna tunnistinta lähelle ilmanvaihtoventtiilejä. Liian lähellä tunnistimia olevat ilmanvaihtoventtiilit viilentävät tunnistimia ja antavat väärän tiedon tehoyksikölle saunan lämpötilasta, johtaen kiukaan mahdolliseen ylikuumenemiseen. SENSOR Place the sensor over the heater. (See page 13) Do not place the sensors near the air ventilation.
OVITUNNISTINVARAUS Muussa kuin kotikäytössä on suositeltavaa asentaa ovitunnistin (lisävaruste). Sille on varattu omat riviliittimet ohjauskeskuksessa. Ovitunnistin kytkee pois päältä kaikki aktiiviset esiajastustoiminnot mikäli ovi on auki. Ovitunnistin myös varmistaa, että saunan ovi ei ole liian pitkään avoinna kiukaan ollessa päällä. Jos kiuas on päällä ja ovi auki yli 15min, yli 15 minuuttia, varoitusääni ja ”oPEn”- teksti näytössä...
DOOR SENSOR/SWITCH In other than household use, it is recommended to install door sensor. The door sensor disables all pre-run operations if the door is opened while the pre-run countdown is active. The door sensor also ensures that the door is not open for long periods of time when the heater is on.
MAKSIMI PÄÄLLÄOLOAJAT Maksimi päälläoloaika riippuu saunan käyttökohteesta. Kotikäytössä maksimiaika on rajattu kuuteen tuntiin. Sisältäen esiajastuksen ja päälläoloajan*. Tehdasasetus on kuusi tuntia. Taloyhtiöissä, hotelleissa ja muissa vastaavissa kohteissa maksimiaika on rajattu 12 tuntiin, sisältäen esiajastuksen ja päälläoloajan. Yleisissä saunoissa päälläoloaika voi olla joko 18 tai 24 tuntia. Mikäli päälläoloaika on ajastettu 24 tuntiin, sauna on aina päällä...
MAXIMUM SESSION TIME The maximum sauna session time depends on the purpose of the sauna. For domestic use, the total on-time of the sauna is limited to 6 hours. It includes pre-run time and the session time*. The factory setting for the control unit is 6 hours. For condominiums, hotels and similar locations, the operating period of the sauna heater is limited to 12 hours, including the pre-run time and the session time.
DIP-KYTKIN SESSION DIP-KYTKIMEN TOIMINNOT DIP-kytkimen Toiminto Päällä | ON Pois | OFF katkaisijat Session time Session time Session time Combi mode Combi-toiminto päällä Combi-toiminto pois päältä Slave Kontaktori Ohjain Combi kiukaan ja Saunova 2.0 Combi kiukaan ja Saunova 2.0 keskuksen välillä kaksi signaalia Empty keskuksen välillä...
DIP SWITCH SESSION DIP SWITCH FUNCTIONS DIP Switch # Function Session time Session time Session time Combi mode Combi mode ON Combi mode OFF Slave Contactor Controller Combi heater with Combi heater with Empty 1 signal (Wm) for 2 signal (Empty & Level) for water level detection water level detection Safety/door switch...
ERISTYS Saunassa tulee olla asianmukaiset eristykset seinissä, katossa ja ovessa. Mikäli saunassa on yksi neliömetri (m²) eristämätöntä seinäpintaa (esim. lasiovi, tiili- tai kaakeliseinä) on saunan tilavuuteen laskettava suunnilleen 1,2 kuutiometriä (m³) lisää (Katso sivu 38, Tekniset tiedot). Tämä vaikuttaa erityisesti oikeanlaisen kiukaan valintaan. Kosteuseristyksen tulee olla saunassa hyvä, jotta kosteuden leviäminen muihin huoneisiin ja seinärakenteisiin estetään tehokkaasti.
INSULATION The sauna must have proper insulation on the walls, ceiling and door. One square meter (m²) of uninsulated surface increases the cubic volume by approximately 1,2m³ when determining the power requirement of the heater. See page 38. Ensure that moisture proofing is appropriate in sauna room. The purpose of this is to prevent spreading of moisture to the other rooms or wall structure.
SAUNAHUONEEN LÄMMITYS VAROITUS! Uusissa vastuksissa saattaa olla tuotantovaiheessa syntyneitä ainejäämiä, jotka voivat aiheuttaa ensimmäisellä lämmityskerralla savun ja hajun muodostumista saunaan. Savun hengittäminen voi olla terveydelle haitallista. Seuraa seuraavia ohjeita lämmittäessäsi kiuasta ensimmäistä kertaa tai jos olet vaihtanut kiukaaseen uudet vastukset. Säädä...
HEATING OF THE SAUNA ROOM CAUTION! Smoke and odor formation when heating up for the first time. Work materials from the manufacturing process will be present on the new heating elements. These evaporate when the sauna heater is heated up for the first time. This produces smoke and an unpleasant odor.
Jos lauteet eivät puhdistu pesemällä, hio lauteet kevyesti ja käsittele suoja-aineella. Älä lämmitä saunaa heti käsittelyn jälkeen. Jos kiukaaseen on kertynyt valkoisia kalkkisaostumia tai likaa, pese kiuas miedolla saippuavedellä tai SAWO Decalcifying solution -vesiliuoksella. Voit myös käyttää apteekista ostettavaa sitruunahappoa. Lue sitruunahapon käyttöohjeet tarkasti pakkauksesta ennen tuotteen käyttämistä.
If there is calcium stains or other dirt on the heater cover, clean it with mild soap water. You can also use SAWO Decalcifying solution for washing the stains. Dry after wash. Clean glass surfaces with window cleaning agent or dish soap. Rinse well and dry with a squeegee or a dry cloth.
VIANETSINTÄKAAVIO Jos kiuas ei lämpene tai saunahuone lämpenee hitaasti: NI2 JA NS-MALLIT: • Onko kiuas laitettu päälle ohjausyksiköstä? • Onko tavoitelämpötila säädetty saunan lämpötilaa korkeammaksi? • Onko kiukaan pääkytkin päällä? Ni2-malleissa kytkin sijaitsee kiukaan alaosassa ja Ns-malleissa tehoyksikössä • Ovatko kytkintaulun sulakkeet ehjät ja toiminnassa? Sulakkeen laukeamisen syy tulee aina selvittää...
DIAGNOSTIC TABLE If heater is not heating up or sauna room is heating up slowly: NS- AND NI2-MODELS: • Is the control unit ON? • Is the set temperature higher than the temperature inside the sauna room? • Is the main switch ON? In Ni2-models, main switch is located at the bottom of the heater, and in NS-models it is on the power control.
VIANETSINTÄ VAROITUS! Vian ilmetessä kiuas sammuu, kuuluu Ainoastaan valtuutettu varoitussignaali ja näyttöön ilmestyy sähköasentaja voi tehdä vikakoodi. Alla koodien selvitykset. huoltotyöt ja korjaukset! Vika Ongelma Ratkaisu koodi Anturi 1 ei ole asennettu Tarkista tehoyksikön ja anturin väliset kaapelit ja liitännät. Mikäli niistä ei löydy vikaa, tarkista anturi. Anturissa 1 on oikosulku Mikäli vian syytä...
TROUBLESHOOTING WARNING! If an error occurs, the heater will be Please note, only a qualified electrician maintenance switched off. There will be a warning personnel is allowed to make beep and the code for the error will be the service operations and displayed in the control panel.
Muut mahdolliset ongelmat: • Ohjauskeskus toimii ongelmitta, mutta • Höyrystinosaa käynnistettäessä kiuas ei käynnisty – Tarkista kiukaalle ilmestyy näyttöön välittömästi teksti menevät virransyöttökaapelit. Tarkista, ”dry”. Tarkista, että ”empty” että anturin johdot on asennettu ”tank level” liittimet on liitetty sekä oikeille paikoille tehoyksikössä. kiukaassa tehoyksikössä...
Other possible problems are: • The user switches the steamer on • The control unit is working fine, but and “dry” is displayed immediately. the heater does not turn on. Check Check that the “empty” and “tank the electricity supply to the heater. level”...
4 Tehoyksikön LED-valojen ilmaisemat virheet. Vikakoodi Ongelma LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Anturi 1 ei ole asennettu. Anturissa 1 on oikosulku. Ylikuumenemissuoja on lauennut. Anturi 2 ei ole asennettu. Anturissa 2 on oikosulku. Yhdistetty lämpötila&kosteusanturi on viallinen. Yhteysvirhe tai päälevy on kytketty pois päältä...
4 LEDs in the power controller identifies errors. ERROR Description LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Temperature sensor 1 is not connected. Temperature sensor 1 is short circuit. Temperature fuse is defective. Temperature sensor 2 is not connected. Temperature sensor 2 is short circuit.
VASTUKSET HEATING ELEMENTS Kuva 8 Fig. 8 MN115 MN180 TEKNISET TIEDOT TECHNICAL DATA KIUAS VASTUS SAUNAN JÄNNITE KIUKAAN KOKO JOHDON KIVET OHJAUS SULAKE TILAVUUS POIKKIPINTA MALLI PITUUS SYVYYS KORKEUS TYYPPINUMERO HEATER HEATING ELEMENT SAUNA ROOM SUPPLY SIZE OF HEATER STONES CONTROL FUSE SIZE OF...
Need help?
Do you have a question about the NORDEX NRM-23Ni2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers