Crivit 334369 1910 Assembly Instructions Manual

Crivit 334369 1910 Assembly Instructions Manual

2-person hiking tent

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

2-PERSONEN-TREKKINGZELT
2-PERSONEN-TREKKINGZELT
Aufbauanleitung
TENDA DA CAMPEGGIO PER 2 PERSONE
Istruzioni di montaggio
IAN 334369_1910
TENTE DE RANDONNÉE 2 PERSONNES
Notice de montage
2-PERSON HIKING TENT
Assembly instructions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 334369 1910 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Crivit 334369 1910

  • Page 1 2-PERSONEN-TREKKINGZELT 2-PERSONEN-TREKKINGZELT TENTE DE RANDONNÉE 2 PERSONNES Aufbauanleitung Notice de montage TENDA DA CAMPEGGIO PER 2 PERSONE 2-PERSON HIKING TENT Istruzioni di montaggio Assembly instructions IAN 334369_1910...
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Herzlichen Glückwunsch! Beschädigte Teile können die Sicherheit und • Stellen Sie den Artikel nicht zu straff auf, da er Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Funktion beeinflussen. sich sonst wechselnden Wetterbedingungen wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich nicht anpassen und beschädigt werden kann.
  • Page 6: Hinweise Zur Entsorgung

    Nach einer Nacht im Zelt befinden sich Kon- Tür schließen Fleckenbeseitigung denswassertropfen an der Innenwand. Konden- Um den Zelteingang vollständig zu schließen, Oberflächliche Verschmutzungen sowie kleinere sation ist daher kein Hinweis auf Undichtigkeit. gehen Sie wie folgt vor: Flecken können Sie mit einer weichen Bürste Gute Belüftung vermindert Kondensation im Lösen Sie den Knebelverschluss des Zeltes oder durch Abwischen mit einem feuchten Reini-...
  • Page 7 Die Garantiezeit wird durch etwaige Repara- turen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Ge- währleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu- ren sind kostenpflichtig. IAN: 334369_1910 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.:...
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Félicitations ! • Démontez l’article en cas de fortes chutes de PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURE ! Vous venez d’acquérir un article de grande neige ou tempêtes. Assurez-vous que les pièces ne sont pas endom- qualité. Avant la première utilisation, familiari- •...
  • Page 9: Mise Au Rebut

    Remarque : la condensation se produit dans Fermeture de la porte Élimination des taches toutes les tentes, en particulier en cas de varia- Pour fermer entièrement l’entrée de la tente, Les salissures superficielles et les petites taches tions de température importantes. procédez comme suit : peuvent être éliminées à...
  • Page 10 En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous Article L217-12 du Code de la adresser à la hotline de garantie indiquée ci-des- consommation sous ou nous contacter par e-mail. L‘action résultant du défaut de conformité se Nos employés du service client vous indiqueront prescrit par deux ans à...
  • Page 11: Indicazioni Di Sicurezza

    Congratulazioni! • Proteggere l’articolo in caso di nevicata o ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- temporale intensi. Assicurarsi che tutte le parti siano integre e sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di • Eliminare la neve dall’articolo. In caso contra- montate correttamente.
  • Page 12 Controllare la tensione della tenda dopo ogni Chiudere la chiusura dotata di alamaro Componenti strutturali difettosi o rotti devono evento atmosferico. vicino al terreno (fig. I). essere immediatamente sostituiti e non devono Nota: in tutte le tende si forma sostanzialmente essere utilizzati.
  • Page 13 Per eventuali reclami vi preghiamo di con- tattare il seguente servizio hotline o mettervi in comunicazione con noi via e-mail. I nostri addetti all‘assistenza concorderanno con voi come procedere nel modo più rapido possibile. In qualsiasi caso vi consiglieremo per le vostre esigenze specifiche.
  • Page 14: Intended Use

    Congratulations! • In the event of moisture or rain, tent fabrics ex- CAUTION! You have chosen to purchase a high-quality pand to a varying extent, making it necessary Do not leave children unattended! The product product. Familiarise yourself with the product to retension the guy lines.
  • Page 15: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Disposal Insert the segments of the fibreglass Remove the ground pegs (4) (Fig. K). poles (3) into one another and lay the Roll up the guy lines. Dispose of the article and the packaging materi- poles in a cross on top of the tent (Fig. C). Release the clips and hooks on the rain als in accordance with current local regulations.
  • Page 16 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 05/2020 Delta-Sport-Nr.: CZ-7816 IAN 334369_1910...

Table of Contents