Crivit 273711 Assembly Instructions Manual
Crivit 273711 Assembly Instructions Manual

Crivit 273711 Assembly Instructions Manual

Double-roof tent
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 • D-74167 Neckarsulm
Version: 03/2016
Model No.: ID-1814
IAN 273711
DOUBLE-ROOF TENT
DOUBLE-ROOF TENT
TENTE IGLOO DOUBLE-TOIT
Assembly instructions
Notice d'utilisation
IGLO DUBBELDAKSTENT
IGLU-DOPPELDACHZELT
Gebruiksaanwijzing
Aufbauanleitung
IAN 273711
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
GB/IE
Instructions and Safety Notice
FR/BE
Notice d'utilisation et de sécurité
NL/BE
Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies
DE/AT/CH
Aufbau- und Sicherheitshinweise
Page
06
Page
09
Pagina 12
Seite
15

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Crivit 273711

  • Page 1 Page Assembly instructions Notice d‘utilisation NL/BE Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Pagina 12 OWIM GmbH & Co. KG DE/AT/CH Aufbau- und Sicherheitshinweise Seite Stiftsbergstraße 1 • D-74167 Neckarsulm IGLO DUBBELDAKSTENT IGLU-DOPPELDACHZELT Version: 03/2016 Gebruiksaanwijzing Aufbauanleitung Model No.: ID-1814 IAN 273711 IAN 273711...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave/Inhaltsverzeichnis Scope of Delivery ..........6 Contenu ..............9 Technical data ............6 Spécifications techniques ........9 Intended use ............6 Utilisation conforme ..........9 Safety instructions ........... 6 - 7 Conseils de sécurité ........9 - 10 Assembly ..............
  • Page 4: Scope Of Delivery

    Intended use Congratulations! This product serves as an outdoor sleeping and With your purchase you have decided on a living space. It is suitable for three persons. high-quality product. Get to know the product The product is not designed for use in snow or before you start to use it.
  • Page 5: Assembly

    Avoid damage to property! 1. Spread the base of the inner tent flat on the ground, close the zips for the entrance and fix • Do not erect the tent so that the tent entrance the loops at all four corners with the pegs is in the direction of the wind.
  • Page 6: Maintenance

    Brush dirt off the dry tent surface; if necessary warranty are subject to a charge. treat with clean water. Do not use a chemical IAN: 273711 cleaning product. Seal the tent seams from time Service Great Britain to time. For this, use a commercial seam sealer.
  • Page 7: Contenu

    Catégorie : Tente de camping catégorie A Félicitations ! (Poids léger) Vous venez d’acquérir un produit de qualité. Classe de performance : niveau 2 – Tente Veuillez vous informer sur le produit avant la pre- conçue pour une utilisation par conditions mé- mière utilisation.
  • Page 8: Montage

    AVERTISSEMENT ! CONSEIL ! Danger de mort par la foudre ! La condensation se forme naturellement dans Ne jamais monter la tente directement sous toutes les tentes, mais plus particulièrement un arbre. En cas d’orage, la foudre risque en cas de forte baisse de température. Après d’enflammer la tente ou l’arbre, et l’arbre peut une nuit dans la tente, des gouttes d’eau de chuter sur la tente.
  • Page 9: Démontage

    Ne pas utiliser de détergent période de garantie. chimique. De temps en temps, il faut étanchéi- fier les coutures de la tente. Utilisez un produit IAN : 273711 d’étanchéité du commerce. Service Belgique Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
  • Page 10: Omvang Van De Levering

    Doelmatig gebruik Hartelijk gefeliciteerd! Dit product is bedoeld als slaap- en verblijfplaats Met de aankoop hebt u gekozen voor een buitenshuis. Het is geschikt voor het oponthoud hoogwaardig product. Maak u daarom voor van drie personen. Het product is niet geconstru- de eerste ingebruikname vertrouwd met het eerd voor het gebruik tijdens sneeuwval of een product.
  • Page 11: Montage

    Voorkom materiële schades! 1. Leg de bodem van de binnentent vlak op de ondergrond, sluit de ritssluitingen van de in- • Plaats de tent niet zo, dat de ingang van de gangen en fixeer de lussen aan alle vierhoe- tent in de windrichting staat. Wind kan de tent ken met haringen (afb.
  • Page 12: Onderhoud

    Na afloop van de garantieperiode dienen even- water nabehandelen. Gebruik geen chemische tuele reparaties te worden betaald. reinigingsmiddelen. U dient de tentnaden regel- IAN: 273711 matig te verzegelen. Gebruik hiervoor gangbare Service België verzegelingsmiddelen. Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
  • Page 13: Lieferumfang

    Kategorie: Kat A Campingzelt (Leichtgewicht) Herzlichen Glückwunsch! Leistungsstufe: Stufe 2 – Zelt, das zum Gebrauch Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer- bei hauptsächlich milden Wetterbedingungen tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor ausgelegt ist. Nicht gedacht für Extrem- oder der Montage und der ersten Inbetriebnahme mit Bergbedingungen.
  • Page 14: Aufbau

    WARNUNG! HINWEIS! Lebensgefahr durch Blitzschlag! Wasserkondensation kommt grundsätzlich in Bauen Sie das Zelt nicht direkt unter Bäumen allen Zelten vor, jedoch insbesondere bei starken auf. Bei Gewitter besteht die Gefahr von Blitz- Temperaturschwankungen. Nach einer Nacht im schlägen, die das Zelt oder den Baum in Brand Zelt befinden sich Kondenswassertropfen an der setzen oder den Baum umstürzen könnten.
  • Page 15: Abbau

    Abbau Aufbewahrung HINWEIS! Zur Vermeidung von Schimmel und Witterungs- Bauen Sie das Zelt möglichst in sauberem und flecken lagern Sie den Artikel an einem trockenem Zustand ab, um Schimmelbildung trockenen Ort. bzw. Stockflecken zu vermeiden. Nach einem Bei längerem Nichtgebrauch nehmen Sie den Abbau im Regen trocknen Sie das Zelt umge- Artikel aus dem Packsack und bewahren Sie ihn hend.
  • Page 16 IAN: 273711 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl...

Table of Contents