Page 1
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Prevod originalnega navodila za uporabo Překlad originálního provozního návodu PNEUMATICKÁ PIESKOVACIA PIŠTOĽ DRUCKLUFT-SANDSTRAHLPISTOLE Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise Preklad originálneho návodu na obsluhu Originalbetriebsanleitung IAN 315478...
Page 2
Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Parts description ..........................Page 6 Delivery contents ..........................Page 6 Technical data .............................Page 7 General safety information .....................Page 7 Workplace safety ..........................Page 7 Tool-specific safety information for the compressed air sandblaster ..........Page 7 Operation ............................Page 8 Connecting the compressed air source .....................Page 8...
List of pictograms used Please read the instructions for use! Wear protective glasses! Wear ear protection! Wear protective gloves! Wear a dust mask! Wear protective clothing! Observe warnings and safety Danger of explosion! information! Air Sand Blaster Gun Parts description PDSP 1000 D5 Blasting material holder Screw cap...
Technical data Note: If you wish to make an accurate assessment of the vibration loads experienced during a particular Operating pressure: 6.3 bar period of working, you should also take into account Air consumption: 320 l / min the intervening periods of time when the product is Container volume: 0.9 l switched off or is running but is not actually in use.
If you are inexperienced in the use of this type Wear a dust mask! of product, you should seek training to learn how to handle it safely. WARNING! NOXIOUS DUST! Working Wear protective glasses! on materials which can produce harmful / toxic dusts presents a health risk to the user and peo- ple within close vicinity.
Using the air sand blaster gun cause silicosis with a grain size of 0.21 mm - 0.35 mm (Grain size: 40 - 60). Ensure that the blasting material is com- Prepare the material to be sandblasted by pletely dry and that it is not too coarse. degreasing and cleaning it.
Emptying the collection bag for You can remove excess sandblasting material sandblasting material which has collected in the collection bag through the zip. Alternatively, you can loosen Note: Do not reuse excess sandblasting material the screw clamp using a screwdriver and from the collection bag before it has been purified.
Harmonised standard applied: parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass EN ISO 12100:2010 parts. EN ISO 4414:2010 EN 1248:2001+A1 Serial number: IAN 315478 Tobias Koenig Division Manager / Responsible for documentation OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANY 05.12.2018 The declaration of conformity is also available at: www.owim.com...
Page 13
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 14 Bevezető ............................Oldal 14 Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 14 Alkatrészleírás ............................Oldal 14 A csomag tartalma ..........................Oldal 14 Műszaki adatok ..........................Oldal 15 Általános biztonsági utasítások .................Oldal 15 Munkahelyi biztonság ........................Oldal 15 Eszköz specifikus biztonsági utasítások a sűrített levegős homokfúvóhoz ........Oldal 15 Használat ............................Oldal 16 A sűrített levegő...
Műszaki adatok Tudnivaló: A rezgésterhelés egy bizonyos műszak- ban bekövetkező pontos megbecsülése érdekében Munkanyomás: 6,3 bar azokat az időpontokat is figyelembe kellene venni, Levegőfelhasználás: 320 l / min amikor a termék kikapcsolt állapotban van vagy ép- Tároló tartalma: 0,9 l pen működik, de nincs használatban.
FIGYELEM! Erős porképződés. elterelődése esetén elveszítheti a termék feletti uralmat. Ehhez tegye meg a megfelelő intéz- SÉRÜLÉSVESZÉLY! HELYTELEN FELHASZ- kedéseket! NÁLÁS! Ne irányítsa a terméket emberekre Gondoskodjon a fúvóanyag összegyűjtéséről, és / vagy állatokra. hogy azt környezetvédelmi szempontból biz- tonságos módon lehessen ártalmatlanítani. Viseljen porvédő...
Fúvóanyag tároló megtöltése Fúvófejek kiválasztása és felszerelése FIGYELEM! Mielőtt kinyitja a fúvó- anyag tároló csavaros zárját Válassza ki először a munkához megfelelő vagy más beállításokat végez, a fúvófejet ( nyomást folyamatosan csökkentse és válassza Az Ön által kiválasztott fúvófejet dugja szorosan le a sűrített levegős forrásról (pl.
Homokfúvó anyaghoz tartozó Tudnivaló: Csavarja le előbb a tömlőt a sűrí- felfogózsák kiürítése tett levegős forrásról és csak ezután távolítsa el az ellátócsövet a termékről. Így megakadá- Tudnivaló: A felfogózsákból lyozza az ellátócső ellenőrizetlen forgását ill. ne használjon visszacsapódását. feleslegessé vált homokfúvó anyagot, mielőtt azt nem tisztítja meg.
Alkatrészek (lásd A ábra) Poz.sz. Leírás Mennyiség fúvóka Poz.sz. Leírás Mennyiség fúvóka burkolat fúvóka csavar homoktartály csavar homoktartály retesz O gyűrű beállítógomb belső hüvely O gyűrű stift légszelep rugó Karbantartás és tisztítás O gyűrű SÉRÜLÉSVESZÉLY! anyacsavar Tisztítás előtt feltétlenül válassza le a terméket a rugó...
és EN ISO 4414:2010 EN 1248:2001+A1 ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, Sorozatszám: IAN 315478 vagy üvegből készült részek. Tobias König Ágazati vezető/A dokumentumért felelős OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, NÉMETORSZÁG...
Page 21
Legenda uporabljenih piktogramov ..............Stran 22 Uvod ..............................Stran 22 Predvidena uporaba .......................... Stran 22 Opis delov ............................Stran 22 Obseg dobave ........................... Stran 22 Tehnični podatki ..........................Stran 22 Splošni varnostni napotki ....................Stran 23 Varnost na delovnem mestu ......................Stran 23 Specifični varnostni napotki za pnevmatski peskalnik ..............
Splošni varnostni Nastavitvene vrednosti napotki za delo: nastavljeni delovni tlak na reducirnem ventilu ali merilniku tlaka filtra Preberite vse varnostne napotke maks. 6,3 barov. in navodila. Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil lahko povzroči električni udar, požar in / ali Vrednost emisije hrupa: hude telesne poškodbe.
nevarnost za zdravje upravljavca ali oseb, ki Nosite zaščito za sluh! se nahajajo v bližini. POZOR! Poskrbite, da bo izdelek v primeru neuporabe, zamenjave do- Nosite zaščitne rokavice! datne opreme ali popravil odklopljen z dovoda zraka. Gibka cev za zrak ne sme biti pod tlakom.
Napotek: Nakopičena prah in maščoba Odprite pokrov z navojem posode za ma- terial za peskanje , tako da ga zavrtite v levo. občutno vplivata na rezultat. Dodajte želeno količino materiala za peskanje Česar ne želite peskati, skrbno prekrijte oz. v posodo za material za peskanje prelepite.
s pomočjo izvijača in odstranite prestrezno vrečko z izdelka. Odpravljanje napak Napaka Morebiten vzrok Odprava Ni toka materiala Zrak ni dovolj suh. Namestite izločevalnik vode v pnevmatski sistem. Premajhen zračni tlak. Povečajte količino zraka kompresorja. Nastavek ni pravilen. Poskrbite, da bo nastavek trdno pritrjen na izdelek in da ob strani ne bo uhajal zrak.
Posamezni deli (glejte sliko A) Št. poz. Opis Količina Pokrov ročaja Št. poz. Opis Količina Šoba Ohišje Šoba Vijak Šoba Vijak Steklenice s peskom 2 O obroč Zamaški za steklenice s peskom O obroč Nastavljalni gumb Zatič za notranji tulec Vzmet ventila za zrak Vzdrževanje in čiščenje...
Page 28
2006/42/EU. Uporabljeni harmonizirani standardi: EN ISO 12100:2010 EN ISO 4414:2010 EN 1248:2001+A1 Serijska številka: IAN 315478 Tobias König Področni vodja / Odgovorni za dokumentacijo OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, NEMČIJA 05.12.2018 Izjavo o skladnosti najdete na spletni strani: www.owim.com.
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 DE-74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni KG, Stiftsbergstraβe 1, DE-74167 Neckarsulm, servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem tevkov iz te garancije.
Page 30
Legenda použitých piktogramů ................Strana 31 Úvod ..............................Strana 31 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 31 Popis dílů ............................Strana 31 Obsah dodávky ..........................Strana 31 Technické data ..........................Strana 31 Všeobecná bezpečnostní upozornění ..............Strana 32 Bezpečnost na pracovišti ......................... Strana 32 Specifické...
Všeobecná bezpečnostní Hodnoty nastavení upozornění pro práce: nastavený pracovní tlak na redukčním ventilu nebo manometru filtru Přečtěte si všechna bezpečnostní maximálně 6,3 bar. upozornění a pokyny. Nerespektování bezpečnost- ních upozornění a instrukcí může způsobit úraz elek- Hodnota emise hluku: trickým proudem, požár a nebo závažná zranění. Naměřené...
opracovávání materiálů ohrožuje zdraví obsluhy Noste ochranu sluchu! i osob, které se zdržují v blízkosti. POZOR! Zajistěte, aby byl výrobek při nepoužívání, výměně dílů příslu- Noste ochranné rukavice! šenství nebo opravách odpojený od přívodu stlačeného vzduchu. Hadice nesmí být pod tlakem. Noste ochranné...
Otevřete šroubový uzávěr zásobníku abra- Přikryjte resp. přelepte všechna místa, která ne- ziva otáčením proti směru chodu hodino- chcete pískovat. vých ručiček. Odstup nástavce od opracovávaného povrchu Naplňte do zásobníku na abrazivo poža- je rozhodující pro výsledek práce. Udržujte po- dované...
Odstranění poruch Porucha Možná příčina Odstranění Materiál neprochází Vzduch není dostatečně suchý. Instalujte ve Vašem systému stlačeného vzduchu odlučovač vody. Tlak vzduchu je příliš nízký. Zvyšte výstupní tlak vzduchu kompresoru. Nástavec není správně nasazený. Nasaďte pevně Váš nástavec na výrobek tak, aby na straně...
Jednotlivé díly (viz obrázek A) Pozice č. Popis Množství Kryt rukojeti Pozice č. Popis Množství Tryska Těleso Tryska Šroub Tryska Šroub Láhve s pískem Těsnění Uzávěry láhví s pískem Těsnění Nastavovací Čep kolečko vnitřního Pružina vzduchového pouzdra ventilu Těsnění Údržba a čištění Matka Pružina NEBEZPEČÍ...
Použitá harmonizovaná norma: mulátorů nebo dílů zhotovených ze skla. EN ISO 12100:2010 EN ISO 4414:2010 EN 1248:2001+A1 Sériové číslo: IAN 315478 Tobias Koenig Vedoucí oddělení OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, NĚMECKO 05.12.2018 Prohlášení...
Page 38
Legenda použitých piktogramov ................Strana 39 Úvod ..............................Strana 39 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 39 Popis častí ............................Strana 39 Obsah dodávky ..........................Strana 39 Technické údaje ..........................Strana 40 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ............. Strana 40 Bezpečnosť...
Legenda použitých piktogramov Prečítajte si návod na obsluhu! Noste ochranné okuliare! Noste ochranu sluchu! Noste ochranné rukavice! Noste ochrannú protiprachovú masku! Noste ochranné oblečenie! Rešpektujte výstražné a Nebezpečenstvo explózie! bezpečnostné upozornenia! Pneumatická pieskovacia Popis častí pištoľ PDSP 1000 D5 Nádobka na tryskací materiál Uzáver so závitom Úvod Pneumatická...
Technické údaje zredukovať kmitavé namáhanie počas celej doby pracovnej činnosti. Upozornenie: Pre presný odhad kmitavého na- Pracovný tlak: 6,3 bar Spotreba vzduchu: 320 l / min máhania počas doby určitej pracovnej činnosti by Objem nádoby: 0,9 l sa mali zohľadniť aj časy, keď je výrobok vypnutý Potrebná...
UPOZORNENIE! Riaďte sa bezpečnostnými vykazuje poškodenia, neuvádzajte ho do pre- vádzky. upozorneniami výrobcov tryskacieho materiálu. Počas používania výrobku držte deti a iné osoby Používajte iba materiály vhodné pre pneuma- vzdialené od výrobku. Odpútaná pozornosť tické pieskovacie pištole. Používajte vhodný môže viesť k strate kontroly nad výrobkom. tryskací...
Naplnenie nádobky na Montáž zberného vrecka na tryskací materiál pieskový tryskací materiál POZOR! Predtým, ako otvoríte Použite závitovú svorku obsiahnutú v do- uzáver so závitom nádobky na dávke a šrobovák, aby ste zberné vrecko tryskací materiál alebo uskutočníte namontovali na výrobok. iné...
Vyprázdnenie zberného Vypnutie: vrecka na pieskový tryskací Pustite páčku spúšte , aby ste vypli pneuma- materiál tickú pieskovaciu pištoľ Zatvorte vzduchový kanál tak, že otočný regu- Poznámka: Nadbytočný pieskový tryskací mate- látor nastavíte na „ “. Po skončení práce odpojte výrobok od zdroja riál zo zberného vrecka nepoužívajte znova, stlačeného vzduchu.
Náhradné diely (pozri Poz. č. Popis Množstvo obrázok A) Skrutka Uzáver so závitom Poz. č. Popis Množstvo Kryt rukoväte Teleso Dýza Skrutka Dýza Skrutka Dýza O-prstenec Pieskové fľaše O-prstenec Uzávery pieskových Kolík fliaš Pružina vzduchového Nastavovacie tlačidlo vnútorná ventilu objímka O-prstenec Skrutková...
EN ISO 4414:2010 na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumuláto- EN 1248:2001+A1 rových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla. Sériové číslo: IAN 315478 Tobias König Vedúci oddelenia /Zodpovedný za dokumenty OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, NEMECKO 05.12.2018...
Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Tragen Sie eine Schutzbrille! Gehörschutz tragen! Tragen Sie Schutzhandschuhe! Tragen Sie eine Staubschutzmaske! Tragen Sie Schutzkleidung! Warn- und Sicherheitshinweise Explosionsgefahr! beachten! Druckluft-Sandstrahlpistole Teilebeschreibung PDSP 1000 D5 Strahlgutbehälter Schraubverschluss Einleitung Druckluft-Sandstrahlpistole Stecknippel (Luftanschluss) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Abzugshebel Produkts.
Technische Daten die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Arbeitsdruck: 6,3 bar Luftverbrauch: 320 l / min Schwingungsbelastung während eines bestimmten Behälterinhalt: 0,9 l Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- Benötigte Luftqualität: gereinigt und ölfrei sichtigt werden, in denen das Produkt abgeschaltet Einstellwerte für das ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz...
Gerätespezifische vor einem Transport das Produkt von der Druck- Sicherheitshinweise für luftquelle. Druckluft-Sandstrahler VERLETZUNGSGEFAHR! Entfernen Sie das Produkt zum Befüllen mit Strahlgut von der Kontrollieren Sie das Produkt vor Inbetriebnahme Druckluftquelle. HINWEIS! Bitte beachten Sie die Sicherheits- auf Schäden. Sollten Mängel am Produkt sein, ist eine Inbetriebnahme zu unterlassen.
Auffangbeutel für der Druckluft-Sandstrahlpistole . Die Verrie- Sandstrahlmaterial montieren gelung erfolgt automatisch. Verwenden Sie die im Lieferumfang enthaltenden Strahlgutbehälter befüllen Schraubschelle und einen Schraubendreher, um den Auffangbeutel am Produkt zu montieren. ACHTUNG! Bevor Sie den Schraubverschluss des Strahlgut- Aufsatz auswählen und behälters öffnen oder andere montieren...
Auffangbeutel für Drücken Sie den Abzugshebel , um die Sandstrahlmaterial entleeren Druckluft-Sandstrahlpistole in Betrieb zu nehmen. Hinweis: Überschüssiges Sandstrahlmaterial aus Ausschalten: dem Auffangbeutel nicht wiederverwenden, Lassen Sie den Abzugshebel los, um die bevor es gereinigt wurde. Druckluft-Sandstrahlpistole auszuschalten. Sie können das überschüssige Sandstrahlmate- Stellen Sie den Drehregler auf „...
(z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile EN 1248:2001+A1 angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Seriennummer: IAN 315478 die aus Glas gefertigt sind. Tobias Koenig Bereichsleiter / Dokumentenverantwortlicher OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND 05.12.2018...
Page 54
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG05370 Version: 05 / 2019 Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 02 / 2019 · Ident.-No.: HG05370022019-4 IAN 315478...
Need help?
Do you have a question about the 315478 and is the answer not in the manual?
Questions and answers