FUHR 833 Installation, Operation And Maintenance Instructions

FUHR 833 Installation, Operation And Maintenance Instructions

Advertisement

Certyfikowane przez SGK typy drzwi
aluminiowych i drewnianych
SKG-certified types for timber and
alu minium doors
Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji
Installation, operation and maintenance instructions
FUNKCJA ZAMYKANIA
Przy zamykaniu drzwi dwa rygle zapadkowe wysuwają
się automatycznie na 20 mm i są zabezpieczone przed
wciśnięciem do środka. Drzwi otwiera się po prostu
klamką od wewnątrz lub kluczem do wkładki profilowanej
od zewnątrz. Główny rygiel można otworzyć jednym
obróceniem klucza. Klamka blokuje wtedy drzwi dla kontroli
lub jako zabezpieczenie dla dzieci.
Funkcja ogranicznika 833
(opcjonalne doposażenie)
W środku: Funkcja ogranicznika jest aktywowana przez obrót
gałki o 90° bądź przez obrót klucza we wkładce. Funkcja
ogranicznika jest dezaktywowana przez obrót w przeciwnym
kierunku.
Na zewnątrz: Od strony zewnętrznej w wariancie z gałką
ogranicznik nie jest obsługiwany. W wariancie z wkładką
funkcję ogranicznika można obsługiwać również z zewnątrz.
Funkcja ogranicznika 833SP
W środku: Funkcja ogranicznika jest aktywowana przez
obrót gałki o 90°. Funkcja ogranicznika jest dezaktywowana
przez obrót w przeciwnym kierunku.
Na zewnątrz: Przy nieaktywnej funkcji ogranicznika można
otworzyć drzwi jak zwykle kluczem do wkładki profilowanej.
Przy aktywnej funkcji ogranicznika rygiel główny musi
być otwarty jeszcze raz kluczem do wkładki profilowanej.
Następnie można otworzyć drzwi jak zwykle kluczem do
wkładki profilowanej.
Funkcja dzienna zapadki (wersja opcjonalna)
Aktywacja
zapadki
dziennej:
i przytrzymać klamkę. Przesunąć suwak dzienny do oporu.
Zwolnić klamkę. Zapadki ryglowe pozostają teraz wciągnięte,
zapadka główna nadal działa.
Dezaktywacja zapadki dziennej: Ustawić suwak dzienny
z powrotem w pozycji wyjściowej. Zapadki ryglowe teraz
ponownie działają.
www.fuhr.pl
WWW.FUHR.PL
7V08 / DIN 18251-3, klasa / Class 3

LOCKING FUNCTION

By closing the door two latching deadbolts extend automati­
cally to 20 mm and remain blocked until operated.
The door is unlocked by means of the handle or via the pro­
file cylinder key from outside. The main bolt can be locked by
a simple turn of the key. The handle is blocked as a control or
as child lock.
Restrictor function 833
(retrofittable option)
Internal: A 90° turn of the knob respectively a turn of the
cylinder key enables the restrictor function. A turn in the
opposite direction disables the restrictor function.
External: The restrictor cannot be operated from the outside
with the knob version. With the cylinder version the restrictor
function can be operated form the outside as well.

Restrictor function 833SP

Internal: A 90° turn of the knob enables the restrictor func­
tion. A turn in the opposite direction disables the restrictor
function.
External: If the restrictor function is deactivated the door
may be opened by cylinder key as usual. If the restrictor func­
tion is activated the deadbolt has to be locked out once again
via the cylinder key. Afterwards the door can be opened via
the cylinder key as usual.

Day latch function (optional version)

Nacisnąć
do
oporu
Day latch activation: Press the lever handle to the limit stop
and hold on. Slide the day latch switch to the limit stop.
Release the lever handle. The latching deadbolts now stay
retracted; the main latch is still in function.
Day latch deactivation: Bring the day latch switch back into
the starting position. The latching deadbolts are now again
in function.
autosafe
833/833SP

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 833 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FUHR 833

  • Page 1 The handle is blocked as a control or obróceniem klucza. Klamka blokuje wtedy drzwi dla kontroli as child lock. lub jako zabezpieczenie dla dzieci. Funkcja ogranicznika 833 Restrictor function 833 (opcjonalne doposażenie) (retrofittable option) W środku: Funkcja ogranicznika jest aktywowana przez obrót...
  • Page 2 WAŻNE: Podane punkty służą jako uzupełnienie do IMPORTANT: The points outlined above are intended as informacji firmy FUHR w sprawie odpowiedzialności an addition to the FUHR Product Liability Information for za produkt dla zamknięć drzwi, patrz www.fuhr.de. door locks, see www.fuhr.de. Owners and maintenance Zwracamy uwagę...
  • Page 3 833/833SP Instrukcje montażu i zamocowania Installation and fixing instructions 6 mm • Można stosować do elementów z tworzywa sztucznego, • Solely profile cylinders according to DIN 18252 have to be drewna i aluminium. installed. • Skrzydło i rama muszą przebiegać na równolegle na tej •...
  • Page 4 SW 2 SW 2 SW 2 SW 2 SW 4 CARL FUHR GmbH & Co. KG FUHR Polska Sp. z o.o. Carl-Fuhr-Straße 12 D-42579 Heiligenhaus ul. Beskidzka 11 32-590 Libiąż Tel.: +49 2056 592-0 Faks: +49 2056 592-384 Tel.: +48 32 624 21 40 Faks: +48 32 627 39 56 www.fuhr.de ·...

This manual is also suitable for:

833sp

Table of Contents