Crivit 104155 Operation And Safety Notes

Crivit 104155 Operation And Safety Notes

Pop-up beach shelter
Hide thumbs Also See for 104155:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

POP-UP BeacH SHelter
POP-UP BeacH SHelter
Operation and Safety Notes
POP-UP StrandSátOr
Kezelési és biztonsági utalások
PlážOvý Stan
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
POP-UP-StrandmUScHel
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 104155
namIOt PlażOwy POP-UP
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
POP-UP SenčnIk za PlažO
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
PlážOvý Stan
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 104155 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Crivit 104155

  • Page 1 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa POP-UP StrandSátOr POP-UP SenčnIk za PlažO Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila PlážOvý Stan PlážOvý Stan Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny POP-UP-StrandmUScHel Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 104155...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Page 5: Safety Notes

    Pop-Up Beach Shelter Safety notes Introduction KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE. WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS, Congratulations! You have purchased a high-quality PLEASE INCLUDE ALL THE DOCUMENTS. DO product. The instructions for use are to be consid- NOT REMOvE ANy SEWN-IN LAbELS.
  • Page 6: Maintenance / Cleaning And Repair

    Figure 3: Push the rings into each other and pack springs into its natural shape. Ensure that the tensioning force does not cause you injury. the beach tent into the carry and storage bag. Assembling the beach tent Packing Throw the beach tent away from you into the Pack the cleaned accessories into the storage air.
  • Page 7 Repairs made af- ter expiration of warranty are subject to a fee. Manufacturer / Service Simex Outdoor International GmbH Schiefbahner Straße 12 41748 Viersen Germany service@simexoutdoor.com IAN 104155...
  • Page 8: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Namiot plażowy pop-up Wymiary spakowanego: ok. 61 cm średnica x 2 cm Instrukcja Wskazówki bezpieczeństwa Serdecznie gratulujemy! Zdecydowali się Państwo na zakup produktu o wysokiej jakości. Instrukcja NIENIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻy ZACHOWAĆ. obsługi stanowi część składową niniejszego produktu. W PRZyPADKU PRZEKAZANIA PRODUKTU Zawiera ona ważne instrukcje dotyczące korzysta- NALEŻy DOŁĄCZyĆ...
  • Page 9 Uwaga: Prosimy zwrócić uwagę na to, że stelaż kształt namiotu. Prosimy zwrócić uwagę, aby siła napinająca nie wyrządziła Państwu żadnej krzywdy. jest pod napięciem i zawsze rozkłada się w naturalny kształt namiotu. Prosimy zwrócić uwagę, aby siła napinająca nie wyrządziła Państwu żadnej Wybór miejsca ustawienia i krzywdy.
  • Page 10 41748 Viersen Niemcy Informacji na temat możliwości utylizacji produktu udziela urząd gminy lub miasta. service@simexoutdoor.com IAN 104155 Gwarancja Urządzenie wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu na- bywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urzą-...
  • Page 11: Biztonsági Tudnivalók

    Pop-Up strandsátor Biztonsági tudnivalók Bevezető ŐRIZZE MEG JÓL EZT A HASZNÁLATI ÚTMU- TATÓT. A TERMÉK HARMADIK FÉLNEK TÖRTÉNŐ Szívből gratulálunk! Vásárlásával minőségi termék TOvÁbbADÁSA ESETÉN ADJA ÁT A TELJES mellett döntött. A Használati utasítás a termék részét DOKUMENTÁCIÓT IS. NE TÁvOLíTSA EL A bE- képezi.
  • Page 12 A felállítás helyének A lebontáshoz kérjük, kövesse az 1-3. megválasztása ábrák leírásait. A penészfolt-képződés megelőzése érdekében Válasszon egy lehetőleg sík, tiszta helyet a csak tiszta és száraz állapotban bontsa le a felállításhoz. strandsátrat. Távolítsa el a köveket és az ahhoz hasonló tárgyakat a padló...
  • Page 13 és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek. Gyártó / szerviz Simex Outdoor International Kft. Schiefbahner Straße 12 41748 Viersen Németország service@simexoutdoor.com IAN 104155...
  • Page 14: Predvidena Uporaba

    Pop-up senčnik za plažo Varnostni napotki Uvod TA NAvODILA DObRO SHRANITE. ČE IZDELEK ODSTOPITE NOvEMU LASTNIKU, MU ZRAvEN Iskrene čestitke! Z nakupom ste se odločili za kako- IZROČITE TUDI vSE DOKUMENTE. NE ODSTRA- vosten izdelek. Navodilo za uporabo je sestavni NITE všITIH ETIKET, TIPSKIH PLOšČIC ALI del tega izdelka.
  • Page 15: Okoljevarstveni Napotki In Navodila Za Odlaganje

    Izbira mesta postavitve in Pri demontaži sledite opisom na slikah sestavljanja 1–3. Za preprečevanje tvorbe plesni oz. madežev Za postavljanje iberite čim bolj ravno in čisto zaradi vlage, je treba plažni šotor demontirati mesto. samo, ko je čist in suh. Odstranite kamenje in podobne predmete, da preprečite poškodbe dna šotora.
  • Page 16 (npr. baterije), ali za poškodbe lomljivih delov, npr. stikal, baterij ali delov, ki so izdelani iz stekla. Proizvajalec / servis Simex Outdoor International GmbH Schiefbahner Straße 12 41748 Viersen Nemčija service@simexoutdoor.com IAN 104155 16 SI...
  • Page 17: Garancijski List

    Simex Outdoor International GmbH Schiefbahner Straße 12 41748 Viersen Deutschland 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Simex Out- 6. V primeru, da proizvod popravlja nepoobla- door International GmbH, da bo izdelek v ščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljav- garancijskem roku ob normalni in pravilni upo- ljati zahtevkov iz te garancije.
  • Page 18: Obsah Dodávky

    Plážový stan Bezpečnostní pokyny Úvod TENTO NÁvOD SI DObŘE USCHOvEJTE. PŘI PŘEDÁvÁNí ARTIKLU TŘETí OSObĚ PŘEDÁvEJTE Srdečně blahopřejeme! Rozhodli jste se pro vysoce SOUČASNĚ I všECHNy JEHO PODKLADy. NE- kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto ODSTRAňUJTE všITÉ ETIKETy, TyPOvÉ NEbO výrobku.
  • Page 19 Volba místa pro montáž a Při skládání postupujte podle popisu na postavení obrázcích 1–3. Skládejte jen čistou a suchou plážovou mušli, K postavení zvolte pokud možno čisté místo s aby jste zabránili tvoření skvrn a plísně. rovným povrchem. Obrázek 1: Sevřete všechny levé a pravé oblouky Zde odstraňte kameny a podobné...
  • Page 20 Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podlé- hající opotřebení (např. na baterie), dále na poško- zení křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla. Výrobce a servis Simex Outdoor International GmbH Schiefbahner Straße 12 41748 Viersen Německo service@simexoutdoor.com IAN 104155 20 CZ...
  • Page 21: Bezpečnostné Upozornenia

    Plážový stan Bezpečnostné upozornenia Úvod TENTO NÁvOD SI DObRE USCHOvAJTE. v PRíPADE POSTÚPENIA ĎALšíM OSObÁM IM Blahoželáme! Kúpou ste sa rozhodli pre veľmi kva- ODOvZDAJTE AJ všETKy DOKUMENTy PAT- litný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto RIACE K vÝRObKU. NEODSTRAňUJTE NAšITÉ výrobku.
  • Page 22: Ekologické Pokyny A Údaje Týkajúce Sa Likvidácie

    Výber miesta umiestnenia a Pre demontáži prosím sledujte popisy pri montáže obrázkoch 1–3. Demontujte plážový stan iba v čistom a suchom Pokiaľ je to možné, zvoľte pre postavenie rovné, stave, aby ste predišli tvorbe plesne a fľakov v čisté miesto. dôsledku vlhkosti.
  • Page 23 (napr. batérie) alebo na po- škodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla. Výrobca / Servis Simex Outdoor International GmbH Schiefbahner Straße 12 41748 Viersen Nemecko service@simexoutdoor.com IAN 104155...
  • Page 24: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Pop-Up-Strandmuschel Sicherheitshinweise Einleitung bEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF. HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN bEI Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie WEITERGAbE DES PRODUKTS AN DRITTE sich für ein hochwertiges Pro dukt entschieden. Die EbENFALLS MIT AUS. ENTFERNEN SIE KEINE Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes.
  • Page 25 Aufstell- und Aufbauort Folgen Sie für den Abbau bitte den auswählen Beschreibungen der Abbildungen 1–3. Um einer Schimmelbildung bez. Stockflecken Wählen Sie eine möglichst ebene, saubere vorzubeugen sollten Sie die Strandmuschel nur Aufbaustelle. in einem sauberen und trockenen Zustand Entfernen Sie Steine und ähnliche Objekte, um abbauen.
  • Page 26: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    Deutschland Garantie service@simexoutdoor.com Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien IAN 104155 sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge- setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte wer- den durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 27 Simex Outdoor International GmbH Schiefbahner Straße 12 41748 Viersen Deutschland Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 01 / 2015 Ident.-No.: 104155012015-PL/HU/SI/CZ/SK IAN 104155...

Table of Contents