Crivit SP-52V Owner's Manual

Crivit SP-52V Owner's Manual

Ski- and snowboard helmet
Hide thumbs Also See for SP-52V:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Service Adresse:
SPEQ GmbH
Tannbachstr. 10
Testing institute:
73635 Steinenberg
TÜV SÜD Product Service GmbH
Germany
Ridlerstr. 65,
Hotline: 00800 30 777 999
80339 München
Email: service@speq.de
Germany
Stand der Information ∙ Version
des informations ∙ Informazioni
PSA-Verordnung 2016/425
aggiornate al ∙ Last update ∙
EN 1077:2007
Versión de la información:
05/2023
IAN 426406_2301
1
PO-2024-16 D H Ski- und Snowboardhelm SP-52V_CB8.indd 1
PO-2024-16 D H Ski- und Snowboardhelm SP-52V_CB8.indd 1
g
JAHRE
^
b
e
o
v
YEAR
b
^
o
ANS
^
k p
g
JAAR
^
^
o
LATA
i
q
^
^
ROKY
o
l
h
v
AÑOS
^
Ò l
p
ÅRS
‰ o
p
ANNI
^
k
k
f
ÈV
Á s
LETA
i
q
=
b
^
SKI- AND SNOWBOARD HELMET SP-52V
GB
IE
SKI- AND SNOWBOARD HELMET
SP-52V
Owner´s manual
NL
BE
SKI- EN SNOWBOARDHELM
SP-52V
Gebruiksaanwijzing
SK
LYŽIARSKA A SNOWBOARDOVÁ
PRILBA SP-52V
Navod aa použitie
IT
MT
CH
05/2023
CASCO DA SCI E SNOWBOARD
SP-52V
Istruzione per l´uso
8
IAN 426406_2301
DE
AT
CH
FR
BE
SKI- UND SNOWBOARDHELM
CASQUE DE SKI ET SNOW-
SP-52V
BOARD SP-52V
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
PL
CZ
KASK NARCIARSKI I SNOW-
HELMA NA LYŽE A SNOW-
BOARDOWY SP-52V
BOARD SP-52V
Instrukcja u˝ytkowania
Navod k použiti
ES
DK
CASCO DE ESQUÍ Y SNOW-
SKI- OG SNOWBOARDHJELM
BOARD SP-52V
SP-52V
Modo de empleo
Bruksanvisning
HU
SÍ- ÉS SNOWBOARD SISAK
SP-52V
Kezelési utmutató
GB
IE
DE
AT
FR
BE
NL
PL
1
SK
ES
DK
IT
MT
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all
GB
IE
functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
DE
AT
CH
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous
FR
BE
ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL
BE
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
PL
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
CZ
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
SK
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
ES
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con
todas las funciones del dispositivo.
DK
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
IT
MT
CH
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse
funzioni dell'apparecchio.
HU
Olvasás előtt lapozza ki az illusztrációkat tartalmazó oldalt, majd ismerkedjen meg a készülék összes funkciójával.
GB/IE
Owner´s Manual
DE/AT/CH
Gebrauchsanleitung
FR/BE
Mode d'emploi
NL/BE
Gebruiksaanwijzing
PL
Instrukcja u˝ytkowania
CZ
Navod k použiti
SK
Navod aa použitie
ES
Modo de empleo
DK
Bruksanvisning
IT/MT/CH
Istruzione per l´uso
HU
Kezelési utmutató
CH
CZ
HU
16 - 25
26 - 35
36 - 47
48 - 57
58 - 67
68 - 77
78 - 87
88 - 97
98 - 107
108 - 117
118 - 127
06.06.2023 10:18:16
06.06.2023 10:18:16

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SP-52V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Crivit SP-52V

  • Page 1 ‰ o ANNI ÈV Olvasás előtt lapozza ki az illusztrációkat tartalmazó oldalt, majd ismerkedjen meg a készülék összes funkciójával. Á s LETA SKI- AND SNOWBOARD HELMET SP-52V SKI- AND SNOWBOARD HELMET SKI- UND SNOWBOARDHELM CASQUE DE SKI ET SNOW- SP-52V SP-52V BOARD SP-52V Owner´s manual...
  • Page 2 PO-2024-16 D H Ski- und Snowboardhelm SP-52V_CB8.indd 2 PO-2024-16 D H Ski- und Snowboardhelm SP-52V_CB8.indd 2 06.06.2023 10:18:17 06.06.2023 10:18:17...
  • Page 3: Table Of Contents

    Ski and snowboard helmet Table of contents Intended use Explanation of symbols Scope of delivery / accessories Parts description / parts list Technical information Safety instructions User information Opening/closing the chinstrap Adjusting the chinstrap Adjusting the strap divider Removing/attaching the ear padding Operating the one-handed size adjustment system The correct helmet position Attaching the visor/ski goggles...
  • Page 4 Ski- und Snowboardhelm Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung Zeichenerklärung Lieferumfang / Zubehör Teilebeschreibung / Teileliste Technische Daten Sicherheitshinweise Benutzerhinweise Kinnriemen öffnen / schließen Kinnriemen einstellen Gurtverteiler einstellen Ohrenpolster abnehmen / einsetzen Einstellung des Einhand-Größenverstellsystems Die richtige Helmposition Visier/Skibrille anbringen Belüftung einstellen Wartung / Reinigung / Aufbewahrung Reinigung Innenpolster entfernen/einsetzen Helm/Visier reinigen...
  • Page 5 Casque de ski et snowboard Tables des matières Utilisation conforme Légende Contenu de la livraison / accessoires Description des pièces / liste des pièces Données techniques Consignes de sécurité Instructions d’utilisation Ouverture / fermeture de la jugulaire Réglage de la jugulaire Réglage de la boucle de jugulaire Retrait / mise en place des oreillettes Réglage du système de réglage de taille à...
  • Page 6 Kask narciarski i snowboardowy Ski- en snowboardhelm Inhoudsopgave Beoogd gebruik Legenda Leveringsomvang / toebehoren Onderdeelbeschrijving / onderdelenlijst Technische gegevens Veiligheidsinstructies Gebruiksaanwijzingen Kinriem openen/sluiten Kinriem verstellen Riemverdeler verstellen Oorkussens verwijderen/aanbrengen Instellen van het eenhandig maatverstelsysteem De juiste positie van de helm Vizier/skibril aanbrengen Ventilatie aanpassen Onderhoud / reiniging / bewaren...
  • Page 7 Kask narciarski i snowboardowy Spis treści Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Objaśnienie symboli Zakres dostawy / wyposażenie dodatkowe Opis części / Lista części Dane techniczne Wskazówki bezpieczeństwa Instrukcje dla użytkowników Otwierania/zamykania paska podbródkowego Regulacja paska podbródkowego Regulacja rozdzielacza pasków Zdejmowanie/wkładanie nakładek na uszy Regulacja jednoręcznego systemu dopasowania rozmiaru Prawidłowa pozycja kasku Zamocowanie wizjera/gogli narciarskich...
  • Page 8 Lyžiarska a snowboardová prilba Helma na lyže a snowboard Obsah Použití ke stanovenému účelu Vysvětlení značek Rozsah dodávky / příslušenství Popis / seznam dílů Technické údaje Bezpečnostní pokyny Uživatelské pokyny Rozepnutí/zapnutí řemínku pod bradou Nastavení řemínku pod bradou Nastavení rozdvojky řemínku Vyjmutí/vložení...
  • Page 9 Lyžiarska a snowboardová prilba Obsah Použitie v súlade s určením Vysvetlenie značiek Rozsah dodávky / Príslušenstvo Popis dielov / Zoznam dielov Technické údaje Bezpečnostné pokyny Pokyny pre používateľa Otvorenie/uzamknutie podbradných remienkov Nastavenie podbradného remienka Nastavenie rozdeľovača popruhov Odobratie/nasadenie náušníkov Nastavenie jednoručného systému prestavenia veľ kosti Správna poloha prilby Nasadenie priezoru/lyžiarskych okuliarov Nastavenie ventilácie...
  • Page 10 Ski- og snowboardhjelm Casco de esquí y snowboard Índice de contenidos Uso conforme a lo previsto Explicación de los símbolos Volumen de suministro / accesorios Descripción / lista de piezas Datos técnicos Indicaciones de seguridad Indicaciones para el usuario Apertura/cierre de la correa para el mentón Ajuste de la correa para el mentón Ajuste del distribuidor de las correas Retirada/colocación de los acolchados de las orejas...
  • Page 11 Ski- og snowboardhjelm Indholdsfortegnelse Tilsigtet brug Symbolforklaring Leveringsomfang / tilbehør Beskrivelse af dele / liste over dele Tekniske data Sikkerhedsanvisninger Brugsanvisninger Åbn/luk hageremmen Justering af hageremmen Justering af stropfordeleren Fjern/justér ørepolstringen Justering af enhånds-størrelsesjusteringssystemet Den rigtige hjelmposition Anbringelse af visir/skibriller Indstilling af ventilationen Vedligeholdelse / rengøring / opbevaring Rengøring...
  • Page 12 Sí- és snowboard sisak Casco da sci e snowboard Indice Uso conforme Spiegazione simboli Fornitura / accessori Descrizione delle parti / elenco delle parti Dati tecnici Avvertenze per la sicurezza Guida all’uso Aprire/chiudere il sottogola Regolazione del sottogola Regolazione del sistema di regolazione della cinghia Rimuovere/regolare l’imbottitura per le orecchie Regolazione del sistema di regolazione della taglia con una sola mano La posizione corretta del casco...
  • Page 13 Sí- és snowboard sisak Tartalomjegyzék Rendeltetésszerű használat Szimbólumok magyarázata A csomagolás tartalma / tartozékok Részek leírása / alkatrészlista Műszaki adatok Biztonsági tudnivalók Felhasználói tudnivalók Az állszíj nyitása/zárása Az állszíj beállítása A szíjszabályozó beállítása A fülbélés levétele/beállítása Az egykezes méretbeállító rendszer beállítása A sisak helyes helyzete Az ellenző/síszemüveg felhelyezése A szellőzés beállítása...
  • Page 14: Intended Use

    Ski and snowboard helmet General Information Read the instructions for use carefully Dear customer! We are pleased that you have chosen our high-quality products, which are strictly produced and certifi ed according to current valid safety standards. Familiarise yourself with the product before use. Read the instruction manual and the safety information carefully.
  • Page 15: Scope Of Delivery / Accessories

    Ski and snowboard helmet The "Tested Safety" seal (GS mark) certifies that a tested product meets the requirements of the German Product Safety Act. The GS mark indicates that the safety and health of persons are not endangered when used as intended or in a foreseeable manner.
  • Page 16: Technical Information

    Ski and snowboard helmet Technical information Model: SP-52V Article number: 426406 Size: M/L (54 - 58 cm), L/XL (58 - 61 cm) Date of manufacture (month/year): 05/2023 Expiry date (month/year) 05/2028 Safety instructions Risk of injury! Important: Carefully read the instructions for use and be sure to keep them in a safe place! You may be injured if the product is handled improperly.
  • Page 17 Ski and snowboard helmet ∙ Before each use, check that the helmet is sitting correctly, the chin- strap is firm, adjusted correctly and fastened. ∙ If you cannot adjust the helmet so that it can only be pulled forward or backward by an insignificant degree with the fastener closed, do not use the helmet.
  • Page 18: User Information

    Ski and snowboard helmet User information Opening/closing the chinstrap (Fig. D) To open the chinstrap, press on the multi-level safety snap-in fastener (1) and pull out the bar (2). To close the chinstrap, insert the bar into the multi-level safety snap-in fastener and allow this to click into place at a width that feels comfortable.
  • Page 19: Operating The One-Handed Size Adjustment System

    Ski and snowboard helmet Thread the chinstrap back through the loops on the ear padding. Operating the one-handed size adjustment system (Fig. E) The integrated size adjustment system can be adjusted freely with a turning knob on the back of the head: •...
  • Page 20: Setting The Ventilation

    Ski and snowboard helmet Setting the ventilation (Fig. J) Push the adjuster back to open the air slots and increase ventilation. Push the adjuster forward to close the air slots and reduce ventilation. Maintenance / cleaning / storage NOTE: Improper handling of the helmet may lead to damage to the helmet. Cleaning: WARNING! •...
  • Page 21: Notes On Disposal

    Ski and snowboard helmet temperatures from 60°C can seriously damage the helmet. Uneven helmet surfaces and air bubbles are signs of this kind of damage. • Store your helmet in the ski helmet bag supplied (Fig. G). Notes on disposal Danger of choking ATTENTION! Children may choke on the film packaging.
  • Page 22: Notes On Warranty And Service Handling

    Ski and snowboard helmet Notes on warranty and service handling Dear customer, The product was produced with great care and under continuous quality control. Speq GmbH gives private end customers a three-year guarantee on this product from the date of purchase (guarantee period) in accordance with the following provisions.
  • Page 23 (www.lidl-service.com) and by entering the item number (IAN) 426406_2301 you can open your user manual. Manufacturer service SKI AND SNOWBOARD address: HELMET SPEQ GmbH Model: SP-52V Tannbachstr. 10 Brand: Crivit 73635 Steinenberg/GERMANY Email: service@speq.de Service-Hotline: 00800 30 777 999 (toll free) Please call us before sending the product 8:00 h –...
  • Page 24: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Ski- und Snowboardhelm Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Liebe Kundin, lieber Kunde! Wir freuen uns, dass Sie sich für eines unserer hochwertigen Produkte entschieden haben, welche streng nach den aktuell gültigen Sicherheitsnormen hergestellt und zertifiziert wurden. Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu auf- merksam die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
  • Page 25: Lieferumfang / Zubehör

    Ski- und Snowboardhelm Das Siegel Geprüfte Sicherheit (GS-Zeichen) bescheinigt, dass ein Produkt den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG) entspricht. Das GS-Zeichen zeigt an, dass bei bestimmungsgemäßer Verwendung und bei vorhersehbarer Fehlanwendung des gekennzeichneten Produkts die Sicherheit und Gesundheit des Nutzers nicht gefährdet sind. Handwäsche Nicht bleichen Nicht im Wäschetrockner trocknen...
  • Page 26: Technische Daten

    Ski- und Snowboardhelm Technische Daten Modell: SP-52V Artikelnummer: 426406 Größe: M/L (54 - 58 cm), L/XL (58 - 61 cm) Herstelldatum (Monat/Jahr): 05/2023 Verfallsdatum (Monat/Jahr): 05/2028 Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr! Wichtig: Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und bewahren Sie sie unbedingt auf! Bei unsachgemäßem Umgang mit dem Produkt können Sie sich verletzen.
  • Page 27 Ski- und Snowboardhelm ∙ Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob der Helm korrekt sitzt, die Kinn- riemen fest anliegen, richtig angepasst und geschlossen sind. ∙ Wenn Sie den Helm nicht so anpassen können, dass er mit geschlosse- nem Verschluss nur unwesentlich nach vorne oder nach hinten gescho- ben werden kann, benutzen Sie den Helm nicht.
  • Page 28: Benutzerhinweise

    Ski- und Snowboardhelm Benutzerhinweise Kinnriemen öffnen/schließen (Abb. D) Um den Kinnriemen zu öffnen, drücken Sie auf den mehrstufigen Sicherheitsrasterverschluss (1) und ziehen den Steg (2) heraus. Um den Kinnriemen zu schließen, stecken Sie den Steg in den mehrstufigen Sicherheitsrasterverschluss und lassen diesen in einer für Sie angeneh- men Weite einrasten.
  • Page 29: Einstellung Des Einhand-Größenverstellsystems

    Ski- und Snowboardhelm Setzen Sie die Ohrenpolster ein, indem Sie den Tab an der Basis der Ohrenpolster vorsichtig in die Nut an der Helmseite drücken. Die weiche Seite der Ohrenpolster zeigt dabei nach innen. Fädeln Sie die Kinnriemen wieder durch die Schlaufen an den Ohrpolstern. Einstellung des Einhand –...
  • Page 30: Belüftung Einstellen

    Ski- und Snowboardhelm Belüftung einstellen (Abb. J) Schieben Sie den Regler nach hinten, um die Lüftungsschlitze zu öffnen und die Belüftung zu erhöhen. Schieben Sie den Regler nach vorne, um die Lüftungsschlitze zu schließen und die Belüftung zu verringern. Wartung/Reinigung/Aufbewahrung HINWEIS: Unsachgemäßer Umgang mit dem Helm kann zu Beschädigungen des Helms führen.
  • Page 31: Hinweise Zur Entsorgung Von Verpackung Und Produkt

    Ski- und Snowboardhelm Glasscheiben in einem Auto). Hohe Temperaturen, bereits ab 60°C, können den Helm ernsthaft beschädigen. Unebene Helmoberfläche und Bläschenbildung sind Anzeichen einer solchen Beschädigung. • Bewahren Sie den Helm im mitgelieferten Skihelmbeutel (Abb. G) auf. Hinweise zur Entsorgung Erstickungsgefahr ACHTUNG! Kinder können an Plastikfolien ersticken.
  • Page 32: Garantie Und Serviceabwicklung

    Ski- und Snowboardhelm Garantie und Serviceabwicklung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 33 Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 426406_2301 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. Serviceadresse: SKI- UND SNOWBOARD- HELM SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 Modell: SP-52V 73635 Steinenberg/DEUTSCHLAND Marke: Crivit Email: service@speq.de Service-Hotline: 00800 30 777 999 (kostenfrei) Bitte Anruf vor Einsendung 8:00 Uhr –...
  • Page 34: Utilisation Conforme

    Casque de ski et snowboard Généralités Lire et conserver le mode d’emploi Chère cliente, cher client! Nous sommes heureux que vous ayez choisi l’un de nos produits de haute qualité, lesquels ont été conçus et certifi és conformément aux normes de sécurité applicables actuelles. Familiarisez-vous avec le produit avant sa première utilisation.
  • Page 35: Contenu De La Livraison / Accessoires

    Casque de ski et snowboard Le cachet « Sécurité vérifiée » (marquage « GS ») certifie qu’un produit contrôlé répond aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits. Le marquage « GS » indique que l’utilisation conforme ou prévisible ne compromet pas la sécurité...
  • Page 36: Données Techniques

    Casque de ski et snowboard Données techniques Modèle: SP-52V Référemce article: 426406 Taille: M/L (54 - 58 cm), L/XL (58 - 61 cm) Date de fabrication (mois/anée): 05/2023 Date limite d’utilisation (mois/anée): 05/2028 Consignes de sécurité Risque de blessure! Important: Lisez attentivement le mode d’emploi et conser- vez-le impérativement ! Une manipulation non conforme du...
  • Page 37 Casque de ski et snowboard pouvez le bouger en avant d’une manière qui gêne votre champ de vision ou que vous pouvez le bouger en arrière de telle sorte que votre front est à nu. ∙ Avant chaque utilisation, vérifiez que le casque est bien ajusté, que la jugulaire est bien positionnée et réglée, et que le système d’attache est bien fermé.
  • Page 38: Instructions D'utilisation

    Casque de ski et snowboard ∙ N’appliquez pas de peinture ni d’autocollant sur le casque. Instructions d’utilisation Ouverture / fermeture de la jugulaire (Fig. D) Pour ouvrir la jugulaire, appuyez sur le système d’attache à plusieurs crans (1) et dégagez la languette (2).
  • Page 39: Réglage Du Système De Réglage De Taille À Une Main

    Casque de ski et snowboard Dégagez les oreillettes des rainures de montage rapide en veillant à les tirer de manière bien droite. Mettez les oreillettes en place en enfonçant soigneusement l’onglet situé à la base des oreillettes dans la rainure sur le côté du casque. Veillez à orienter la face douce des oreillettes à...
  • Page 40: Réglage De La Ventilation

    Casque de ski et snowboard Réglage de la ventilation (Fig. J) Poussez le régulateur vers l’arrière afin d’ouvrir les fentes d’aération pour une meilleure ventilation. Poussez le régulateur vers l’avant afin de fermer les fentes d’aération pour une plus faible ventilation. Entretien / nettoyage / rangement REMARQUE: Une manipulation non conforme du casque peut entraîner un endommagement du casque.
  • Page 41: Remarques Relatives À L'élimination De L'emballage Et Du Produit

    Casque de ski et snowboard • Ne rangez pas votre casque à proximité de sources de chauffage et de chaleur (p. ex. derrière les vitres d’une voiture). Des températures élevées (à partir de 60 °C) peuvent gravement endommager le casque, entraînant notamment l’apparition d’inéga- lités sur la surface du casque ainsi que la formation de petites bulles.
  • Page 42: Garantie Et Gestion Du Service

    Casque de ski et snowboard Garantie et gestion du service Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
  • Page 43 Casque de ski et snowboard Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes: ∙ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex.
  • Page 44 Casque de ski et snowboard Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 45 Adresse du service: CASQUE DE SKI ET SNOW- BOARD SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 Modèle: SP-52V 73635 Steinenberg/GERMANY Marque: Crivit Email: service@speq.de Service hotline: 00800 30 777 999 (gratuit) Veuillez appeler avant d'envoyer de 08h00 à...
  • Page 46: Beoogd Gebruik

    Ski- en snowboardhelm Algemeen Gebruiksaanwijzing lezen en bewaren Beste klant! Het doet ons plezier dat u voor een van onze hoogwaardige producten gekozen heeft, dat strikt volgens de actueel geldende veiligheidsnormen geproduceerd en gecertifi ceerd werd. Maak u voor het eerste gebruik vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsaanwijzingen door.
  • Page 47: Leveringsomvang / Toebehoren

    Ski- en snowboardhelm Het keurmerk ‘Geprüfte Sicherheit’ (geteste veiligheid, GS-symbool) geeft aan dat een getest product voldoet aan de vereisten van de Duitse wet op de productveiligheid. Het GS-symbool geeft aan dat bij beoogd of voorspel- baar gebruik de veiligheid en gezondheid van personen niet in gevaar zijn. Wassen met de hand Niet bleken Niet in de wasdroger...
  • Page 48: Technische Gegevens

    Ski- en snowboardhelm Technische gegevens Model: SP-52V Artikelnummer: 426406 Maat: M/L (54 - 58 cm), L/XL (58 - 61 cm) Productiedatum (maand/jaar): 05/2023 Vervaldatum (maand/jaar): 05/2028 Veiligheidsinstructies Risico op letsel! Belangrijk: lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar haar absoluut! Bij niet beoogde omgang met het product kunt u letsel oplopen.
  • Page 49 Ski- en snowboardhelm hem zo ver terug kunt duwen dat uw voorhoofd vrij komt te liggen. ∙ Controleer voor elk gebruik of de helm goed zit, of de kinriemen stevig op hun plaats zitten, goed zijn afgesteld en zijn gesloten. ∙...
  • Page 50: Gebruiksaanwijzingen

    Ski- en snowboardhelm Gebruiksaanwijzingen Kinriem openen/sluiten (afb. D) Om de kinriem te openen, drukt u op de meertraps veiligheidssluiting (1) en trekt u het verbindingsstuk (2) naar buiten. Om de kinriem te sluiten, steekt u het verbindingsstuk in de meertraps veiligheidssluiting en laat u het vastklikken op een breedte die voor u comfortabel Bij een ongeval met een open of verkeerd afgestelde riemverdeler en kinriem kan de helm wegglijden en zijn beschermende werking verliezen!
  • Page 51: Instellen Van Het Eenhandig Maatverstelsysteem

    Ski- en snowboardhelm Plaats de oorkussens door het lipje aan de onderkant van de oorkussens voorzichtig in de gleuf aan de zijkant van de helm te drukken. De zachte kant van de oorkussens is daarbij naar binnen gericht. Rijg de kinriemen weer door de lussen op de oorkussens. Instellen van het eenhandige maatverstelsysteem (afb.
  • Page 52: Ventilatie Aanpassen

    Ski- en snowboardhelm Ventilatie aanpassen (afb. J) Schuif de regelaar naar achteren om de ventilatieopeningen te openen en de ventilatie te vergroten. Schuif de regelaar naar voren om de ventilatieopening te sluiten en de ventilatie te verminderen. Onderhoud / reiniging / bewaren LET OP: Onjuiste omgang met de helm kan beschadiging van de helm tot gevolg hebben.
  • Page 53: Instructies Voor Het Verwijderen Van Verpakking En Product

    Ski- en snowboardhelm ruit in een auto). Hoge temperaturen, al vanaf 60 °C, kunnen de helm ernstig beschadi- gen. Oneffenheden in het oppervlak van de helm en vorming van blaasjes zijn tekenen van een dergelijke beschadiging. • Bewaar de helm in de meegeleverde skihelmtas (afb. G). Instructies voor afvalverwijdering Verstikkingsgevaar ATTENTIE! Kinderen kunnen stikken in plastic folie.
  • Page 54: Garantie En Servicebeheer

    Ski- en snowboardhelm Garantie- en servicebeheer Beste klant, U ontvangt op dit toestel 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Indien dit product niet naar behoren werkt, heeft u wettelijke rechten jegens de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hieronder vermelde garantie niet beperkt. Garantievoorwaarden De garantietermijn begint vanaf de aankoopdatum.
  • Page 55 Met deze QR-code komt u rechtstreeks op de Lidl-service- pagina (www.lidl-service.com) en kunt u uw gebruiksaanwijzing openen door het artikelnum- mer (IAN) 426406_2301 in te voeren. Serviceadres: Serviceadres: SKI- EN SNOWBOARDHELM SPEQ GmbH Model: SP-52V Tannbachstr. 10 Merk: Crivit 73635 Steinenberg/DUITSLAND E-mail: service@speq.de...
  • Page 56: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Kask narciarski i snowboardowy Informacje ogólne Przeczytaj i zachowaj instrukcję obsługi Szanowny Kliencie! Cieszymy się, że wybrałeś jeden z naszych wysokiej jakości produktów, które zostały wypro- dukowane i certyfi kowane zgodnie z aktualnie obowiązującymi normami bezpieczeństwa. Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z produktem. Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją...
  • Page 57: Zakres Dostawy / Wyposażenie Dodatkowe

    Kask narciarski i snowboardowy Znak "Sprawdzone bezpieczeństwo" (znak GS) poświadcza, że testowa- nyprodukt spełnia wymagania niemieckiej ustawy o bezpieczeństwie produktów. Znak GS oznacza, że bezpieczeństwo i zdrowie osób nie są zagrożone, gdy są używane zgodnie z przeznaczeniem lub w sposób możliwy do przewidzenia.
  • Page 58: Dane Techniczne

    Kask narciarski i snowboardowy Dane techniczne Model: SP-52V Numer artykułu: 426406 Rozmiar: M/L (54 - 58 cm), L/XL (58 - 61 cm) Data produkcji (miesiąc/rok): 05/2023 Data ważności (miesiąc/rok): 05/2028 Wskazówki bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo obrażeń! Ważne: Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi i zachowaj ją! Niewłaściwe obchodzenie się...
  • Page 59 Kask narciarski i snowboardowy ∙ Przed każdym użyciem kasku należy sprawdzić, czy jest on prawidło- wo dopasowany, czy paski podbródkowe są napięte, właściwie wyre- gulowane i zapięte. ∙ Jeżeli nie można wyregulować kasku w taki sposób, aby przy zamknię- tym zapięciu można go było tylko nieznacznie przesunąć do przodu lub do tyłu, nie należy go używać.
  • Page 60: Instrukcje Dla Użytkowników

    Kask narciarski i snowboardowy Instrukcje dla użytkowników Otwierania/zamykania paska podbródkowego (rys. D) Aby otworzyć pasek podbródkowy, należy nacisnąć wielostopniowy zatrzask bezpieczeństwa (1) i wyciągnąć pręt (2). Aby zamknąć pasek podbródkowy, należy włożyć pasek do wielostop- niowego zatrzasku bezpieczeństwa i pozwolić mu się zablokować na wygodnej dla Ciebie szerokości.
  • Page 61: Zdejmowanie/Wkładanie Nakładek Na Uszy

    Kask narciarski i snowboardowy Zdejmowanie/wkładanie nakładek na uszy (rys. F) Najpierw należy wyciągnąć paski podbródka z pętli z nakładek na uszach. Nakładki na uszy wyciągać ostrożnie i prosto z rowków zatrzaskowych. Nakładki na uszy należy wkładać delikatnie wciskając wypustkę u podstawy nakładek w rowek z boku kasku.
  • Page 62: Wyregulować Wentylację

    Kask narciarski i snowboardowy Wyregulować wentylację (rys. J) Przesunąć suwak do tyłu, aby otworzyć otwory wentylacyjne i zwiększyć wentylację Przesunąć element sterujący do przodu, aby zamknąć otwory wentylacyjne i ograniczyć wentylację. Konserwacja / czyszczenie / przechowywanie WSKAZÓWKA: Nieprawidłowe obchodzenie się z kaskiem może spowodować jego uszkodzenie.
  • Page 63: Uwagi Dotyczące Utylizacji Opakowań I Produktu

    Kask narciarski i snowboardowy • Nie należy przechowywać kasku w pobliżu źródeł ciepła (np. za szybą samochodu). Wysokie temperatury, nawet od 60°C, poważnie mogą uszkodzić kask. Nierówna powierzchnia kasku i pęcherze są oznakami takiego uszkodzenia. • Kask należy przechowywać w otrzymanej torbie na kask narciarski (rys. G). Uwagi dotyczące utylizacji Uwagi dotyczące utylizacji UWAGA! Dzieci mogą...
  • Page 64: Gwarancja I Obsługa Serwisowa

    Kask narciarski i snowboardowy Gwarancja i obsługa serwisowa Drogi Kliencie, Na niniejsze urządzenie jest udzielana 3 -letnia gwarancja obowiązująca od dnia jego zakupu. W przypadku usterek niniejszego produktu kupującemu przysługują wobec jego sprzedawcy stosowne ustawowe prawa gwarancyjne. Poniżej opisana gwarancja nie ogra- nicza tych ustawowych praw przysługujących kupującemu.
  • Page 65 Lidl (www.lidl-service.com) i otworzyć instrukcję obsługi, wprowadzając numer artykułu (IAN) 426406_2301 Adres serwisu: KASK NARCIARSKI I SNOW- BOARDOWY SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 Model: SP-52V 73635 Steinenberg/NIEMCY Marka: Crivit E-mail: service@speq.de Infolinia serwisowa: 00800 30 777 999 (bezpłatnie) Przed wysłaniem prosimy o kontakt...
  • Page 66: Použití Ke Stanovenému Účelu

    Helma na lyže a snowboard Všeobecné informace Přečtěte si a uschovejte návod k obsluze Vážení zákazníci! Jsme rádi, že jste si vybrali některý z našich kvalitních produktů, které byly vyrobeny a certifi kovány striktně v souladu s aktuálně platnými bezpečnostními normami. Před prvním použitím se s produktem seznamte.
  • Page 67: Rozsah Dodávky / Příslušenství

    Helma na lyže a snowboard Pečeť certifikované bezpečnosti „Geprüfte Sicherheit“ (značka GS) potvrzu- je,že testovaný výrobek splňuje požadavky německého zákona o bezpeč- nosti výrobků. Značka GS znamená, že není ohrožena bezpečnost a zdraví lidí, pokud se výrobek používá podle určení nebo předvídatelným způsobem.
  • Page 68: Technické Údaje

    Helma na lyže a snowboard Technické údaje Model: SP-52V Číslo výrobku: 426406 Velikost: M/L (54 - 58 cm), L/XL (58 - 61 cm) Velikost (měsíc/rok): 05/2023 Datum propadnutí (měsíc/rok): 05/2028 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí úrazu! Důležité: Pozorně si přečtěte návod k použití a bezpodmínečně...
  • Page 69 Helma na lyže a snowboard ∙ Před každým použitím zkontrolujte, zda helma správně sedí, zda pevně doléhají řemínky pod bradou, jsou správně nastavené a zapnuté. ∙ Pokud nemůžete helmu nastavit tak, aby se dala se zapnutou přezkou posunout dopředu nebo dozadu jen minimálně, helmu nepoužívejte. Nahraďte ji modelem jiné...
  • Page 70: Uživatelské Pokyny

    Helma na lyže a snowboard Uživatelské pokyny Rozepnutí/zapnutí řemínku pod bradou (obr. D) Chcete-li řemínek pod bradou rozepnout, stiskněte vícestupňovou bezpečnostní přezku (1) a vytáhněte pásek (2). Chcete-li řemínek pod bradou zapnout, vložte pásek do vícestupňové bezpečnostní přezky a nechte ji zaklapnout na místo v takové šířce, která je vám pohodlná. Při nehodě...
  • Page 71: Nastavení Systému Seřízení Velikosti Jednou Rukou

    Helma na lyže a snowboard Nastavení systému seřízení velikosti jednou rukou (obr. E) Integrovaný systém seřízení velikosti se dá plynule nastavit pomocí otočného kolečka v týlu: • Zmenšení = otáčejte doprava • Zvětšení = otáčejte doleva Správná poloha helmy (obr. H) •...
  • Page 72: Údržba / Čištění / Skladování

    Helma na lyže a snowboard Údržba / čištění / skladování UPOZORNĚNÍ: Nesprávná manipulace s helmou může vést k jejímu poškození. Čištění: VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ! • Helma nesmí přijít do styku s rozpouštědly nebo čisticími prostředky, které obsahující uhlovodíky. • I nálepky mohou obsahovat rozpouštědla a poškodit tak ochrannou vrstvu helmy.
  • Page 73: Informace O Likvidaci Obalu A Produktu

    Helma na lyže a snowboard Pokyny k likvidaci Nebezpečí udušení POZOR! Děti se mohou udusit plastovou fólií. Nenechte děti, aby si s obalovou fólií hrály. Obal není hračka. Likvidace obalu Obal zlikvidujte a roztřiďte podle typu. Lepenku a karton odevzdejte do sběrového papíru, fólie do sběru recyklovatelných materiálů.
  • Page 74: Záruční A Servisní Podpora

    Helma na lyže a snowboard Záruční a servisní podpora Vážený zákazníku na toto zařízení se vztahuje 3 letá záruka od data zakoupení. V případě vad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší záru- kou uvedenou níže.
  • Page 75 (www.lidl-service.com), kde si můžete otevřít návod k obsluze zadáním čísla položky (IAN) 426406_2301. Adresa servisu: HELMA NA LYŽE A SNOW- BOARD SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 Model: SP-52V 73635 Steinenberg/NĚMECKO Značka: Crivit E-mail: service@speq.de Servisní infolinka: 00800 30 777 999 (zdarma) Před odesláním prosím zavolejte 8:00 –...
  • Page 76: Použitie V Súlade S Určením

    Lyžiarska a snowboardová prilba Všeobecné informácie Návod na použitie si prečítajte a uschovajte Vážený zákazník! Sme radi, že ste si vybrali jeden z našich kvalitných výrobkov, ktoré boli vyrobené a certifi kované podľa prísnych pravidiel v súlade s aktuálne platnými bezpečnostnými normami. Pred prvým použitím sa s výrobkom oboznámte.
  • Page 77: Rozsah Dodávky / Príslušenstvo

    Lyžiarska a snowboardová prilba Pečiatka „Certifikovaná bezpečnosť“ (značka GS) potvrdzuje, že testovaný výrobok spĺňa požiadavky nemeckého zákona o bezpečnosti výrobkov. Značka GS znamená, že používanie v súlade s účelom alebo predpokla- daným spôsobom neohrozuje bezpečnosť a zdravie osôb. Ručné pranie Nebieliť...
  • Page 78: Technické Údaje

    Lyžiarska a snowboardová prilba Technické údaje Model: SP-52V Číslo výrobku: 426406 Veľ kosť: M/L (54 - 58 cm), L/XL (58 - 61 cm) Dátum výroby (rok/mesiac): 05/2023 Dátum životnosti (rok/mesiac): 05/2028 Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo poranenia! Dôležité: Tento návod na používanie si dôkladne prečítajte a bezpodmienečne si ho uschovajte! V prípade neodborného...
  • Page 79 Lyžiarska a snowboardová prilba ∙ Pred každým použitím skontrolujte, či prilba správne sedí, a či podbrad- né remienky pevne priliehajú a sú správne prispôsobené a uzamknuté. ∙ Ak prilbu neviete prispôsobiť tak, aby sa pri zatvorenom uzávere dala len nepatrne posunúť dopredu alebo dozadu, prilbu nepouží- vajte.
  • Page 80: Pokyny Pre Používateľa

    Lyžiarska a snowboardová prilba Pokyny pre používateľa Otvorenie/uzamknutie podbradných remienkov (obr. D) Ak chcete podbradný remienok otvoriť, stlačte viacstupňový bezpečnostný aretačný uzáver (1) a vytiahnite kolík (2). Ak chcete podbradný remienok zatvoriť, zasuňte kolík do viacstupňového bezpečnostného aretačného uzáveru a nechajte ho zapadnúť v šírke, ktorá je pre vás pohodlná.
  • Page 81: Odobratie/Nasadenie Náušníkov

    Lyžiarska a snowboardová prilba Odobratie/nasadenie náušníkov (obr. F) Najprv vytiahnite podbradné remienky zo slučiek na náušníkoch. Náušníky opatrne a v priamom smere vytiahnite zo zacvakávacích drážok. Vložte náušníky opatrným zatlačením jazýčka na spodku náušníkov do drážky na boku prilby. Mäkká strana náušníkov pritom smeruje dovnútra. Prevlečte podbradné...
  • Page 82: Nastavenie Ventilácie

    Lyžiarska a snowboardová prilba Nastavenie ventilácie (obr. J) Ak chcete vetracie štrbiny otvoriť a zvýšiť ventiláciu, posuňte regulátor dozadu. Ak chcete vetracie štrbiny zatvoriť a znížiť ventiláciu, posuňte regulátor dopredu. Údržba / čistenie / uschovanie UPOZORNENIE: Neodborná manipulácia s prilbou môže spôsobiť jej poškodenie. Čistenie: VÝSTRAŽNÉ...
  • Page 83: Pokyny Na Likvidáciu Balenia A Výrobku

    Lyžiarska a snowboardová prilba tabuľami v aute). Vysoké teploty, už od 60 °C, môžu prilbu vážne poškodiť. Nerovný povrch prilby a vznik bubliniek sú znakom takéhoto poškodenia. • Uschovávajte prilbu v dodanom vaku na lyžiarsku prilbu (obr. G). Pokyny k likvidácii Nebezpečenstvo udusenia POZOR! Deti sa môžu udusiť...
  • Page 84: Záruka A Servis

    Lyžiarska a snowboardová prilba Záruka a servis Vážený zákazník, na zariadenie sa vzťahuje 3-ročná záruku od dátumu zakúpenia. V prípade poškodenia výrobku máte zákonné práva voči predajcovi. Zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou uvedenou nižšie. Záručné podmienky Záručná lehota začína dátumom zakúpenia. Dobre si uschovajte originálny pokladničný blok.
  • Page 85 Lidl (www.lidl-service.com), kde si môžete otvoriť návod na použitie zadaním čísla výrobku (IAN) 426406_2301. LYŽIARSKA A SNOWBOAR- Adresa servisu: DOVÁ PRILBA SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 Model: SP-52V 73635 Steinenberg/Germany Značka: Crivit E-mail: service@speq.de Linka servisu: 00800 30 777 999 (bezplatne) Pred odoslaním nás telefonicky kontaktujte 8:00 –...
  • Page 86: Uso Conforme A Lo Previsto

    Casco de esquí y snowboard Generalidades Lea y guarde las instrucciones de manejo ¡Estimado cliente, estimada clienta! Nos complace que se haya decidido por uno de nuestros productos de gran calidad, que se elaboran y cuentan con certifi cación siguiendo estrictamente las normas de seguridad actualmente vigentes.
  • Page 87: Volumen De Suministro / Accesorios

    Casco de esquí y snowboard El sello «Seguridad probada» (sello GS) certifica que un producto cumple con los requisitos de la Ley alemana de seguridad de productos. El sello GS indica que, en caso de uso conforme a lo previsto o previsible, no se ven en peligro la seguridad y la salud de las personas.
  • Page 88: Datos Técnicos

    Casco de esquí y snowboard Datos técnicos Modelo: SP-52V Número de artículo: 426406 Tamaño: M/L (54 - 58 cm), L/XL (58 - 61 cm) Fecha de fabricación (año/mes): 05/2023 Fecha de caducidad (año/mes): 05/2028 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de lesiones! Importante: ¡Lea atentamente las instrucciones de uso y guár-...
  • Page 89 Casco de esquí y snowboard visión o tanto hacia atrás que le deje libre la frente. ∙ Compruebe que el casco esté asentado correctamente y que las correas para el mentón estén firmes, correctamente ajustadas y cerradas antes de cada uso. ∙...
  • Page 90: Indicaciones Para El Usuario

    Casco de esquí y snowboard Indicaciones para el usuario Apertura/cierre de la correa para el mentón (fig. D) Para abrir la correa para el mentón, presione el cierre de encaje de seguridad de varios niveles (1) y retire la varilla (2). Para cerrar la correa para el mentón, inserte la varilla en el cierre de encaje de seguridad de varios niveles y encájelo a una anchura cómoda para usted.
  • Page 91: Retirada/Colocación De Los Acolchados De Las Orejas

    Casco de esquí y snowboard Inserte los acolchados de las orejas presionando con cuidado la lengüeta en la base de los acolchados de las orejas en la ranura del lado del casco. El lado blando de los acolchados de las orejas está hacia dentro. Vuelva a insertar las correas para el mentón a través de los lazos en los acolchados de las orejas.
  • Page 92: Ajuste De La Ventilación

    Casco de esquí y snowboard Ajuste de la ventilación (fig. J) Deslice el regulador hacia atrás para abrir la ranura de ventilación y aumentar la ventilación. Deslice el regulador hacia atrás para cerrar la ranura de ventilación y reducir la ventilación. Mantenimiento / Limpieza / Almacenamiento NOTA: El manejo indebido del casco puede provocar daños en este.
  • Page 93: Indicaciones Para El Desechamiento Del Embalaje Y El Producto

    Casco de esquí y snowboard lunas de un coche). Las altas temperaturas, ya a partir de los 60 °C, pueden causar graves daños en el casco. Los desniveles en la superficie del casco y la formación de pequeñas burbujas son señales de tales daños. •...
  • Page 94: Garantía Y Proceso De Asistencia

    Casco de esquí y snowboard Garantía y proceso de asistencia Estimado cliente, estimada clienta, Recibirá una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra para este dispositivo. En caso de defectos de este producto, le corresponden los siguientes derechos legales contra el vendedor del producto.
  • Page 95 (IAN) 426406_2301. CASCO DE ESQUÍ Y SNOW- Dirección de asistencia: BOARD SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 Modelo: SP-52V 73635 Steinenberg/Germany Marca: Crivit Correo electrónico: service@speq.de Línea directa de asistencia: 00800 30 777 999 (gratuita) Se ruega llamar antes de enviar 8:00 h –...
  • Page 96: Tilsigtet Brug

    Ski- og snowboardhjelm Generelt Læs og gem betjeningsvejledningen Kære kunde! Vi er glade for, at du har valgt at købe et af vores produkter i højeste kvalitet, som er produceret og certifi ceret strengt i overensstemmelse med de gældende sikkerhedsstandarder. Gør dig bekendt med produktet, før du bruger det første gang.
  • Page 97: Leveringsomfang / Tilbehør

    Ski- og snowboardhjelm Mærkatet "Geprüfte Sicherheit" (GS-mærket) bekræfter, at et testet produkt opfylder kravene i den tyske lov om produktsikkerhed. GS-mærket angiver, at menneskers sikkerhed og sundhed ikke er i fare, når et produkt bruges efter hensigten eller på en forudsigelig måde. Vask hænder Må...
  • Page 98: Tekniske Data

    Ski- og snowboardhjelm Tekniske data Model: SP-52V Varenummer: 426406 Størrelse: M/L (54 - 58 cm), L/XL (58 - 61 cm) Fremstillingsdato (år/måned): 05/2023 Udløbsdato (år/måned): 05/2028 Sikkerhedsanvisninger Risiko for personskade! Vigtigt: Læs brugsanvisningen grundigt og gem den til se- nere reference! Du kan komme til skade, hvis du håndterer træningsudstyret forkert.
  • Page 99 Ski- og snowboardhjelm ∙ Hvis du ikke kan justere hjelmen, så den kun kan skubbes en smule frem eller tilbage med spændet lukket, må du ikke bruge hjelmen. Udskift i så fald med en model i en anden størrelse. Sørg for at prøve forskellige størrelser, før du køber en model.
  • Page 100: Brugsanvisninger

    Ski- og snowboardhjelm Brugsanvisninger Åbn/luk hageremmen (fig. D) Tryk på sikkerhedslåsen (1) og træk stangen ud (2) for at åbne hageremmen. For at lukke hageremmen skal du indsætte stangen i flertrins sikkerhedslåsen og lade den klikke på plads i en bredde, der er behagelig for dig. I tilfælde af en ulykke med åben eller forkert ind- stillet stropfordeler og hagestrop kan hjelmen glide af og dermed mister man den beskyttende effekt!
  • Page 101: Justering Af Enhånds-Størrelsesjusteringssystemet

    Ski- og snowboardhjelm Justering af enhånds-størrelsesjusteringssystemet (fig. E) Det integrerede størrelsesjusteringssystem kan justeres trinløst ved hjælp af en drejeknap på baghovedet: • mindre = drej mod højre • større = drej mod venstre Den rigtige hjelmposition (fig. H) • Hjelmen skal altid sidde vandret på dit hoved •...
  • Page 102: Indstilling Af Ventilationen

    Ski- og snowboardhjelm Indstilling af ventilationen (fig. J) Skub reguleringsanordningen tilbage for at åbne ventilationsåbningerne og øge ventilationen Skub reguleringsanordningen frem for at lukke ventilationsåbningerne og mindske ventilationen Vedligeholdelse / rengøring / opbevaring BEMÆRK: Forkert håndtering af hjelmen kan føre til skader på hjelmen. Rengøring: ADVARSEL! •...
  • Page 103: Oplysninger Om Bortskaffelse Af Emballage Og Produkt

    Ski- og snowboardhjelm temperaturer, startende ved 60 °C, kan alvorligt beskadige hjelmen. En ujævn hjelmo- verflade og dannelse af små buler er tegn på sådan skade • Opbevar hjelmen i den medfølgende skipose (fig. G). Anvisninger om bortskaffelse Kvælningsfare BEMÆRK! Børn kan blive kvalt af plastikfolie. Lad ikke dine børn lege med emballagen. Emballagen er ikke legetøj.
  • Page 104: Garanti Og Service

    Ski- og snowboardhjelm Garanti og service Kære kunde, Dette produkt leveres med 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af, at dette produkt skulle have fejl og mangler har du nogle juridiske rettigheder over for sælgeren af produktet. Disse juridiske rettigheder er ikke begrænset af vores garanti, der er beskrevet nedenfor. Garantibetingelser Garantien begynder på...
  • Page 105 Denne QR-kode fører dig direkte til Lidl-servicesiden (www.lidl-service.com). Du kan åbne din betjeningsvejledning ved at indtaste varenummeret (IAN) 426406_2301. SKI- OG SNOWBOARDHJELM Serviceadresse: SPEQ GmbH Model: SP-52V Tannbachstr. 10 Mærke: Crivit 73635 Steinenberg/Tyskland E-mail: service@speq.de Servicehotline: 00800 30 777 999 (gratis) Ring venligst, før du sender produktet...
  • Page 106: Uso Conforme

    Casco da sci e snowboard Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Cara Cliente, caro Cliente! Siamo lieti che abbiate deciso per uno dei nostri prodotti di alta qualità, che sono stati pro- dottí e certificati strettamente secondo le norme sulla sicurezza attualmente vigenti. Prima di usare il prodotto per la prima volta, imparare a conoscerlo.
  • Page 107: Fornitura / Accessori

    Casco da sci e snowboard Il sigillo “sicurezza verificata” (marchio GS) certifica che un prodotto verificato soddisfa i requisiti della Legge tedesca per la sicurezza dei prodot- ti. Il marchio GS indica che, in caso di utilizzo conforme e prevedibile, la sicurezza e la salute delle persone non sono compromesse.
  • Page 108: Dati Tecnici

    Casco da sci e snowboard Dati tecnici Modello: SP-52V Codice articolo: 426406 Dimensioni: M/L (54 - 58 cm), L/XL (58 - 61 cm) Data di produzione (mese/anno): 05/2023 Data di scadenza (mese/anno): 05/2028 Avvertenze per la sicurezza Pericolo di lesioni! Importante: Leggere con cura le istruzioni per l’uso e con-...
  • Page 109 Casco da sci e snowboard sottogola sia ben stretto, correttamente regolato e chiuso. ∙ Se non è possibile regolare il casco in modo che, una volta chiuso, non sia possibile spingere il casco in avanti e indietro se non leggermen- te, non utilizzare il casco.
  • Page 110: Guida All'uso

    Casco da sci e snowboard Guida all’uso Aprire/chiudere il sottogola (Fig D) Per aprire il sottogola, premere la chiusura micrometrica di sicurezza a più livelli (1) ed estrarre la linguetta (2). Per chiudere il sottogola, inserire la linguetta nella chiusura microme- trica di sicurezza a più...
  • Page 111: Regolazione Del Sistema Di Regolazione Della Taglia Con Una Sola Mano

    Casco da sci e snowboard della stessa nella scanalatura sul lato del casco. Il lato morbido dell’imbottitura per le orecchie è rivolto verso l'interno. Infilare nuovamente le cinghie nel sottogola attraverso gli occhielli sull’imbottitura per le orecchie. Regolazione del sistema di regolazione della taglia con una sola mano (Fig.
  • Page 112: Regolazione Del Ventilazione

    Casco da sci e snowboard Regolare la ventilazione (Fig. J) Far scorrere il cursore all'indietro per aprire le bocchette e aumentare la ventilazione Far scorrere il comando in avanti per chiudere le bocchette e ridurre la ventilazione. Manutenzione / pulizia / conservazione NOTA: L'uso improprio del casco può...
  • Page 113: Indicazioni Sullo Smaltimento Dell'imballaggio E Del Prodotto

    Casco da sci e snowboard casco. Una superficie irregolare del casco e la formazione di bolle sono segni di tali danni. • Riporre il casco nell'apposita borsa in dotazione (Fig. G). Indicazioni sullo smaltimento Pericolo di soffocamento ATTENZIONE! I bambini possono soffocare con le pellicole di plastica. Non far giocare i bambini con la pellicola di imballaggio.
  • Page 114: Garanzia Ed Espletamento Del Servizio Di Assistenza

    Casco da sci e snowboard Garanzia ed espletamento del servizio di assistenza Gentile cliente, per questo dispositivo riceve una garanzia di 3 anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto, Le spettano i diritti legali contro il venditore del prodotto. Questi diritti legali non vengono limitati dalla nostra garanzia illustrata di seguito.
  • Page 115 Lidl (www.lidl-service.com) e, inserendo il codice articolo (IAN) 426406_2301, è possibile aprire le istruzioni per l’uso. Indrizzo del servizio di CASCO DA SKI E SNOW- assistenzia: BOARD SPEQ GmbH Modello: SP-52V Tannbachstr. 10 Marca: Crivit 73635 Steinenberg/GERMANY Email: service@speq.de Linea telefonica di assistenza:...
  • Page 116: Rendeltetésszerű Használat

    Sí- és snowboard sisak Általános tudnivalók a kezelési útmutató elolvasása és megőrzése Kedves Vásárlónk! Nagy örömünkre szolgál, hogy minőségi termékünk mellett döntött, mely szigorúan az ak- tuálisan érvényben lévő biztonsági szabályoknak megfelelően gyártott és tanúsított. A használat megkezdése előtt ismerje meg a terméket. Ehhez fi gyelmesen el kell olvasni a kezelési útmutatót és a biztonsági tudnivalókat.
  • Page 117: A Csomagolás Tartalma/Tartozékok

    Sí- és snowboard sisak A „bevizsgált biztonság“ (GS szimbólum) pecsétje azt igazolja, hogy a bevizsgált termék megfelel a német termékbiztonsági törvény által támasztott követelményeknek. A GS szimbólum azt mutatja, hogy rendeltetésszerű vagy ésszerű használat esetén a személyek biztonsága és testi épsége nem veszélyeztetett.
  • Page 118: Műszaki Adatok

    Sí- és snowboard sisak Műszaki adatok Modell: SP-52V Cikkszám: 426406 Méret: M/L (54 - 58 cm), L/XL (58 - 61 cm) Gyártási dátum (év/hónap): 05/2023 Lejárati dátum (év/hónap): 05/2028 Biztonsági tudnivalók Sérülésveszély! Fontos: Olvassák el figyelmesen a használati útmutatót és gondosan őrizzék meg azt! A termék szakszerűtlen használa-...
  • Page 119 Sí- és snowboard sisak ∙ Minden használat előtt ellenőrizzék, hogy a sisak megfelelően illesz- kedik-e. Az állszíjaknak szorosan kell illeszkedniük, legyen megfelelő méretre állítva és becsatolva. ∙ Ha a sisak nem állítható be úgy, hogy zárt csatokkal csak kis mérték- ben legyen előre és hátra mozgatható, ne használja a sisakot.
  • Page 120: Felhasználói Tudnivalók

    Sí- és snowboard sisak Felhasználói tudnivalók Az állszíj nyitása/zárása (D ábra) Az állszíj felnyitásához nyomják meg a többfokozatú biztonsági kapcsos zárat (1) és húzzák ki a stéget (2). Az állszíj zárásához helyezzék a stéget a többfokozatú biztonsági csatos zárba és húzzák azt egy kényelmes szélességre. Ha nyitott vagy helytelenül beállított szíjszabályo- zóval és állszíjjal történik baleset, a sisak elcsúszhat és elveszítheti védelmi hatását!
  • Page 121: Az Egykezes Méretbeállító Rendszer Beállítása

    Sí- és snowboard sisak Az egykezes méretbeállító rendszer beállítása (E ábra) Az integrált méretbeállító rendszeren egy a tarkónál lévő forgatógomb teszi lehetővé a méret fokozatmentes beállítását: • kisebb = jobbra forgatás • nagyobb = balra forgatás A sisak helyes helyzete (H ábra) •...
  • Page 122: Karbantartás/Tisztítás/Tárolás

    Sí- és snowboard sisak Karbantartás/tisztítás/tárolás FELHÍVÁS: A sisak szakszerűtlen használata a termék károsodásához vezethet Tisztítás: FIGYELMEZTETŐ FELHÍVÁS! • A sisak nem érintkezhet szénhidrogénes oldó- és tisztítószerekkel. • A matricák is tartalmazhatnak oldószereket. Ezek károsítják a sisak védőrétegét • A tisztításhoz csak vizet és enyhe hatású szappant használjanak. A belső...
  • Page 123: Felhívások A Csomagolás És A Termék Ártalmatlanítására Vonatkozóan

    Sí- és snowboard sisak Felhívások az ártalmatlanításra vonatkozóan Fulladásveszély FIGYELEM! A gyermekek megfulladhatnak a műanyag fóliától. A gyermekeket ne hagyják játszani a csomagolófóliával. A csomagolás nem gyerekjáték. A csomagolás ártalmatlanítása A csomagolóanyagokat szelektíven kell ártalmatlanítani. A kartont a papírhulladékba, a fóliákat a szelektív gyűjtőbe tegyék.
  • Page 124: Jótállás És A Szerviz Lebonyolítása

    Sí- és snowboard sisak Jótállás és a szerviz lebonyolítása Tisztelt Vásárlónk, A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék meghibáso- dása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat. Garanciális feltételek garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik.
  • Page 125 Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgálati oldalra kerülnek (www.lildl-service.com) és a cikkszám megadásával (IAN) 426406_2301 megnyithatja a használati útmutatót. SÍ- ÉS SNOWBOARD SISAK Szervizcím: SPEQ GmbH Modell: SP-52V Tannbachstr. 10 Márka: Crivit 73635 Steinenberg/Germany E-mail: service@speq.de Szerviz forródrót: 00800 30 777 999 (ingyenes) Beküldés előtt kérjük, hívjon...

This manual is also suitable for:

426406 2301

Table of Contents