CAME PST005 Installation Manual
CAME PST005 Installation Manual

CAME PST005 Installation Manual

Bidirectional tripod turnstile

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TORNELLO
119 G3781
A TRIPODE BIDIREZIONALE
MANUALE D'INSTALLAZIONE
PST005
IT
Italiano

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PST005 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CAME PST005

  • Page 1 TORNELLO 119 G3781 A TRIPODE BIDIREZIONALE MANUALE D’INSTALLAZIONE PST005 Italiano...
  • Page 2 • Il prodotto deve essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressa- o qualsiasi altro dispositivo di comando, per evitare che l’automazione possa mente studiato. Ogni altro uso è da considerarsi pericoloso. CAME Cancelli essere azionata involontariamente • L’apparecchio non è destinato a essere Automatici S.p.A.
  • Page 3: Riferimenti Normativi

    DESTINAZIONE D’USO l tornello tripode bidirezionale TWISTER è stato progettato e costruito da CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. in conformità alle vigenti norme di sicurezza per la selezione di transiti in zone ad alta intensità di passaggio come stadi, centri sportivi, stazioni, metropolitane, uffi ci pubblici e comunque dove il transito pedonale debba essere regolato e/o selezionato.
  • Page 4: Esempi Di Applicazione

    Dimensioni (mm) 1200 ESEMPI DI APPLICAZIONE ⚠ L’uscita controllata da tornello non può essere considerata uscita di emergenza. Prevedere sempre anche un’uscita di emergenza e per disabili. Installazione standard Installazione a ridosso muro Installazione multipla Distanza consigliata tra tornelli INSTALLAZIONE ⚠...
  • Page 5: Impianto Tipo

    Impianto tipo ① ② Tornello a tripode Semaforo con display ④ Scatola di derivazione per collegamenti elettrici Transponder per l’accesso al transito ⑥ Transenna di protezione ⑦ Imager per l’accesso al transito ③ ⑤ Preparazione del tornello ⚠ Il montaggio del prodotto deve essere effettuato da due persone. Usare delle attrezzature di sollevamento per trasportare e posizionare il tornello. Non appoggiarsi al tornello fino al suo completo fissaggio per evitare il rischio di ribaltamento.
  • Page 6: Cablaggi Elettrici

    Preparazione del luogo e fissaggio a terra del tornello 1) Controllare che la pavimentazione del punto di fis- 2) In base alle misure del varco scegliere dove 3) Forare sui punti contrassegnati. saggio del tornello sia livellata e senza avvallamenti. posizionare il tornello e gli eventuali accessori da abbinare, segnare con una matita i fori di fissaggio rispettando le quote riportate nel disegno.
  • Page 7 Tipo e sezione cavi Lunghezza cavo Lunghezza cavo Lunghezza cavo Collegamento Tipo cavo 1 < 10 m 10 < 20 m 20 < 30 m Alimentazione quadro 230 V 3G x 1,5 mm 3G x 1,5 mm 3G x 1,5 mm FROR CEI 20-22 Alimentazione accessori 2 x 0,5 mm...
  • Page 8: Collegamenti Elettrici

    Dispositivi già collegati Finecorsa Bianco Marrone Verde Bianco Rosa Trasformatore Rosso Rosso Rosso Rosso Rosso Elettroblocchi Semaforo con display COLLEGAMENTI ELETTRICI Dispositivi opzionali Morsetti per alimentazione di accessori a 24V AC, max 250 mA e 35 W Pulsante di arresto (contatto N.C.) Azionando il pulsante, il tornello si blocca. NB: se non utilizzato, cortocircuitare! Pulsante di azionamento orario (contatto N.O.) Azionando il pulsante, il tripode si sblocca in senso orario.
  • Page 9: Descrizione Comandi

     UNA VOLTA COLLEGATA L’ALIMENTAZIONE ATTENDERE 10 SECONDI PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI MANOVRA ⚠ Fissaggio dei carter laterali e del coperchio ⚠   IMPORTANTE: prima di procedere con la programmazione, assicurarsi che i cavi elettrici non intralcino la parte meccanica. 1) Rimontare i carter laterali seguendo la procedura 2) Inserire e fissare i carter con viti.
  • Page 10: Struttura Menu

    Struttura menu F - 1 Creazione tessera MASTER (Non utilizzato) < 00:00 > Lettura dati nella memory roll (Non utilizzato) F - 17 F - 2 Creazione nuova tessera (Non utilizzato) F - 16 F - 3 Cancellazione di una tessera (Non utilizzato) Scrittura dati nella memory rol (Non utilizzato) Cancellazione di tutte le tessere (Non utilizzato) F - 15...
  • Page 11 Funzione 8: Impostazione numero massimo di passaggi. Impostazione del numero massimo di passaggi consentiti nella direzione stabilita dalla funzione “F-13”. Da 1 a 65000 passaggi o lasciare i passaggi senza limite “OFF”. F - 7 F - 8 F - 9 65000 Funzione 9: Impostazione ora e data.
  • Page 12 Funzione 15: Gestione differenziata dei passaggi. Libero = passaggio libero a tutti gli utenti (Freccia verde). Bloccato = passaggio non consentito a tutti gli utenti (Freccia rossa). Controllato = passaggio consentito solo a utenti abilitati (Freccia verde intermittente). OFF = passaggio consentito solo a utenti abilitati su entrambe le direzioni (Freccie rosse). Controllato Controllato Bloccato...
  • Page 13 LAYOUT DISPOSITIVI COLLEGATI PER GESTIONE ACCESSI MEDIANTE PSONE...
  • Page 14: Manutenzione Periodica

    Messaggi di errore e avvisi Per la configurazione dell’impianto su PSONE fare riferimento ai manuali specifici. MANUTENZIONE Prima di qualsiasi operazione di manutenzione, togliere la tensione, per evitare possibili situazioni di pericolo causate da accidentali movimentazioni. Per una corretta manutenzione dell’acciaio, fare riferimento al manuale 119RW48 relativo alla pulizia dell’acciaio. MANUTENZIONE PERIODICA Modello Limiti operativi...
  • Page 15 DISMISSIONE E SMALTIMENTO ☞ CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. implementa all’interno dei propri stabilimenti un Sistema di Gestione Ambientale certifi cato e conforme alla norma UNI EN ISO 14001 a garanzia del rispetto e della tutela dell’ambiente. Vi chiediamo di continuare l’opera di tutela dell’ambiente, che CAME considera uno dei fondamenti di sviluppo delle proprie strategie operative e di mercato, semplicemente osservando brevi indicazioni in materia di smaltimento: SMALTIMENTO DELL’IMBALLO...
  • Page 16 HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén: HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci: UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку: www. came.com www. came.com...
  • Page 17 BIDIRECTIONAL TRIPOD 119G3781 TURNSTILE INSTALLATION MANUAL PST005 English...
  • Page 18 • This product should only be used for the purpose for which it was explicitly given instructions regarding using the operator by a person responsible for designed. Any other use is considered dangerous. CAME Cancelli Automatici their safety • Frequently check the system, to see whether any anomalies S.p.A.
  • Page 19: Intended Use

    INTENDED USE The TWISTER bidirectional tripod turnstile was designed and built by CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A in compliance with current safety regulations for the selec- tion of transit in areas with high intensity of passage such as stadiums, sports centres, train stations, subways, public offi ces and in any case where pedestrian traffi c should be regulated and/or selected.
  • Page 20: Installation

    Dimensions (mm) 1200 EXAMPLES OF ⚠ The exit controlled by the turnstile can not be considered an emergency exit. Always provide an emergency exit, also for people with disabilities. Standard installation Installation near a wall Multiple installation Recommended distance between turnstiles INSTALLATION ⚠...
  • Page 21 Example of a system ① ② Tripod turnstile Traffic light with display ④ Junction box for electrical connections Transponder for transit access ⑥ Protection grating ⑦ Imager for transit access ③ ⑤ Preparation of the turnstile ⚠ Caution: the product must be assembled by two people. Use lifting equipment to transport and position the turnstile. Do not lean on the turnstile until it is fixed to avoid the risk of tipping over.
  • Page 22: Electrical Cables

    Preparation of installation site and fixing to ground 1) Check that the floor where turnstile will be 2) Based on measurements of the gap choose 3) Drill the marked points. installed is level and without bumps. where to place the turnstile and any accessories to match, use a pencil to mark the mounting holes respecting the dimensions specified in the drawing.
  • Page 23 Cable type and cross-section Cable length Cable length Cable length Connection Cable type 1 < 10 m 10 < 20 m 20 < 30 m Control panel power supply 230 V 3G x 1.5 mm 3G x 1.5 mm 3G x 1.5 mm FROR CEI 20-22 Accessory power supply 2 x 0.5 mm...
  • Page 24: Electrical Connections

    Devices already connected Limit switch White Brown Green Blue White Pink Transformer Electric locks Traffi c light with display ELECTRICAL CONNECTIONS Optional devices Terminals for 24 V AC power supply of accessories, 250 mA and 35 W max Stop button (N.C. contact) Pressing the button blocks the turnstile. NB: short-circuit if not used! Clockwise operation button (N.O.
  • Page 25: Description Of Commands

    AFTER CONNECTING THE POWER SUPPLY, WAIT 10 SECONDS BEFORE PERFORMING ANY MANOEUVRE ⚠ Fixing the side housing and the cover ⚠ Before programming make sure that the cables do not interfere with the mechanical parts. 1) Replace the side housing in the reverse order of 2) Insert and secure the cover with the screws.
  • Page 26: Menu Structure

    Menu Structure F - 1 Create MASTER pass (not used) < 00:00 > Read data from the memory roll (not used) F - 17 F - 2 Create new pass (not used) F - 16 F - 3 Delete a pass (not used) Write data to the memory roll (not used) Delete all passes (not used) F - 15...
  • Page 27 Function 8: Set maximum number of passages. Set the maximum number of passages allowed in the direction set by the function "F-13". From 1 to 65,000 passages or leave unlimited passage with "OFF". F - 7 F - 8 F - 9 65000 Function 9: Set time and date.
  • Page 28 Function 15: Passages differentiated management Free = free passage to all users (green arrow). Locked = passage not permitted to all users (red arrow). Controlled = transition allowed only to authorised users (blinking green arrow). OFF = transit allowed only to authorised users in both directions (Red Arrows). Controlled Controlled Locked...
  • Page 29 LAYOUT OF DEVICES CONNECTED TO MANAGE ACCESS BY PSONE...
  • Page 30: Periodic Maintenance

    Error messages and warnings For the configuration of the PSONE system refer to the specific manuals. MAINTENANCE Before any maintenance, disconnect power to prevent any possible dangerous situations that can be caused by accidental movement of the operator. For proper maintenance of steel, refer to the manual 119RW48 on steel cleaning procedures. PERIODIC MAINTENANCE Model Operating Limits...
  • Page 31: Dismantling And Disposal

    ☞ CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. implements an EN ISO 14001-certifi ed and compliant Environmental Management System at its plants, to ensure environmental protection. Please continue our eff orts to protect the environment, something that CAME considers to be one of the foundations in developing its business and market strategies, simply by observing brief recommendations as regards disposal: DISPOSAL OF PACKAGING Packaging components (cardboard, plastic, etc.) can be disposed of together with normal household waste without any diffi culty, by simply separating the diff erent types of waste...
  • Page 32 HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén: HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci: UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку: www. came.com www. came.com...

Table of Contents